Избранное
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Избранное

СПАСИБО ЗА ЧУВСТВА И СТИХИ, ТОМ!
Вместо того чтобы накормить ребёнка в волю, издевались все над ним до самого конца сказки.))Но, как обычно, всё закончилось хорошо!)
Как же приятно читать такие слова! )
Очень-очень благодарю Вас, Том! Я тоже ценю эту сказку особенно, как и свою поэму «Огниво».
Уже после написания поэм «Кнут-Музыкант» и «Сампо-Лопаренок» по знакомому с детства пересказу Александры Любарской я обратилась к полному переводу этих сказок Сакариаса Топелиуса Людмилой Брауде. Некрещеного лопаренка спасает от горного короля Хийси не школьный учитель, а успевший окрестить его пастор. А Кнут повторяет по дороге не правила грамматики, а правила Катехизиса.
В финале господин Петерман говорит: «Я поздно завтракал, а у моих людей не было еще времени ощипать птиц. Подожди до восьми часов, и тебя накормят ужином».
«Это похуже раскаленного железа и болотной воды», — подумал Кнут. Но все же ответил: «Что ж, я могу и подождать! Пожалуй, буду пока думать о Катехизисе».
А господин Петерман, оказывается, и сам был некогда бедным мальчиком и хорошо знал, что значит, умирая с голоду, ждать еще четыре часа.
«Кнут-Музыкант, — сказал он, — вижу, что, кроме как думать обеде, ты еще кое-что умеешь. Знаешь, ведь это героизм — перебороть самого себя. Ты мне по душе, мой мальчик, и я позабочусь о тебе. Ты пойдешь в школу и станешь дельным парнем. Но что это? Сдается мне, я слышу запах птичьего жаркого! Входи, мой мальчик! Будешь сидеть за моим собственным столом и наешься наконец досыта».
«Что сие значит?» — подумал Кнут.
Но тут двери в столовую распахнулись, и большой накрытый стол, где стояло птичье жаркое, ожидал голодных гостей. Господин Петерман вел Кнута за руку. Кнут сидел, как знатный господин, за столом и продолжал бы сидеть там и поныне, когда бы давным-давно не отнес ломтик сыра бабушке и не был бы определен в школу."
Сказка о бедном финском мальчике, который нашел на берегу моря волшебную дудочку, прошел через ряд злоключений и посрамил жадного богача Петермана. В новом чарующем исполнении Елены Хафизовой дополнена поэтическим переложением этой знаменитой истории, как и другие сказки из цикла «Сказки Хафизы». Старое и давно знакомое звучит по-новому в подаче современной Шахерезады.
Друзья! Сказочная повесть КРАБАТ полностью размещена на сайте Клуба. С текстом моего перевода и версификации тоже можно познакомиться здесь proza.ru/2021/03/06/1390
Каждый из трех лет пребывания Крабата на мельнице я обозначила именами сопутствующих ему главных героев — ТОНДА, МИХАЛ и ЮРО.
Чтобы легче воспринимать поэмы по сюжетам Гауфа, можно сначала послушать его редкие сказки из сборников «Харчевня в Шпессарте», «Александрийский шейх» и «Караван». Я все их озвучила прошлым летом akniga.org/gauf-vilgelm-harchevnya-v-shpessarte
akniga.org/kurilko-aleksey-ryzhiy Как и герой этой миниатюры Алексея Курилко, автор моей любимой, антивоенной сказки Отфрид Пройслер, окончив школу, был отправлен воевать на восточный фронт, а в 1944 году попал в советский плен. В 1949 году вернулся из плена, где выжил только благодаря помощи русской женщины врача. Больше 20 лет работал учителем и директором школы в Баварии и, став детским писателем, до последних лет жизни ничего не писал о войне. Если не считать этой сказки о черной мельнице — самой яркой метафоры войны и плена — и победы Добра над злом.
Как у Шекспира в 44-ом сонете: «Пересекают мысли океан с той быстротой, с какой наметят цель».
Двух воронов Одина звали Huginn-Мысль и Muninn-Память. Они облетали по его приказу весь мир и рассказывали ему обо всем происходящем.
Том, я думаю сейчас над созданием серии аудиокниг с исходным авторским текстом и его версификацией. Таких сказок akniga.org/hafizova-elena-skazki-hafizy-1 у меня всего 26, включая дописанного неделю назад «Крабата» akniga.org/proysler-otfrid-krabat
Тысячу раз благодарю, schöne Rabenfrau! Helga die Weise und die Schöne!
Очень-очень рада Вашему отзыву, Cat Tom! Это не единственный мой опыт переложения сказки в поэму akniga.org/hafizova-elena-skazki-hafizy-1
Думаю еще над созданием отдельных аудиокниг с исходным авторским текстом и его версификацией.
Спасибо за комментарий, Женя! В поэме все сделано веселым )
Благодарю, Женя! Я завершила 25 июля перевод и версификацию «Крабата», в ближайшие дни последние главы появятся на сайте Клуба.
