у нас — нет. нам почему то юморного Чехова давали-«Лошадиная фамилия» «Хамелеон»хорошо у бабушки все собрание сочинений было<br/>
наверное когда лебеду к обеду собирала-между делом покупала
Депрессивным можно отчасти назвать Тургенева. У него часто концовка драматически-трагическая. А что депрессивного скажем в рассказах А. Чехова «Лошадиная фамилия», «Толстый и тонкий», «Пересолил» и многих других? Это не вопрос, а примеры. Ответа не жду.
Наталья, читаете неплохо, только лишний хронометраж надо было бы срезать прежде, чем размещать на сайте, а то моветон. Лайк поставил за первые шесть минут. Остальные 18 минут срежьте и отредактируйте. Там кажется у вас «Лошадиная фамилия» дальше идет. Лучше отдельным релизом. <br/>
Успехов!
Великодушно прощаю, если бы вы знали -сколько неразрешённых вопросов есть у меня, на которые абсолютно нет ответов, и никто не в силах понять их в сформулированном образе, а по сему не даст и ответ. Самый простой, в какую цену нынче овёс на бирже? Но это уже обсудим в книге ,, Лошадиная фамилия,,
Александр, здравствуйте! <br/>
Абсолютно случайно услышал рассказ А. П. Чехова «Лошадиная фамилия» в Вашем исполнении. Очень понравилось!<br/>
Но!!! Каково же было моё удивление, когда с самого начала рассказа я услышал свою музыкальную композицию (Alexander Muravyev “Cheshire Cat”) и на протяжении всего рассказа она звучит неоднократно.<br/>
Вы хотя бы у меня разрешение спросили, а то как-то не очень красиво получилось. Или как Вы считаете?
Нормаер Константин «Нигде» (2014).<br/>
<br/>
IMHO! Просто мнение без претензии на абсолют… Рассказ жанра хоррор в мистическом антураже — прозаическая метафора «прескевю» в метафизическом контексте… феномен впервые описан в знаменитом рассказе Антона Павловича Чехова — «Лошадиная фамилия» (1885). Особенность — достижение осмысления через решение «Гоббсовой ловушки» (диллемы Шеллинга) преобразования хаоса «войны всех против всех» в гармонию структурированной социальности, но… в потустороннем мире… Великолепно исполнил Гулевич Сергей. И музыкальное сопровождение усиливает впечатление от услышанного. Всех в избранное.
много было русских с немецкими фамилиями: семья давно обрусела, переженилось несколько поколений, а фамилия осталась.<br/>
у меня, наоборот, далекий предок австриец взял фамилию жены, чтоб не выделяться одному среди русских.<br/>
евреи в свое время брали фамилии по образцу территории, где их эта реформа застала, поэтому много немецких и польских фамилий у них.
Пришлошлось быстренько погуглить, вы правы<br/>
Мужская фамилия<br/>
<br/>
И.п. Синица<br/>
Р.п. Синицы<br/>
Д.п. Синице<br/>
В.п. Синицу<br/>
Т.п. Синицей<br/>
П.п. Синице<br/>
Женская фамилия<br/>
<br/>
И.п. Синица<br/>
Р.п. Синицы<br/>
Д.п. Синице<br/>
В.п. Синицу<br/>
Т.п. Синицей<br/>
П.п. Синице<br/>
Варинанты написания фамилии транслитом (латиницей): Sinica<br/>
<br/>
Происхождение и значение фамилии<br/>
Одна из множества так называемых птичьих фамилий. Образованных от прозвищ восходящих к названиям птиц. Такие фамилии широко распротранены.<br/>
<br/>
Родственные фамилии<br/>
Синицын, Синичкин, Синица, Синицин, Синицкий<br/>
<br/>
Источник: Словарь русских фамилий
Служил с человеком по фамилии Курсин, все так и говорили, как привычно, КурсИн, а он всегда поправлял, говорил, что его фамилия КУрсин. Однако бесполезно, все равно все продолжали говорить КурсИн. Поэтому ударения в фамилиях поставлять дело бесполезное.
предположу, что эту подмену фамилий сделали для того, чтобы склоняемая по родам фамилия «эванс» не указывала на пол этого персонажа. «почему не позвали эванса?» — и сразу понятно, что эванс мужчина… роман читала давно, но там же жена-прислуга сменила фамилию (кажется, она была эванс, но вышла замуж и сменила фамилию. или наоборот, стала эванс?)
