Избранное
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Избранное

Рэй Брэдбери «Дух скорости» (1996).

Все гениальное — всегда «ошибка», нестандартное мышление, которое уникально в своем проявлении и стремится к самовыражению, как к первостепенной задаче, тогда как «норма» — унылая заурядность, не терпящая инакомыслия. Рассказ – «своеобразная» реализация гештальт-подхода деревенского умалишенного изобретателя Элайджа Уэзерби в «Рей-Бредбериевской» трактовке способности к инсайту с неожиданным финалом. Головин Кирилл роскошен.
Выдержка из уголовного дела, какую работу ему можно было предложить и что такое норма?

ОБЩЕСТВО
КРИМИНАЛ 02.08.201909:26

Маньяк Головкин: последняя казнь в России
Убивал и насиловал: кого в последний раз казнили в России
Мария Локтионова
2 августа 1996 года в СИЗО «Бутырка» расстреляли маньяка-педофила Сергея Головкина, признанного виновным в убийстве 11 несовершеннолетних. Это был последний приведенный в действие смертный приговор на территории России и, как посчитали в Комиссии по помилованию при президенте РФ, самый заслуженный. Головкин насиловал, душил, расчленял и сжигал подростков, а также пытался готовить и употреблять в пищу их внутренние органы. Даже признав свою вину, мужчина не раскаялся в содеянном.
"… Ближе к 90-м Головкин разнообразил свои пытки. В это время за дверями своего «станционара» он стал не только убивать, но и есть своих жертв. Такая участь настигла и 15-летнего ученика средней школы Одинцовского района. Обманным путем он привез его в свою комнату для истязаний и, угрожая ножом, заставил раздеться. Затем он надругался над подростком, связал ему руки за спиной и задушил. Глумясь над трупом, маньяк подвесил его за ноги к потолку, отрезал нос, уши и голову, а также вынул из тела органы.

