Главная героиня сама не верила в подлинность картины, злилась на бывшего любовника, но зачем -то даже умирая решила разочаровать девушку японку, которая за ней ухаживала и любила. Однако ошиблась, картина -подлинник. Исполнение книги Михаилом Прокоповым очень понравилось.
Классная вещь! прослушала с удовольствием! Озвучка превосходная, выше всяких похвал! Пётр Василевский, респект. Р.Шекли, как часто, с глубокой моралью!!! Ах ха ха. Бесплатный сыр всегда в мышеловке!
Великолепная постановка, режиссура и актерская озвучка. За качество аудиоспектакля снимаю шляпу.
Касательно самого рассказа. Добрая история о любви и семейных ценностях. Множество мудрых мыслей, транслированных из уст китаянки, над которыми стоит задуматься. Однако… после прослушивания остается сильшейший горький привкус. Возможно, на восприятие этого аудиоспектакля повлияло мое настроение, но скорее всего лишь отчасти. Смутило меня вот что: согласно смыслу рассказа получается, что фантазия, заблуждение может быть важнее и предпочтительнее реальности… Получатеся, что замещать реальность — это хорошо, что жить в иллюзиях — хорошо. Я не согласна с этим. Истинное счастье невозможно, если жить в иллюзиях. Так или иначе, все равно есть части нашей личности, которые чувствуют искажение. И они страдают. От того, что их игнорируют. А ведь без этого никак, если игнорировать реальность. Более того, смысл того, чтобы приходим в этот мир — это совершенствование. И по-настоящему мы можем развиваться только в настоящем контакте с миром. А стремление жить иллюзией — это убегание от этого контакта. Я знаю лично много людей, которые пытаются быть счастливыми, живя в фантазии. Но счастливыми их очень тяжело назвать. Разве что существующими.
Это произведение давно просилось в мой читательский лист. Во-первых, его периодически упоминают на разных политических ток-шоу. Чаще всего цитируется заповедь: «Все животные равны, но некоторые животные равнее других».
Во-вторых, недавно я заинтересовалась, а что читают по литературе в школах за рубежом. Оказалось, что это произведение, изучается по школьной программе в США, а также входит в списки обязательной литературы для школьников в западноевропейских странах.
В списках литературы для наших школьников этого произведения нет до сих пор. Перелопатив не один сайт, я нашла Оруэлла только в одном списке для внеклассного чтения с романом «1984». А жаль.
Учитывая, что данное произведение относится к классике 20 века, то найти добротный анализ произведения не трудно, как говориться один клик мышкой.
Итак, немного по содержанию… Скотный двор – это сатирическая повесть-притча. Представляет собой классическую антиутопию, в основу которой были положены реальные исторические события, произошедшие в СССР с 1917-го по 1944-ый год.
Произведение открывается речью старого хряка по кличке Старый Майор (Ленин), призывающего животных (рабочих и крестьян) на борьбу с человечеством (господствующим классом). После очередной попойки владельца фермы мистера Джонса (Николай 2), голодные животные дорвались до еды сами, попытка их разогнать закончилась бунтом животных и изгнанием мистера Джонса с собственной фермы (октябрьская революция 1917г.).
Под управлением свиней (большевиков) «Господский двор» (Российская Империя) переименовывается в «Скотный двор» (СССР). Дальше описывается строительство нового общества по принципам анимализма (социализма).
Безусловно, Оруэлл, мягко говоря, предвзято относился к СССР, хорошего он в нём не видел ничего, но всё плохое подметил абсолютно точно. Ему удалось показать все негативные характеристики старящегося государства, которые в итоге привели к деградации и распаду СССР.
Сначала произошло расслоение внутри животного мира, зачатки которого видны уже в самых первых поступках свиней (выдвижении их на лидирующие позиции во время общих собраний, отбор у животных молока и яблок). Затем происходит приход к власти Наполеона силовым методом (его поддерживает девять свирепых псов, которых он лично выкормил национализированным молоком в тайне от всех). Блеющие политические лозунги («Четыре ноги хорошо, две – плохо!», «Четыре ноги хорошо, две – лучше!») овцы символизируют собой малограмотное население фермы (СССР), идущее на поводу у власти.
