Который раз удивляюсь, как умудряются выбрать столь неподходящего чтеца — тембр. интонации, скорость исполнения — все говорит о нескрываемом стремлении чтицы поскорее отделаться от этой неприятной для нее работы. После первой же фразы отказалась от намерения слушть интересные для меня произведения. Буду искать (или ждать) другого исполнителя
Поддалась только на фамилию одного из соавторов — Роулинг. Что содержание, что озвучивание — бр-р-р… Сил терпеть нет. отключаюсь с 13 секунды 3й сцены первого действи
Единственное «достоинство» чтеца — КОЗЛИНЫЙ голос (без современного занчения слова «козел»), а уж интонации…
По-моему, единственный чтец, кто мог как-то спасти это жуткое произведение — А.Клюквин (но у него есть вкус...)
Бушкова слушать интересно. поскольку он не претендует на универсальность, но излагает только свою точку зрения… Кое-что авторского даже остается в памяти… Вот только чтец… Есть, конечно, и похуже, но все-таки русский язык следует знать ГОРАЗДО лучше. Мое недовольством чтецом сменилось раздражением после слова «вкупе» (совместно, вместе), произнесенного чтецом на манер «в купе»… Сожалею, что Бушков согласился на косноязычного чтеца…
Даже не знаю. кто из двоих ХУЖЕ озвучивает великого Эда Макбейна — Стельмащук или Мурин… Мурин как-будто голосом с первого удара гвозди заколачивает… Но, по-моему, цитата «гвозди бы делать из этих людей — крепче бы не было в мире гвоздей» сюда как-то неприменима
Осподя… Опять этот СТЕЛЬМАЩУК! Слушать не в состоянии, хотя сам автор очень нравится
Эти его гнусавые интонации, постоянные изменения тональности на протяжении всего одной фразы… Даже голова заболела! И эта его всюду проникающая пронырливость… Да когда же от него откажутся!!!
как всегда — не могу слушать Стельмащука, и не только в произведениях Макбейна. Надо же так «оригинально» использовать русский язык — не родной он ему, что ли…
само произведение не понравилось — громоздко, затянуто, многие сведения, указанные в произведении, вообще к делу не относятся (у Р. ван Гулика все гораздо изящнее)
Да и чтение — явно проигрывает Кирсанову
увы, слушать невозможно (несмотря на озвучание Терновского)- какие-то технические проблемы с середины второй части (главы) — резкое падение скорости, жутковатое замедление скорости и звучание голоса как загробного завывания… бр-р-р…
Интересно, кто же так возненавидел Макбейна, раз уж выбирает таких чтецов — то Стельмащук, то Мурин… О Стемьмащуке уже достаточно сказано, а уж Мурин — даже и похуже (читает, как тявкает или отбойным молотком работает — визгливые интонации, скорость по принципу «подписано и с п леч долой!»)
А ведь автор очень хорош, да только не везет ему с озвучанием на этом сайте…
Единственное «достоинство» чтеца — КОЗЛИНЫЙ голос (без современного занчения слова «козел»), а уж интонации…
По-моему, единственный чтец, кто мог как-то спасти это жуткое произведение — А.Клюквин (но у него есть вкус...)
Эти его гнусавые интонации, постоянные изменения тональности на протяжении всего одной фразы… Даже голова заболела! И эта его всюду проникающая пронырливость… Да когда же от него откажутся!!!
Да и чтение — явно проигрывает Кирсанову
А ведь автор очень хорош, да только не везет ему с озвучанием на этом сайте…