Уже к концу своего ритуала маньяк вырезал мягкие ткани мальчика, поджарил их на паяльной лампе и съел. «Человеческое мясо ему не понравилось, и в дальнейшем подобных действий он больше не совершал. Отчлененную голову он хранил в гараже — вскрыл черепную коробку, выжег мозг, постепенно отсепарировал кожу и мягкие ткани. Позже Головкин демонстрировал череп мальчика другим жертвам для запугивания», — сообщалось в материалах уголовного дела."
ЕЩЕ ИНТЕРЕСНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ОБ ЭТОМ СТИХОТВОРЕНИИ (с просторов инета)
Оказывается был конкретный живой Ворон по имени Грип, и принадлежал этот ворон Диккенсу.
А дело было так:
По рецензировал первые четыре части диккенсовского «Барнеби Раджа» для литературно-музыкального журнала Graham`s Magazine. Он предсказал развязку и оказался прав, как выяснилось после того, как роман был окончен. Особенно он увлекся одним персонажем — болтливым вороном по имени Грип, который сопровождал бесхитростного Барнеби. По описал птицу как «чрезвычайно забавную», упоминает Atlas Obscura, а также отметил, что «карканье Грипа пророчески звучало в ходе драмы». Вышло так, что два известных литератора встретились в следующем году. Когда По узнал о поездке Диккенса в Соединенные Штаты, он написал романисту, и они обменялись двумя краткими письмами (оригиналы которых можно найти здесь). Вместе с Диккенсом была его жена Кэтрин и его домашний питомец — ворон Грип. Когда два писателя встретились лично, пишет Люсинда Хоксли на BBC, По пришел в восторг, узнав, что Грип (как персонаж) «был списан с собственного ворона Диккенса». Несомненно, этот ворон, «который обладал впечатляющим словарем», вдохновил Диккенса на то, что он сам называл «наиболее эксцентричным персонажем» в Барнаби Рудж не только благодаря своему красноречию, но и своему нраву. Дочь Диккенса Мэйми описывала ворона как «озорного и нахального» из-за его привычки щипать детей и «доминировать» над мастиффом, также жившем в доме, за что птица была в итоге сослана в каретный сарай. Но Диккенс, которого Джонатан Лэттем назвал «величайшим писателем-анималистом всех времен», любил птицу настолько, что с нежностью и в несколько шутливой манере описал её смерть, а после оставил его у себя в виде чучела. (Не такая уж необычная практика для Диккенса; известно, например, что он заказал изготовить канцелярский нож из лапы своего кота Боба.) Напоминание о знаменитом Грипе сейчас располагается в секции редких книг публичной библиотеки Филадельфии. «Чучело ворона», как писал корреспондент The Washington Post Раймонд Лэйн, «размером с большую кошку». Дженни Поллак, заведующая отделом редких книг библиотеки, о литературном влиянии Грипа на Эдгара По рассказала Philadelphia Magazine так: «Это один из уникальных моментов в литературе, когда два великих писателя некоторым образом сошлись в своих мыслях. Вы невольно начинаете думать о том, как много эти два человека увидели в работах друг друга. Это была практически коллаборация, созданная неосознанно». Но можем ли мы быть уверены, что диккенсовский Грип (реальный и воображаемый) напрямую вдохновил По на создание «Ворона»? По осознавал это, как утверждает историк Эдвард Петит: «Он писал об этом. И там есть говорящий ворон. Так что для меня связь достаточно очевидна». Лэйн ссылается на несколько эпизодов в романе Диккенса, которые звучат очень в стиле По. «В конце пятой части, например, — говорит он, — Грип зашумел и кто-то спросил «Что это — кажись, кто-то скребется у двери? Уж не он ли?» и другой персонаж отвечает: «Нет, это как будто с улицы стучат». «Хотя здесь нет конкретного подтверждения, — пишет он, — большинство специалистов по творчеству По сходятся во мнении, что восхищение поэта Грипом стало вдохновением для его „Ворона“, написанного в 1845 году». Не так уже редко встречаются любопытные следы влияния одного автора на другого, но здесь поразительным и необычным становится именно то, насколько прямой, личной и вместе с тем случайной оказывается связь между По, Диккенсом и говорящим вороном Грипом. Особый акцент стоит сделать на иронии, которая, несомненно, присутствует в этой истории. По добивался расположения Диккенса в 1842 «чтобы впечатлить новеллиста, — пишет Сидни Люсс из Университета Южного Иллинойса, — своими достоинствами и разносторонностью, как критик, поэт и автор рассказов» с целью упрочить свою литературную репутацию и добиться заключения контракта с англоязычным издателем. Несмотря на то, что Диккенс оказался надлежащим образом впечатлен и действительно желал помочь, никакой коммерческой выгоды их встреча По не принесла. Вместо этого Диккенс и его ворон вдохновили поэта написать одно из самых известных своих стихотворений — «Ворон» — благодаря которому он и вошел в историю мировой литературы.
В Россию поэзия Эдгара По пришла с большим запозданием и, в значительной степени, — через французскую поэзию. В антологии Гербеля 1875 года, через четверть века после смерти По, его стихов ещё нет. Первый не перевод, а скорее, попытка перевода «Ворона» была сделана в 1878 году поэтом и критиком Андриевским. Почему-то он решил переводить стихи, в оригинале написанные восьмистопным хореем, используя традиционный русский четырёхстопный ямб, изменив при этом всю тщательно продуманную систему рифмовки и потеряв по дороге пресловутое Nevermore. (Кстати, Малларме вообще переводил «Ворона» прозой, отказавшись даже от попытки воспроизвести мелодику стиха. Эта традиция стала главенствующей в западно-европейской и американской школах перевода в отличие от русской. Французское издание «Ворона» в переводе Малларме вышло в оформлении Эдуарда Манэ).

Только в начале двадцатого века русские поэты, словно приняв вызов, начали наперебой переводить По. Известно не менее полутора десятка переводов «Ворона», в том числе высокопрофессиональные работы Бальмонта, Брюсова, Мережковского, Оленича-Гнененко. И Бальмонт, и Брюсов — оба предприняли перевод полного поэтического наследия По, при этом можно сказать, что и их оригинальное творчество во многом развивалось под влиянием Эдгара По. Состоялся как бы негласный поэтический турнир. Его победителем стал одесский литератор, будущий сионистский лидер, Владимир Сергеевич Жаботинский, печатавшийся под псевдонимом Altalena. О популярности перевода Жаботинского можно судить хотя бы по распространённым в России в 1910-е годы изданиям «Чтец-декламатор». Практически все они включают в себя «Ворона» именно в переводе Жаботинского. С начала 1920-х годов имя Жаботинского в советской печати не упоминается, исчезают и публикации его переводов из Эдгара По. Вместо этого, каноническим становится перевод Михаила Зенкевича, но даже поверхностный анализ свидетельствует о его несамостоятельности, вторичности по отношению к переводу Жаботинского. И только недавно справедливость восторжествовала — последние издания Эдгара По на русском возвратили читателю перевод Altalenа, а с ним и “Nevermore”, которое можно перевести на русский как «Больше никогда».