Животные пашут как рабы, а достижениями анимализма пользуются свиньи. Тех, кто власти не угоден, сначала публично заставляют сознаться в преступлении, а потом убивают (репрессии).
Укрепление правительственной позиции Наполеона происходит посредством лжи и обмана: семь заповедей, написанных на стене амбара, постоянно изменяются, приобретая новый, необходимый вождю, смысл; всё происходящее на ферме переворачивается хряком Крикуном с ног на голову (пропаганда и идеологическое зомбирование).
Завершается история «Скотного двора» установлением дружественных отношений с людьми и полным уподоблением им свиней, которые в начале начинают ходить на двух ногах, затем носить человеческую одежду и так походить рылами на человеческие лица, что «животные (фермы) уже …. не могли сказать определённо, где – люди, а где – свиньи».
Финал «Скотного двора» оказался пророческим. Понимал Оруэлл это сам или нет, но он предрёк и развал СССР, и переход на путь капитализма (объединение свиней с мистером Калмингтоном), и даже возвращение ему прежнего названия «Господский двор» (Российской Федерации взамен исчезнувшей Российской Империи).
Читать эту повесть мне было довольно грустно и больно. Оруэлл увидел и предсказал то, что у нас никто не хотел замечать, никто не желал видеть, куда катится страна.
Однако Оруэлл превзошёл даже самого себя, ведь теперь «Скотный двор» — это Евросоюз, которому многие современные политики предрекают развал. Со стороны действительно видно лучше. Первой сбежала кобыла Молли (Великобритания), пожелав лопать сахар с руки хозяина (США), носить подаренные им разноцветные ленточки и возить его на своей спине (следовать указаниям и идти в нужном направлении во внешней политике). Почему США? Потому что, как говорил Барак Обама (Наполеон) «все страны исключительны, но некоторые страны исключительнее других» (ну или почти так…в любом случае близко к его речи в Военной академии Вест-Пойнта).
«Скотный двор» (Евросоюз) со страхом смотрит в сторону двух соседних ферм — мистера Фредерика и мистера Пилкингтона (России и Китая), в то время как Наполеон (США) их осуждает, критикует, призывает бороться с ними …но при этом общается то с одним, то с другим… в общем мутит как-то…
Ах… да, единственный адекватный на всём «Скотном дворе» хряк Снежок (Премьер-министр Венгрии Виктор Орбан) отстаивает право для свой страны быть суверенной и действительно хочет построить что-то путное. Его травят и втайне желают избавиться. Интересно, дальше будет близко к тексту или всё же мы увидим что-то новое? В общем, чтобы по достоинству оценить современную постановку произведения знание первоисточника обязательно.
P.S. Жаль, что никто из политиков, философов или писателей Запада так до сих пор не смог понять одной простой вещи: не устраивайте нам «Закат России», не получите «Закат Европы». У нас ведь всегда всё в облатку идет, как говорил Александр Невский: «Кто к нам с мечом придет, тот… испытает очень острые ощущения на своей шкуре». Вот ввела Европа санкции, а мы – контрсанкции, в виде… продуктового эмбарго. В списке запрещённых продуктов удивительным образом оказались яблоки и молоко, так горячо полюбившиеся оруэлловским свяньям, да и свинина тоже там же… Тонкий намёк на то, что кушайте свои европейские ценности сами? Случайности действительно случайны или всё же не очень? Да уж… «призрак бродит по Европе, призрак анимализма».
Ждем, смотрим и жуём попкорн… щоу продолжается.
