Я бы с вами согласилась, если бы не узнала аналогичный, но еще более чудовищный случай.
(СПОЙЛЕР!)
Один из членов семьи точно так же выловил нашкодившую кошку, облил ее бензином, поджег и выпустил на улицу. Загоревшееся животное не бросилось бегать по деревне (как в данном воспоминании), а вернулось в тот самый дом! Да-да, та кошка ринулась внутрь, стала бегать по дому и просто спалила его! Как ни старались изверги поймать ее, она не давалась и только живым факелом носилась туда-сюда, пока все не сгорело. И эта семья осталась без крова, на пепелище. Это произошло в городе Мехабаде (большой курдский город в Иране), тогда как описанный автором случай произошел в Армении. Поистине — человеческая жестокость не знает границ. И не всегда нелюдям всё сходит с рук.
Прекрасная озвучка! Если бы не голос Сергея Голикова и его рассказ «Из жизни одного Табурета», я бы прошла мимо. Продолжайте радовать нас своим голосом и творчеством, уважаемый Сергей. Спасибо вам!
Чудесные, просто чудесные рассказы! Душевные, теплые, с тонкой ноткой юмора, с прекрасным прочтением. Как мне понравилось, особенно первый — «История одной табуретки». Щемящий рассказ, берущий за душу… А второй про булочки с арахисом и изюмом… Нет, не в стремлении на государственном уровне сэкономить было дело, а в элементарном воровстве на всех уровнях. Я хорошо помню эти так называемые булочки с изюмом. В лучшем случае изюма в каждой было от силы 2-3, а то и вовсе одна. А рассказ про пение соловья! Сразу вспомнился старый добрый мультик «История одного преступления». Спасибо автору и чтецу в одном лице! Отличные рассказы и начало дня))) Добавила в избранное!
У моего папы был один знакомый – кандидат филологических наук, человек грамотный, умный, начитанный, с хорошо подвешенным языком. И в одной частной беседе он как-то сказал моему папе насчет их общего знакомого – очень известного и всеми любимого поэта: Я-де, могу сделать всё – захочу — вознесу его творчество до небес, а захочу – низвергну и сравняю с землей, втопчу в грязь. Я, мол, вполне могу это сделать, смотря какую цель перед собой поставлю. Помню, тогда папа ужаснулся.
К чему это я? Ваш комментарий, уважаемый Удав Устин, еще раз показал, как мы по-разному воспринимаем одну и ту же вещь. Да, выше я оставила комментарий, где высоко оценила этот роман. Но, конечно, мне в глаза бросились и его слабые стороны. Однако после окончания прослушивания мне не захотелось упоминать о них в своем отзыве. Почему? Я почувствовала, что доля высокого качества данного произведения намного превосходит недостатки, и поэтому решила, что не стоит упоминать о них. Не стоит добавлять, так сказать, ту самую пресловутую ложку дегтя в бочку хорошего меда. Однако я с вами в кое-чем согласна, и раз пошла об этом речь, то напишу.
Пожалуй, самый большой недостаток – это то, в какой милой тональности описан образ педофилички (если можно так выразиться) Лидии Арнольдовны. Я понимаю – оценку тому или иному персонажу или действию должен дать сам читатель, но я абсолютно убеждена – это не тот случай. Такой общественно опасный субъект должен был бы быть обрисован и преподнесен читателям по-другому, как он того заслуживает. А не пуси-муси, сначала ножу погладь, потом пощечина и чуть позже вроде бы как извинение.
Далее. Откровенный ляп с последним китайским предупреждением. В романе – это Союз предупреждает Китай, а на самом деле – это известная история о том, как Китай в которотысячный раз направлял Америке то самое пресловутое предупреждение. Это устойчивое выражение, и импровизации тут, по моему убеждению, ни к чему.