… Я толкнул окно, и рама подалась, и плавно, прямо
Вышел статный, древний Ворон — старой сказки божество;
Без поклона, смело, гордо, он прошёл легко и твёрдо, —
Воспарил, с осанкой лорда, к верху дома моего
И вверху, на бюст Паллады, у порога моего
Сел — и больше ничего.
Оглядев его пытливо, сквозь печаль мою тоскливо
Улыбнулся я, — так важен был и вид его, и взор:
«Ты без рыцарского знака — смотришь рыцарем, однако,
Сын страны, где в царстве Мрака Ночь раскинула шатёр!
Как зовут тебя в том царстве, где стоит Её шатёр? „
Каркнул Ворон: “Nevermore».
Изумился я сначала: слово ясно прозвучало,
Как удар, — но что за имя «Никогда»? И до сих пор
Был ли смертный в мире целом, в чьём жилище опустелом
Над дверьми, на бюсте белом, словно призрак древних пор,
Сел бы важный, мрачный, хмурый, чёрный Ворон древних пор
И назвался: «Nevermore».
ЕСЛИ КОМУ-ТО ИНТЕРЕСНО:
Ворон был спутником Афины, но лишь некоторое время, а затем его заменяет сова, так как ворон для Афины слишком болтлив.
Но к Афине ли возвращается Ворон? Дважды в стихотворении называется «бюст Паллады», а имя Афины не звучит ни разу. Палладой, согласно одной из версий, звалась молочная сестра Афины, дочь Тритона. Афина случайно убила ее и взяла ее имя в дополнение к своему, чтобы сохранить об этом память.
И здесь, чтобы придвинуться к признанию сознательности этой отсылки, нужно обратиться к фактам из жизни автора.
Стихотворение «Ворон» и предшествовавшее ему «Ленор» (из которого в вышеупомянутое перешли тематика и некоторые рифмы) принято воспринимать как навеянные болезнью жены Эдгара Аллана По, скончавшейся в очень юном возрасте, ровно через два года после первой публикации «Ворона». Ее звали Вирджинией, она приходилась ему двоюродной сестрой и была названа в честь своей старшей сестры, которая умерла за десять дней до ее рождения.
Таким образом, имя, перешедшее от умершей сестры к выжившей, вряд ли может быть случайным символом. Так что в Палладе, скорее всего, зашифрована Вирджиния. Эдгар Аллан По, как большой мастер создавать и разгадывать ребусы, вполне мог спрятать такой код в этом стихотворении.
Вывод
Ворон в одноименном стихотворении является многогранным символом, это своего рода вестник богов, но богов языческих, жестоких к тем, кто их разгневал. Он разрушает надежды героя на христианский рай, он остается, невзирая на все попытки его прогнать. Герой прогоняет его в «Ночной предел Плутона» («the Night’s Plutonian shore»), но ворон не оттуда. Ворон – бывший спутник Афины, именно к ней он вернулся и установил в ее обители порядки старых богов. «Птица или дьявол» («bird or devil»), так называет его герой, и нам дают поверить скорее во второй вариант. Это дьявол, как атрибут язычества. Ворона можно воспринять и как знак смерти героя.
Но то, что птица возвращается именно к Палладе, которая является, со-гласно нашим предположениям, и Ленор, и Вирджинией По, может открыть другой подтекст. Это становится напоминанием об умершей любви, которая, однако, остается с героем, но лишь для того, чтобы его мучать, не дать ему забыть о себе.
Эдгар Аллан По пережил свою жену на два с половиной года. Найденные нами символы обретают при учете этого факта почти мистический характер. Если наши предположения верны, то Эдгар Аллан По каким-то образом предчувствовал почти буквально и смерть жены, и свое дальнейшее существование.
Ворон — мрачная, загадочная птица, которая во многих культурах символизирует связь мира живых с потусторонним, ее образ жизни, предпочтения в пище, черное блестящее оперение, заостренный нос и явно неприветливый, до жути проницательный взгляд — все это в комплексе вызывает ассоциации с чем-то неживым, напоминает о посланиях из области Смерти.
Во многих культурах существуют поверья, связанные именно с вОронами. Также закреплено это в фольклоре, что говорит об определенной ментальности народа. Ворон всегда связан с гибелью, смертью, он предсказатель опасности, его образ сопряжен с ассоциативным рядом: смерть, могила, вечность, душа, боль, страх.
Вероятно, потому в медитативной лирике Эдгар По обращается к образу Ворона, который также символизирует связь столетий в силу продолжительности жизни, а значит мудрость и знание смысла жизни.
Оттого и разбиваются все надежды и чаяния писателя о непоколебимое как сама природа «Никогда», обжигающее и влекущее как мотылька на огонь одновременно.
Стихотворение прекрасно своим ритмом, своей структурой, уникальным внутренним монологом человека и бьющим в набат повторяющимся рефреном «никогда», которое будет угнетать до самого конца. Сразу вспоминается монотонный метроном, звуки которого так пугали и вводили в ступор немцев в Сталинграде.
Думаю, ощущение или предвкушение неизбежного конца и бренности бытия были схожи. Пусть и по разным причинам. Ведь оно звучит как приговор, который уже НИКОГДА нельзя обжаловать.
Прочитано замечательно!
ЦИТАТА ИЗ РАССКАЗА: "… безумие в своих обычных проявлениях есть не что иное, как потребность в гармонии. Сознание выходит за рамки обычных отношений с окружающим миром. У большинства сумасшедших безумие проявляется лишь в каком-нибудь одном пунктике, в остальном же они мало чем отличаются от нас с вами…"

