Совершенно согласна с Вами… географическая составляющая книги скучна и однообразна, а сюжетная вообще не выдерживает никакой критики своей недостоверностью
Ну, неудачно выразилась, с кем не бывает… будьте снисходительней. Тут на редактирование почти не дается времени, иногда что-то хочешь исправить… ан нет, уже всё.(((
Спасибо и Вам за добрые отзывы о моих работах… А по теме жанров могу только повторить: если бы это зависело от меня, то подраздел «иронический детектив» обязательно бы присутствовал. А так куда денешься — ведь детективная линия все же налицо…
Вполне согласна с Вами… У меня уже был разговор на эту тему под романом «Музыка, вперед!» Копирую одну из своих реплик-ответов:
«К сожалению, здесь в разделе «детективы» не выделен подраздел «иронический детектив», куда с полным правом можно отнести этот роман Эксбрайя, впрочем, как и все остальные его романы… А также, например, как и романы Хмелевской, чья «забавная чепуха» помещена в тот же раздел… не возражаете?»
Разговор-то, оказывается, там с Вами же был…
Понятно, что НАРОДНЫЕ сказки обычно характеризуют по названию страны… русские, японские, болгарские и т.д. Но почему сказки, у которых есть вполне конкретный автор, лишать его имени?
В данном случае это замечательный сказочник Питер Кристен Асбьёрнсен, по крайней мере несколько сказок из этого сборника принадлежат ему. Возможно, и все, просто мне знакомы три.
Замечание насчет исполнения, конечно, субъективно… идет какой-то трагический надрыв, причем на протяжении всего повествования, большей частью совершенно неуместный — я попробовала послушать свою любимейшую сказку о посиделках на кухне веселой компании с байками и росказнями. Под другой работой чтеца («Невский проспект» Гоголя) я наткнулась на очень удачное сравнение одной слушательницы: «Чтец как в горячке читает». Действительно, очень похоже, будто через силу, задыхаясь и перемогая высокую температуру.
Могу Вам предложить из своих работ «Трущобную кошку» Сетон-Томпсона, Жозе Дале «Хвостики» — избранные рассказы и сказку Мэри Стюарт «Мэри и ведьмин цветок», где кот — один из главных героев. Всё здесь на сайте.
Удивительно, как мало слушателями проявлено интереса к этим восхитительным сказкам, да еще в прекрасном исполнении Водяного. Помню, в детстве у меня была эта книжка «Сказки сельвы» — одна из самых любимых.
А просто «спасибо» говорить благодарному слушателю — это самолюбование?.. :)))
«К сожалению, здесь в разделе «детективы» не выделен подраздел «иронический детектив», куда с полным правом можно отнести этот роман Эксбрайя, впрочем, как и все остальные его романы… А также, например, как и романы Хмелевской, чья «забавная чепуха» помещена в тот же раздел… не возражаете?»
Разговор-то, оказывается, там с Вами же был…
В данном случае это замечательный сказочник Питер Кристен Асбьёрнсен, по крайней мере несколько сказок из этого сборника принадлежат ему. Возможно, и все, просто мне знакомы три.
Замечание насчет исполнения, конечно, субъективно… идет какой-то трагический надрыв, причем на протяжении всего повествования, большей частью совершенно неуместный — я попробовала послушать свою любимейшую сказку о посиделках на кухне веселой компании с байками и росказнями. Под другой работой чтеца («Невский проспект» Гоголя) я наткнулась на очень удачное сравнение одной слушательницы: «Чтец как в горячке читает». Действительно, очень похоже, будто через силу, задыхаясь и перемогая высокую температуру.