Рабиндранат Тагор - Гитанджали
Тагор Рабиндранат
100%
Скорость
00:00 / 18:43
01.Гитанджали
01:22:21
02.Гитанджали
Описание
«Гитанджали» – наиболее известное произведение индийского писателя, поэта, композитора и художника Рабиндраната Тагора. Дословный перевод «гитанджали» – жертвенные песнопения. Это стихи о круговороте жизни в природе, божественном начале и человеческой мудрости на земле. Сюжет стихов строится на описании обычных жизненных ситуаций, таких как полёт журавлей, пересечение реки, ожидание влюблённых под дверью и т.п. В них показывается неразрывность человеческой и божественной любви, и единство человека с природой и Богом.
Другие книги Тагор Рабиндранат
Аудиокниги жанра «Эзотерика»
9 комментариев
Популярные
Новые
По порядку
Новинки
Показать все книги
Прямой эфир
скрыть
Lucky Boo
Только что
Aleksan_Vil
1 минуту назад
Мурчик
23 минуты назад
Lychshii
26 минут назад
Погонщик скотов
26 минут назад
Igor
29 минут назад
Погонщик скотов
34 минуты назад
Dianisus
50 минут назад
Bracha
1 час назад
Александр Свителёв
2 часа назад
Ольга
2 часа назад
Jay Mazahaka
3 часа назад
Лена Илющенко
3 часа назад
Воля
3 часа назад
Виталий Колосов
3 часа назад
Bracha
4 часа назад
Серж Корр
4 часа назад
Vova
4 часа назад
Zorka
4 часа назад
Вход на сайт
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Оформите подпискуи получите
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
* скидка доступна при оплате за весь период
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
Во втором фрагменте собственно Гитанджали в неизвестно чьем переводе. Есть отличия от перевода Пушешникова (1914). Почему-то исключена первая песнь:
— Узник, поведай мне, кто вверг тебя в оковы?
— Мой повелитель, — сказал узник. — Я думал, что превзойду всех в мире богатством и могуществом, и за- таил в своей сокровищнице всю казну моего повелителя. Когда сон одолел меня, я лег на ложе, уготованное моему господину, и, пробудясь, увидел, что я узник своей собственной сокровищницы.
— Узник, поведай мне, кто сковал эту несокрушимую цепь?
— Я сам, — ответил узник, — я сам сковал ее так заботливо.
Я думал, что моя непобедимая мощь покорит весь мир, а я один буду свободен. И денно и нощно работал я над цепью, раскалял ее в пламени и осыпал жестокими, тяжкими ударами. Когда же, наконец, работа была кончена и звенья были связаны несокрушимо, я увидел, что она сдавила меня самого.
Никошо усыпляет. не могу воспринимать в его исполнении, слишком ровно и медленно читает. Изменение скорости не спасает.
дальше
Чтение не усыпило ни разу, очень приятный тембр голоса и чувственное прочтение.
Потрясающая вещь! Настоящий гимн Богу. Поклонение. Спасибо за книгу.