Сложилось впечатление, что рассказ о всех нас!)))
Несколько раз проверяешь, закрыл ли на ключ дверь или мучительно сомневаетесь, выключил ли утюг, — это синдром навязчивых состояний, или его акцентуация)))

Охватило вас беспричинное ощущение беспокойства, мрачные предчувствия — вот вам и диагноз: тревожные расстройства))

Переутомились и утратили интерес ко всему — депрессия)))

Вас бросает из крайности в крайность, разрушаете себя алкоголем или наркотиками, — пограничное расстройство личности))

Вы бедны на эмоции, ну нет у вас нежности, страха, стыда и морали, ко всему потребительское отношение, — диссоциальное расстройство личности, а проще: социопат. И таких у нас бездна!))
Вы амбициозны, стремитесь привлечь к себе внимание любым путем, вы политик, артист, певец и т. д. — нарциссическое расстройство личности или его акцентуации)))

Вы рассеянны, безответственны, ленивы, всегда и везде опаздываете, фантазеры, — поздравляю вас, у вас СДВГ — синдроме дефицита внимания и гиперактивности))

Вы живете в режиме периодически сменяющихся состояний от праздной эйфории до полной депрессии? — Пипец вам: маниакально-депрессивный психоз!)))

Боитесь зубного врача, чувствуете себя беспомощным во время болезни, перед экзаменами забываете все, что учили и т. д. — поздравляю, вы невротик))) Точнее, невротики ВСЕ МЫ! Как лечимся? Подобно тому, как р И боксин буквально обречен в России быть р Ы боксином (хотя этот препарат к рыбам не имеет никакого отношения), врачи-неврологи для значительной части населения еще надолго останутся не РВ опатологами, а невроз будет звучать как «не РВ оз» и пониматься примерно так: «Ну, это когда нервы… когда психоз, короче».

Ну, а если вы ничего подобного у себя не нашли — СРОЧНО К ВРАЧУ (помойка диагнозов — шизофрения — вам обеспечена)))))))
Список можно продолжать бесконечно!
БИБЛИОТЕКАРЮ БРАВО!!!
С большущим удовольствием прослушала. Чтец — просто слов нет как хорош! Заслушаешься  и забываешь, что он один там перед микрофоном, настолько объёмно и живо получается. Побольше бы книг в его исполнении! Музыка  тихонько обнимает повествование,  навевает настроение, создаёт тонкий, изящный силуэт каждой истории. Иногда жалею, что мелодии не идут ещё и  отдельным сборничком, до того чудесны бывают подборки!
Глубоко тронул рассказ  «Зовущая тьму». Написано богатым образным  языком, чётко и ярко. Слово к слову,   кольчужной вязью. С запахом потухших кострищ, пылью степной  и воем ночного ветра. Думаю вернуться к нему. В нём есть что-то такое, от чего индевеет  душа.