И еще один момент, который я уловила как фальшивую ноту и на который вы, уважаемый Удав Устин, тоже обратили внимание. Ну, не мог главный герой в письмах матери описывать так подробно интриги и всю возню в области кинематографии! Не мог об этом писать он матери в деревню, у которой интересы ограничиваются обсуждением повседневных бытовых вопросов, соседей, родственников, здоровья отца, сына «лигофрена» и т.д.! Это не тот уровень отношений между матерью и сыном! Он мог вести такие беседы либо с другом (уже не помню имя), либо (скорее всего) с женой Зиной. И вроде бы не такие чужие они были с женой друг другу, чтобы не рассказывать ей о своем детстве или трудностях, связанных с работой. Будь я редактором (ха-ха!), я бы обязательно обратила на это внимание писателя и постаралась убедить его переделать эту часть с письмами. Лично для меня это выглядело абсолютно неуместно и притянуто за уши.
И все же мне понравился роман. Очень понравился. Поэтому я и оставила тогда положительный отзыв.
Спасибо одному из хвалебных комментариев, ведь не будь его, эта замечательная книга прошла бы мимо меня. Слушала несколько дней подряд, и время пролетело незаметно. Очень, очень понравилось. Спасибо!!!
Мне понравился рассказ, хоть я и не любитель фантастики. Время летит, мчится с бешеной скоростью, в данном случае – назад, но это не меняет сути. А на мой взгляд, она (суть) в том, что вместе с этим стремительным течением времени мы волей-неволей теряем привычное окружение, тех, кого любим, с кем нам хорошо, теряем привычную обстановку и все с ней связанное. Становимся одинокими. Конечно, не все, но каждый может. Спасибо за хороший рассказ и не менее хорошую озвучку.
А ведь неспроста, ох, неспроста в рассказе фигурирует красный цвет – тот самый цвет, которым девушка вышивала полотенце для своего доктора. Великий Мастер словно хотел задействовать подсознание: красный – цвет крови (вся операционная и руки доктора в крови), красный в значении красивый – сразу на ум приходит «красна девица», то, как ею был очарован начинающий хирург, красный вышитый петушок – мотив, выполненный в красных тонах и столь популярный в народном декоративно-прикладном творчестве… Как все гармонично и… прекрасно! Действительно – Мастер!
Очень люблю Анну Кирьянову, всегда слушаю ее с большим интересом и удовольствием. Мудрая женщина. Спасибо вам за это эссе. И за ваш теплый комментарий.
Ох уж и не было)))) Как говорится в пословице, умирает муж – остается вдова, умирает жена – остается жених))) И грустно, и смешно, но это правда жизни.
Я думаю, не надо так буквально воспринимать. В то время телесные наказания среди простого люда были обычным и привычным средством воспитания. Ведь наверняка персонажи этой легенды – не элита, а обычные, простые люди. Возьмите даже самые свежие литературные произведения, выложенные на этом сайте, тот же блестящий, на мой взгляд, роман Белозоровича «Летящая игла». Там дети, которых мать бьет смертным боем, все равно не воспринимают это трагически и продолжают любить ту руку, которая их жестоко наказывает.
Какое интересное у вас восприятие. Действительно, какие мы все разные. Мне кажется, перед смертью женщина сначала подумает о детях, а уже потом – о муже и взаимоотношениях с ним. Здесь речь идет о матери, у которой маленькие дети, и в данном случае превалирует именно материнский инстинкт. Ну, во всяком случае, мне так кажется. И я уверена, что суть легенды в том, что мать даже после своей смерти может защитить свое дитя – будь то на психологическом, душевном уровне, или же чисто в житейском смысле. (Очень важно – речь идет о здоровых, нормальных отношениях, где есть любовь с обеих сторон, где для детей смерть родителя, не только матери, но и отца – действительно большая потеря и трагедия). Я приведу примеры.
Моя мама незадолго до своей смерти сделала для меня одну вещь, которая и по сей день защищает меня (дело не в деньгах, конечно). Время от времени я задумываюсь над этим и бесконечно ей благодарна: она сделала для своего ребенка то, что было нужно, что защитило его (то есть меня) от многих трудностей. И еще пример. Как часто дети, родители которых уже ушли в мир иной, при трудных ситуациях задаются вопросом: а что бы мне посоветовала мама (или папа) в этом случае, как поступить? И каждый из них вообще-то знает правильный ответ на этот вопрос. Вернее, чувствует его своим сердцем. Вот это и есть та самая помощь, которую оказывают нам наши родители даже после своей смерти.
Лично я считаю именно так. Может, кто-то думает иначе?