Думаю не только я не дождался: «Писать больше не нужно, еду домой!»
Такого рода книги словно памятник, постояв у которого безмолвно уходишь в задумчивости. И да, позвоните родителям
« – Ты должна скоро родить девочку. Надо ее бросить!» – сказал Торстейн своей жене Йофрид.
– Какая жестокость! – прошептал юный слуга.
– Варвары! – подал голос Христофор Митиленский.
Греки были поспешны в своих суждениях. В ту пору, о которой шла речь в сагах, наша Исландия была языческой страной, и существовал такой обычай, что люди бедные и имевшие большую семью уносили своих новорожденных детей в пустынное место и там оставляли. Но даже в ту языческую эпоху считалось, что бросать детей нехорошо".
– «Нет, осуждать невозможно, что Трои сыны и ахейцы
Брань за такую жену и беды столь долгие терпят».
– Это начало висы или торжественной драпы? – осведомился Харальд.
Христофор презрительно отмахнулся от его вопроса:
– Что ты понимаешь в поэзии, скиф!
Харальд едва подавил гнев. Правильно предупреждал Ярицлейв Мудрый – даже лучшие из греков считали других людей грубыми скотами. Отойдя от высокомерного греческого скальда, он развязал непроницаемый для брызг мешок из тюленей кожи и бережно извлек арфу, подаренную Торстейном Дромоном. Оглядывая чужие берега, он пощипывал струны арфы и напевал:
Как у ястреба, ярок
Взгляд девы нарядной,
Вслед посмотревшей скальду.
Но ныне лучистые луны ресниц
Нам не радость сулят,
А злую беду насылают".
«Пропонтида, или Предморье, лежавшая перед Понтом Эгейским, была наполнена многоцветным сиянием, с которым не мог сравниться даже блеск золотистой мозаики, драгоценных каменьев и жемчугов Великой церкви. Сияние возникало из-за того, что ветер срывал верхушки волн и превращал их в водяную пыль, вспыхивающую под солнечными лучами десятками маленьких радуг. Казалось, все Предморье горит таинственным греческим огнем, которым грезил Харальд».
Прямой эфир скрыть
Андрей Андреев 18 минут назад
решил переслушать этот образцовый ужастик. но едва начав слушать — уржался. в прошлый раз мороз пробежал по коже...
Андрей Андреев 31 минуту назад
у Кутанина Сергея что ни стих то эпопея от его стишков дурацких можно просто обосрацца.
Больше, человеческое спасибо. Можно ли будет по завершению потом купить себе все. Хочу слушать в любое время)
Crocus 1 час назад
В процессе прослушивания. «Красотки в парке, роллер-каток на Рокфеллер плаза… как я ЗА всем этим скучаю!»...
Добрый день, Ярослав! Большое спасибо!!! Обязательно приду. )) С уважением Ваш чтец Дмитрий Д.
Lid “LD” Ipa 1 час назад
Хотелось бы послушать Джордж Пелеканос. Балдаччи никогда не достигнет его уровня и эта книга до боли ясно это...
Natalja 1 час назад
Шикарное прочтение. Случайно прослушала две книги озвученные этим чтецом. Появилось желание слушать его снова и...
Hans 1 час назад
Путешествия во времени возможны! Благодаря подобной литературе, основанной не на художественном воображении автора а...
Alise-nia 1 час назад
Подскажите, книга цельная, в смысле концовка закрытая или предполагается продолжение? Хотя, да, сам мир очень...
Alejo 2 часа назад
Спасибо автору Людмиле и чтецу Вячеславу. Было интересно. Там критики опять умничать начали. Пролистните их.
Омар Тория 2 часа назад
Очередное великолепное творение Мопассана! Музыка в конце под стать…
Евгений Бекеш 2 часа назад
Алиса конечно давно скорее явление, чем книжный цикл-но я всегда любил именно поселок
Вадим Силантьев 2 часа назад
… по мне, текст весьма не выразительный… Хотя и лучше многих прочих лит. работ Фолкнера… А озвучка классная.
Александр Чабан 2 часа назад
)))) Ох же ж и пиндикууляции ))))
Мarina Портакал 2 часа назад
Не всем дано понять истинный смысл Колыбельной, и я могу ошибаться. Одно меня смущает и озадачивает одновременно -кто...
Евгений Бекеш 2 часа назад
нетипично жуткий для Шекели рассказ помню я сам побледнел когда впервые прочитал [спойлер]
Людмила Сенина 2 часа назад
Удивляет стилистика. Каждые 3 предложения «ибо». Можно употребить раз-другой, но не так часто. Существует...
Miroles 3 часа назад
Книга понравилась. Чтец тоже. Правда, когда вступила женщина, я испугалась, что прорвался визгливый шпион или...
dma1611 3 часа назад
Книга хороша. Да длинная, да местами скучно, местами мерзко и неприятно, но в целом она интересная и, главное,...
Денис Дурнев 3 часа назад
Честно сказать, книга слабовата и мало интересна, надеялся что все же будет что то интересное но сюжет слабоват,...
Эфир