Мне кажется, рассказы объединяет вечная тема: душа человека, та жемчужина, за которую сражаются Силы Света.  И, хотя тьме иногда перепадает временный  триумф, победа Света — предначертана.
Спасибище огромное всем авторам!
«Противостояние» прекрасное произведение, «Кристина», «Цикл оборотня», «Труп», «1922», «Безнадега», «Куджо», «Дорожный ужас прет на север», «Лангольеры», «Игра Джералда», уверена эти книги понравятся
Насчёт генетической причины я бы не была так категорична – бывает что «яблочко и не от яблочка». Может родители всего лишь носители дефектного гена – его действие вследствие рецессивности на их развитие не повлияло, так как было подавлено «нормальным», доминантным геном, а у их ребёнка два рецессивных гена оказались вместе и экспрессировались. Возможно и то, что мутация произошла на стадии формирования половых клеток или уже после зачатия. А может и не в генах дело – органические изменения структур мозга или нарушения в работе нейронов могли произойти по тысяче негенетических причин, например, из-за осложнений во время беременности и родов у матери (та же гипоксия плода), перенесенного матерью во время беременности какого-либо инфекционного заболевания или воздействие интоксикации. А может родители даже косвенно не виноваты. Мальчик мог сам перенести какую-либо инфекцию, особенно вирусной этиологии, или получить черепно-мозговую травму, которая совсем бесследно не прошла. Даже небольшое сотрясение мозга, на которое не обратили внимания и уже давно забыли – у некоторых взрослых есть привычка раздавать детям подзатыльники. Человеческий мозг неимоверно сложен. До сих пор не могут найти материальную причину даже таких распространённых отклонений как аутизм и шизофрения. Отсюда и все сложности диагностики, а особенно лечения – в основном купируют симптомы, не зная как повлиять на причину. Например, «завис» ноутбук – найти причину сбоя в его работе очень трудно, а особенно неспециалисту, единственное, что можно сделать – это его выключить и снова включить – авось «перезагрузится» и начнёт снова работать. А мозг человека сложнее в миллион раз и никто точно и до конца не знает, как он работает и из-за чего может произойти сбой. Поэтому, положа руку на сердце, мальчик и не виноват. В таких случаях ответственность взрослых состоит в том, чтобы зная о проблеме, не закрывать на её наличие глаза, а по возможности обезопасить окружающих от него, а его самого от себя.
Притопала, завороженная голосом Чтеца, ром с мёдом и полынным  дымком  его голос.
С автором не знакома, хотя слышала о ней много. И понравилось! Не хочу анализировать, в какой степени — благодаря прекрасному исполнению, в какой — ещё по какой причине. Всё целиком — очень интересно, увлекательно и  забавно. Больше других тронул «Чердак» (ну да! задел «Чердак» за чердак :)
Все чтецы — великолепны и большие молодцы! Узнала ещё два, новых для меня, чудесных голоса. Музыкальное оформление изумительно. Спасибо всем огромное!
Мамаенко Анна «Черная Мадонна» (2019).

Пролог – «принцип неопределённости, квантовая запутанность…», как тождество «воспоминаний нерожденного». Фантастический рассказ в двух временных пластах. Точка пересечения географическая – усадебный храм в имении графа Неверова. Артефакт – икона в виде расписанной крепостным кузнецом Петром «Чёрной Мадонны», не по канону… В глазах лика «страсть цветения и торжество жизни над плотью, знание без опыта и чувство без рассудка» с «всепрожигающим огнём звёздного света». Произведение своего рода свободная трактовка на великую и загадочную Праматерь, которой часто приписывали способность воскрешать мертвых… Приём – «временная петля». Очень хорошо прочитано Ильинским Александром.
Бравая бравость пиндосов зашкаливает своей бравадой.))) Страна, не выигравшая ни одной войны и заработавшая на всех войнах, так умело создает образ победителя, что понимаешь, — Война говно, главное маневры!))))