Кстати фамилия Шариков была среди евреев Прибалтики и Финляндии сильно распространена, фамилии приличные и звучные евреям не давали в РИ, об этом пишет Мережковский в своих мемуарах еще до Революции, как видно Булгаков М не очень любил евреев и дал псу фамилию Шариков, стебанул евреев Российской Империи.
Книга хорошая, правда несколько уступает, к примеру, «Натюрморту...», но тоже неплохо. Насчёт фамилии Пендергаст — ничего прикольного. Помните: «Дивись, Чернопупенко, яка смешна фамилия у москаля — Зайцев!»)<br/>
В данном случае имеем фамилию, составленную из двух частей. «Пендер» — английская фамилия и топоним, который где только не употреблялся. Ну а «гаст» — явно отсылка к привидению (ghost), ибо таинственность и манеры агента приближают его образ к потусторонним сущностям...👻
Когда этого автора только начали печатать, как раз «Эмбер» начало, его фамилию перевели Роджер Зилазни. Я ещё думал, что за дурацкая фамилия. Однако привык. А потом оказалось что он Желязны. Услышав первый раз подумал, что это шутка. Но это была не шутка. Скорее шуткой был Зилазни. Пришлось переучивать его фамилиё.)
Один раз всего Татьяна Телегина правильно сделала ударение в произношении фамилии.))))). В тексте ж написано, — лейтенант из Белоруссии! ШушкЕвич, БелькОвич… фамилия лейтенанта ЧадОвич.
наверное когда лебеду к обеду собирала-между делом покупала
Успехов!
Абсолютно случайно услышал рассказ А. П. Чехова «Лошадиная фамилия» в Вашем исполнении. Очень понравилось!<br/>
Но!!! Каково же было моё удивление, когда с самого начала рассказа я услышал свою музыкальную композицию (Alexander Muravyev “Cheshire Cat”) и на протяжении всего рассказа она звучит неоднократно.<br/>
Вы хотя бы у меня разрешение спросили, а то как-то не очень красиво получилось. Или как Вы считаете?
<br/>
IMHO! Просто мнение без претензии на абсолют… Рассказ жанра хоррор в мистическом антураже — прозаическая метафора «прескевю» в метафизическом контексте… феномен впервые описан в знаменитом рассказе Антона Павловича Чехова — «Лошадиная фамилия» (1885). Особенность — достижение осмысления через решение «Гоббсовой ловушки» (диллемы Шеллинга) преобразования хаоса «войны всех против всех» в гармонию структурированной социальности, но… в потустороннем мире… Великолепно исполнил Гулевич Сергей. И музыкальное сопровождение усиливает впечатление от услышанного. Всех в избранное.
у меня, наоборот, далекий предок австриец взял фамилию жены, чтоб не выделяться одному среди русских.<br/>
евреи в свое время брали фамилии по образцу территории, где их эта реформа застала, поэтому много немецких и польских фамилий у них.
Мужская фамилия<br/>
<br/>
И.п. Синица<br/>
Р.п. Синицы<br/>
Д.п. Синице<br/>
В.п. Синицу<br/>
Т.п. Синицей<br/>
П.п. Синице<br/>
Женская фамилия<br/>
<br/>
И.п. Синица<br/>
Р.п. Синицы<br/>
Д.п. Синице<br/>
В.п. Синицу<br/>
Т.п. Синицей<br/>
П.п. Синице<br/>
Варинанты написания фамилии транслитом (латиницей): Sinica<br/>
<br/>
Происхождение и значение фамилии<br/>
Одна из множества так называемых птичьих фамилий. Образованных от прозвищ восходящих к названиям птиц. Такие фамилии широко распротранены.<br/>
<br/>
Родственные фамилии<br/>
Синицын, Синичкин, Синица, Синицин, Синицкий<br/>
<br/>
Источник: Словарь русских фамилий
В данном случае имеем фамилию, составленную из двух частей. «Пендер» — английская фамилия и топоним, который где только не употреблялся. Ну а «гаст» — явно отсылка к привидению (ghost), ибо таинственность и манеры агента приближают его образ к потусторонним сущностям...👻