Лучшее пособие для переводчиков художественной литературы. Меня поражает. как до эпохи интернета мастера перевода справлялись с множеством трудностей текста, подкарауливающих на каждом шагу. Кроме безукоризненного знания обоих языков, литературного таланта, особого «чутья» авторского стиля нужно было еще обладать недюжинной эрудицией. Именно таким мастером с большой буквы была Элеонора Гальперина, которую литературный мир знает как Нору Галь.
Отличный спектакль, замечательное созвездие актёров! Слушать — одно удовольствие. Но все же поставить Бранислава Нушича в один ряд с Марком Твеном, Джеромом, Гашеком и Чеховым, как это сказано в предисловии, по-моему — перебор.
Замечательная находка! И подборка, и оформление, и саундтреки, а как исполнено… давно я не слышал, чтобы кто-нибудь так здорово читал стихи. Не знаю, кто там стоит за ником Прокопий-project, должно быть, целая группа, но спасибо конкретно этому одаренному человеку… Ностальгия прошибла. Не по советским, по молодым, студенческим, беззаботным годам.
Задушевно озвучивает товарищ Деркач. Для такого непритязательного чтива, я бы сказал, даже чересчур задушевно. Можно детям на ночь включать как вечернюю сказку.
А по-моему, это вообще никому не надо озвучивать. Клиническая шизофазия.
Примечание. Шизофазия — один из симптомов потекших мозгов, выражающийся в расстройстве речи. Больной связывает между собой несовместимые понятия, вводя слушателей в когнитивный диссонанс. Структура речи формально не нарушена, грамматических ошибок нет, но предложения не несут никакого смысла. Конец примечания.
Вот ситуация, когда детектив от первого до последнего слова держит слушателя в напряжении. Из-за непотребного качества записи. Старчиков-то нормально читает, но записывали, такое впечатление, на телефон…
Именно за этот роман автору присудили Нобеля. Правда, много позднее, уже в зрелые годы. Невольно напрашивается аналогия с «Тихим Доном», написанным Шолоховым в 23 года. Казалось бы, в этом возрасте и опыта житейского недостаточно, чтоб создавать такие литературные шедевры. А вот…
Замечательно пишет Дмитрий. А Андрей отлично озвучил. Обоим — большое спасибо за этот… детектив? триллер? затруднительно определиться с жанром, ну в общем за это приятное чтиво.
«Между тем Гаргантюа… говорил довольно громко и, казалось, даже отчетливо. Но в его речи был какой-то неуловимый дефект, превращавший слова в труху.» Ильф и Петров. «Золотой телёнок». Здесь ровно то же. Исполнительница старается, и говорит не спеша, и даже отчётливо, но некое, крайне странное, построение интонаций превращает весь текст в труху…
Примечание. Шизофазия — один из симптомов потекших мозгов, выражающийся в расстройстве речи. Больной связывает между собой несовместимые понятия, вводя слушателей в когнитивный диссонанс. Структура речи формально не нарушена, грамматических ошибок нет, но предложения не несут никакого смысла. Конец примечания.