Библиотекарь справился с задачей на отлично, действительно — восходящая звезда в гильдии чтецов.)))

PS Местами напоминает нарезку из фильмов — «Хищника» узнал, но были и другие вплоть до солдат-призраков, но я названия фильмов уже не вспомню.
Андреев часто непримирим к человеческому — в человеке. Сурово и неумолимо обнажает гниющие раны человеческих душ. Но в этом — необходимая мера. Луч зари, северный ветер, воды ледяной реки омоют, высушат, исцелят.
Повесть страшная, неистовая и абсолютно беспощадная, без малейшей попытки сгладить, притушить, затенить. Жизнь — во всей наготе. Бессмысленная, безнадёжная, безысходная.
Андреев заставляет увидеть тьму. А в тот миг, когда отчаяние переполнило сердце, резко сдёргивает покрывало мрака и — всесильный
могущественный Свет затопляет тебя до краёв! Единожды испытав это — невозможно забыть.
Горячо благодарю Писателя, в моём сердце Он с детства, с Кусакой вошёл и в нём остался.
Исполнено — нет слов передать восхищение, восторг и тихую, шёпотом, благодарность Чтецу!
Благодарю, благодарю всех…
а млин, я так хотела отложить сие чудо на будущее, но не удержалась…
Ппц ноуту, ибо я тоже без кружки с чаем к нему не подхожу.
Вот интересно, ведьмы там, шаманы там и остальные странные личности не совсем правильно закончившие свою жизнь прямиком в клоаку (тут я не удержалась и подсмотрела, очень удивилась, что слово клоака в остальном мире имеет несколько иное значение, чем то, что озвучивает автор)… А вот просто дуры куда? В последние дни, начитавшись/наслушавшись творений Овдина и Джуса сильно подозреваю себя в слабоумии, ибо ни хрена я не понимаю, о чем они пишут.
Упомиание в послесловии про мифИОлогические персонажи покорило моё сердце!!!
Автор своей уверенностью в востребованности его творчества заставляет завидовать тому, что утверждая в начале что его герой — обычный человек, буквально за час чтения (за полкниги буквально) превращает своего ГГ в супермена, который НЕ побежал от ведьмы, как было обещано в предисловии, а сука, стал настолько крут, что называет её «сестрёнка».

Особенно понравилось в послесловии мнение автора о похожих книгах из разряда ЛИТ-РПГ.
Плот из столетних дубов, скользящий по поверхности его глаза(а может и обоих) автор явно уведеть неспособен.
Печально.
---------тем кто хочет понять о чем эта книга можете прочитать ЭТОТ рассказ. Это — аллюзия на «Без соплей»)
********
Горшочек(читать до конца)
Жила-была одна девочка. Пошла девочка в лес за ягодами и встретила там губернатора Подмосковья Воробьева.
— Здравствуй, девочка, — сказал ей губернатор. — Дай мне ягод и чистую рубашку, пожалуйста.
— На, губернатор, — говорит девочка.
Поел губернатор ягод, переоделся и сказал:
— Ты мне ягод дала, а я тебе тоже что-то подарю. Вот тебе горшочек. Стоит тебе только сказать:
«Раз, два, три,
Горшочек, вари!»
и он начнет варить клубничный гаспачо с устрицей и пылью из хамона.
А скажешь ему:
«Раз, два, три,
Больше не вари!» —
и он перестанет варить и начнет транслировать телеканал “нтв”
— Спасибо, губернатор, — сказала девочка, взяла горшочек и пошла домой, к матери.
Обрадовалась мать этому горшку. Да и как не радоваться? Без труда и хлопот всегда на обед клубничный гаспачо с устрицей и пылью из хамона готов, а после еды можно посмотреть сериал “Морские дьяволы. Северные рубежи”
Вот однажды ушла девочка куда-то из дому, а мать поставила горшочек перед собой и говорит: «Раз, два, три, горшочек, вари!»
Он и начал варить. Много клубничного гаспачо с устрицей и пылью из хамона наварил. Мать поела, сыта стала. А горшочек все варит и варит клубничный гаспачо с устрицей и пылью из хамона. Как его остановить?
Нужно было сказать:
«Раз, два, три,
Больше не вари!» —
да мать забыла эти слова, а девочки дома не было. Горшочек варит и варит. Уже вся комната полна клубничного гаспачо с устрицей и пылью из хамона, уж и в прихожей клубничный гаспачо с устрицей и пылью из хамона, и на крыльце клубничный гаспачо с устрицей и пылью из хамона, и на улице клубничный гаспачо с устрицей и пылью из хамона, а он все варит и варит, сука блядь!
Испугалась мать, побежала за девочкой, да не перебраться ей через дорогу — клубничный гаспачо с устрицей и пылью из хамона рекой течет.
Хорошо, что девочка недалеко от дома была. Увидала она, что на улице делается, и бегом побежала домой. Кое-как взобралась на крылечко, открыла дверь и крикнула:
«Раз, два, три,
Больше не вари!»
И перестал горшочек варить клубничный гаспачо с устрицей и пылью из хамона и немедленно начал транслировать “нтв”
А наварил горшочек столько клубничного гаспачо с устрицей и пылью из хамона, что тот, кому приходилось из деревни в город ехать, должен был себе в клубничном гаспачо с устрицей и пылью из хамона дорогу проедать.
Только никто не жаловался. Уж очень вкусный был клубничный гаспачо с устрицей и пылью из хамона.
В это время ехал по дороге сам президент Путин, свалки в Подмосковье инспектировать. Смотрит он по сторонам — что за чудо! Везде клубничный гаспачо с устрицей и пылью из хамона и “нтв”
Спрашивает Путин у губернатора Воробьева, мол что происходит? А губернатор и отвечает, что народ зажрался. Подивился Путин и решил в этот раз губернатора не наказывать, а наградить. И все засмеялись, а Константин Эрнст заплакал.
— norpo, 05.04.2018
Впечатления от прочтения отзывов на книгу И.А. Бунина «Окаянные дни».
_______________________