P. S. Иногда злюсь на себя за длинные комментарии, но как тут скажешь в двух словах?)))
(СПОЙЛЕР!)
Один из членов семьи точно так же выловил нашкодившую кошку, облил ее бензином, поджег и выпустил на улицу. Загоревшееся животное не бросилось бегать по деревне (как в данном воспоминании), а вернулось в тот самый дом! Да-да, та кошка ринулась внутрь, стала бегать по дому и просто спалила его! Как ни старались изверги поймать ее, она не давалась и только живым факелом носилась туда-сюда, пока все не сгорело. И эта семья осталась без крова, на пепелище. Это произошло в городе Мехабаде (большой курдский город в Иране), тогда как описанный автором случай произошел в Армении. Поистине — человеческая жестокость не знает границ. И не всегда нелюдям всё сходит с рук.
К чему это я? Ваш комментарий, уважаемый Удав Устин, еще раз показал, как мы по-разному воспринимаем одну и ту же вещь. Да, выше я оставила комментарий, где высоко оценила этот роман. Но, конечно, мне в глаза бросились и его слабые стороны. Однако после окончания прослушивания мне не захотелось упоминать о них в своем отзыве. Почему? Я почувствовала, что доля высокого качества данного произведения намного превосходит недостатки, и поэтому решила, что не стоит упоминать о них. Не стоит добавлять, так сказать, ту самую пресловутую ложку дегтя в бочку хорошего меда. Однако я с вами в кое-чем согласна, и раз пошла об этом речь, то напишу.
Пожалуй, самый большой недостаток – это то, в какой милой тональности описан образ педофилички (если можно так выразиться) Лидии Арнольдовны. Я понимаю – оценку тому или иному персонажу или действию должен дать сам читатель, но я абсолютно убеждена – это не тот случай. Такой общественно опасный субъект должен был бы быть обрисован и преподнесен читателям по-другому, как он того заслуживает. А не пуси-муси, сначала ножу погладь, потом пощечина и чуть позже вроде бы как извинение.
Далее. Откровенный ляп с последним китайским предупреждением. В романе – это Союз предупреждает Китай, а на самом деле – это известная история о том, как Китай в которотысячный раз направлял Америке то самое пресловутое предупреждение. Это устойчивое выражение, и импровизации тут, по моему убеждению, ни к чему.
И еще один момент, который я уловила как фальшивую ноту и на который вы, уважаемый Удав Устин, тоже обратили внимание. Ну, не мог главный герой в письмах матери описывать так подробно интриги и всю возню в области кинематографии! Не мог об этом писать он матери в деревню, у которой интересы ограничиваются обсуждением повседневных бытовых вопросов, соседей, родственников, здоровья отца, сына «лигофрена» и т.д.! Это не тот уровень отношений между матерью и сыном! Он мог вести такие беседы либо с другом (уже не помню имя), либо (скорее всего) с женой Зиной. И вроде бы не такие чужие они были с женой друг другу, чтобы не рассказывать ей о своем детстве или трудностях, связанных с работой. Будь я редактором (ха-ха!), я бы обязательно обратила на это внимание писателя и постаралась убедить его переделать эту часть с письмами. Лично для меня это выглядело абсолютно неуместно и притянуто за уши.
И все же мне понравился роман. Очень понравился. Поэтому я и оставила тогда положительный отзыв.
Моя мама незадолго до своей смерти сделала для меня одну вещь, которая и по сей день защищает меня (дело не в деньгах, конечно). Время от времени я задумываюсь над этим и бесконечно ей благодарна: она сделала для своего ребенка то, что было нужно, что защитило его (то есть меня) от многих трудностей. И еще пример. Как часто дети, родители которых уже ушли в мир иной, при трудных ситуациях задаются вопросом: а что бы мне посоветовала мама (или папа) в этом случае, как поступить? И каждый из них вообще-то знает правильный ответ на этот вопрос. Вернее, чувствует его своим сердцем. Вот это и есть та самая помощь, которую оказывают нам наши родители даже после своей смерти.
Лично я считаю именно так. Может, кто-то думает иначе?
P. S. Иногда злюсь на себя за длинные комментарии, но как тут скажешь в двух словах?)))