1. В «человеке-критике» этой книги просыпается обезьяна. Интересует не сама книга, а он сам.
Сам пишущий!
Все пишут крайне неграмотно: куча ошибок, стиль рваный, мысли незавершённые, неинтересные, бездарные.

2. Население Российской Империи составит 600 млн. к середине 20-го века. (по Достоевскому)

3. В 1917-м году Россия являлась 3-ей страной по численности населения после Китая и Индии. В 2017-м население меньше, чем сто лет назад.

5. Безграничное тщеславие.

6. Ненависть к писателю безграмотных потомков сброда, пришедшего к власти.

7. В «критиках» великого писателя течёт кровь предков с кровавыми руками палачей.

8. «Швондеры» нарожали себе подобных.

9. Толпятся у праха писателя, поднимая клубы пыли и квакают как лягушки на болоте.

10. «Критик» прочитал, подошёл к зеркалу и увидел чувашское лицо с чертами уголовника. Возненавидел писателя за прозорливость.

11. Одна пишущая явно озабочена и желает переписываться с «критиком» противоположного пола. Бунин здесь уже не причем.

12. Бунин — писатель с мировым именем. Останется таким навсегда.

13. Поколение «Pepsy» на гироскуттерах и самокатах похотливыми ручонками печатает всякую мерзость о Нобелевской лауреате. Им никогда не стереть со своих лиц печати завистливого раба.

14. Сто лет назад «деды» этих «критиков» захватили власть и превратили своих угнетенных товарищей в своих рабов.

15. Бунин как защитник той России, которая дала мировой культуре Пушкина, Лермонтова, Достоевского, Толстого, Тургенева, Рахманинова, Пирогова, Гоголя, Менделеева, Бородина, Чехова, Куприна, Лескова, Чайковского, Мусоргского, Римского-Корсакова, Левитана, Сурикова, Серова, Перова, Илью Репина, Айвазовского, Серафима Саровского.

16. Большевизм уничтожил понятие литература, заменив искусство пропагандой.

17. Был нарушен естественный ход исторического развития. Это как удар в лицо с сотрясением мозга.

18. После чтения отзывов об «Окаянных днях» великого русского писателя недоучившихся и неграмотных «гуманитариев в Интернете» образ Ивана Алексеевича встаёт в воображении в виде профессора, вынужденного от нищеты
катать на такси хама и терпеть от него унижения.

19. Крепостное право, рабство — это плохо; жесткие правила Российского капитализма — это не менее плохо, но всё это естественный ход истории, и всё это было свойственно большинству государств, не только Российской Империи. Со временем социальные отношения должны были плавно перерасти во что-то более прогрессивное без массового истребления.
Но пришли чекисты и установили в стране режим тотального террора.
Оставшиеся в живых оставили после себя поколение, дожившее до эпохи электронных гаджетов, но по духу оставшихся трусливыми, завистливыми рабами. И не более!
__________________

20. Вот против чего написана эта книга, и против чего Иван Алексеевич так неистово страдал и не принимал власти хама.
Свершилось!!!
Автору удалось заставить меня заржать, аки конь Буцефал и забрызгать клавиатуру чаем! И ещё, кажется, дочку я разбудил…

Глава 5а!!! с 12й секунды слушаем до 28й включительно!!!
там очень спорные мысли изрекаются
)))
Если интересно, хотя бы здесь много перлов.)))))
www.rl-critic.ru/texts/xrush.html
День был тягучим и утомительно-пустым… Обстановка безысходности и осознания тщеты всего сущего усугублялись прослушиванием книги «Без соплей»
Из сонного морока я вынырнул на поверхность реальности на 37% выведенный из состояния комы яростным воплем чтеца «Я ПОУЧИЛ ПЕТА!»

как там выражается один из посетителей сайта?
«Я, пока не курил, так и не вкуривал, а как покурил — сразу вкурил!» почти©
Прямой эфир скрыть
Vasily Truhanov 11 минут назад
Отлично, спасибо за голос!!! Как всегда шикарно. Ждем продолжение!!!
ЛЕНтяйкА 19 минут назад
Дурдом) Почему-то на ум пришел Хичкок. У него был фильм с похожими нотками раздвоения личности у сына, убившего мать....
ГрозныйЧечня 30 минут назад
Глупость несусветная.
Алексей Охлопков 51 минуту назад
Одна из самых интересных книг, прочитанных (или прослушанных) мной. Слушал три раза. Спасибо исполнителю за хорошее...
Игорь К 1 час назад
От радиации и смерть под лучом бывает. А вообще насчет радиации там беда.
ЛЕНтяйкА 1 час назад
Почему женщина то виновата, блин?)) Сами значит похотливые мужички, а всё примета у них. Ну не знаю 👻 Чтец понравился.
Прочитано добре, але, але… Цензори були прави. Думаю, що і на сцені був би провал, а в кіно тим паче.
ЛЕНтяйкА 1 час назад
Наказания без вины не бывает, как говаривал Жеглов. Тут всё же этот случай. Хотя был логичный безболезненный выход в...
A Nickulin 2 часа назад
Драматическая графомания. Открытый конец. Не зашло. Вторично и киношно всё это. Постоянно приходит на ум ассоциация...
Никита 2 часа назад
Совершенно неважно о чем и чем мстители думают. Автор не только не дал им имена но даже и лики не изобразил. Важно...
Слава Ссср 2 часа назад
Эх. Надеюсь на вас. Автор и диктор. Верю в лучшие.
Porfirij 2 часа назад
Попробуйте «прошвырнуться» по ближайшему базару, — там таких «илонов масков» как собак нерезанных, (простите на слове).
Lena 3 часа назад
Понравилась и поэма, и комментарии к ней. " Мы взяты куда то, где, вообще говоря, находится не можем ". Вот...
Инна 3 часа назад
То есть вы на вопрос не в состоянии ответить.
Фёдор Каширин 3 часа назад
Спасибо 🙏💕 за озвучку
Aliona Kiet 3 часа назад
Так по между прочим, буквально «mari d'elle» переводится, как женатый на ней, в отличие от «son mari» — её муж. Это...
Сергей Вялкин 3 часа назад
Все исполнения " Сталкер" Ваши Роман прослушал! Большая благодарность за вашу работу!!! Все на высшем...
Цветок Лунный 3 часа назад
О-хре-неть 😱 Мне понравилось, хотя юмора здесь вовсе не ощутила… Или только чёрный 🤔 Хотя не, ну реально...
Андрей 3 часа назад
Такая чушь! Вокруг людоеды, а мы за хабаром с топором поехали, да и тот в мешке лежит, под туалетной бумагой… У нас...
Александр Чабан 4 часа назад
Или я уже вырос....? Сильно она мне кажется схематичной, эта книга.
Эфир