Классический английский роман. Несколько нудноват и затянут. Стиль повествования очень похож на диккенсовский. Во время прослушивания возникло какое-то непонятное чувство раздражения, причину которого никак не удавалось понять. В конце концов, его причина стала мне ясна – это образ одной из главных героинь романа Лоры Ферли. Автор прямо-таки агрессивно навязывает читателю её положительный образ – это чуть ли не ангел воплоти с пробивающимися крылышками, образец чистоты, бескорыстия и добродетели. На мой же взгляд – зловредная амёба, не способная ни на что, но всегда сама себе на уме. Получив от отца богатое наследство (30 тысяч фунтов), держит свою сестру (по матери) – бесприданницу при себе, используя её для решения всех своих проблем, так как сама не способна ни на какие поступки и действия (даже утром одеться, а вечером раздеться, чтобы лечь спать, она не в состоянии без горничной, не говоря уже о чём-то другом). Любящая и добродетельная сестра поделилась бы с единственным по-настоящему родным человеком своим наследством, сделав её независимой и предоставив ей право самой решать свою судьбу, благо, что такого состояния хватило бы на несколько жизней. Но автор, желая показать её в хорошем свете, пишет, что Лора надевала платья более скромные, чем её сестра Мериам – и здесь по идее все должны умилиться — ах, какая она скромная и добрая.
Полюбив учителя рисования Уолтера, работавшего у них в поместье, ей даже в голову не пришло, что можно выйти за него замуж по любви. Как же это возможно!? Ведь он беден и у него нет титула баронета! Конечно же, то что он её преданно любит, талантлив, порядочен, образован, сам зарабатывает себе на жизнь – это всё не в счёт. И она выходит замуж за своего суженного – баронета Персиваля, который на самом деле, как выяснилось после женитьбы, оказывается негодяем, мошенником и самозванцем. Он устраивает ей «весёлую жизнь», пускает всё её состояние по ветру, чуть ли не хоронит её заживо. Оставшись ни с чем, никому не нужной и забытой, она взывает к своему прежнему возлюбленному – и он летит на крыльях любви, бросает всё, забывает себя и самоотверженно решает все её проблемы, просит её руки – она благосклонно соглашается, и он женится на ней после того, как её муж-негодяй трагически погибает (не без косвенного вмешательства Уолтера). Теперь, найдя на кого можно взвалить все свои проблемы, она снова продолжает вести жизнь амёбы-обыкновенной – в любой затруднительной ситуации замирая в анабиозе — то бишь падая в обморок. Причём Мериам так и живёт с ними, помимо многочисленных слуг и горничных обслуживая свою ненаглядную сестрицу, инфантильность и эгоизм которой зашкаливают!
От романа лично я не в восторге. Если не жалко времени, можно прослушать, благо, что качество озвучивания на высоте.
От романа лично я не в восторге. Если не жалко времени, можно прослушать, благо, что качество озвучивания на высоте.
Касательно самого рассказа. Добрая история о любви и семейных ценностях. Множество мудрых мыслей, транслированных из уст китаянки, над которыми стоит задуматься. Однако… после прослушивания остается сильшейший горький привкус. Возможно, на восприятие этого аудиоспектакля повлияло мое настроение, но скорее всего лишь отчасти. Смутило меня вот что: согласно смыслу рассказа получается, что фантазия, заблуждение может быть важнее и предпочтительнее реальности… Получатеся, что замещать реальность — это хорошо, что жить в иллюзиях — хорошо. Я не согласна с этим. Истинное счастье невозможно, если жить в иллюзиях. Так или иначе, все равно есть части нашей личности, которые чувствуют искажение. И они страдают. От того, что их игнорируют. А ведь без этого никак, если игнорировать реальность. Более того, смысл того, чтобы приходим в этот мир — это совершенствование. И по-настоящему мы можем развиваться только в настоящем контакте с миром. А стремление жить иллюзией — это убегание от этого контакта. Я знаю лично много людей, которые пытаются быть счастливыми, живя в фантазии. Но счастливыми их очень тяжело назвать. Разве что существующими.
Во-вторых, недавно я заинтересовалась, а что читают по литературе в школах за рубежом. Оказалось, что это произведение, изучается по школьной программе в США, а также входит в списки обязательной литературы для школьников в западноевропейских странах.
В списках литературы для наших школьников этого произведения нет до сих пор. Перелопатив не один сайт, я нашла Оруэлла только в одном списке для внеклассного чтения с романом «1984». А жаль.
Учитывая, что данное произведение относится к классике 20 века, то найти добротный анализ произведения не трудно, как говориться один клик мышкой.
Итак, немного по содержанию… Скотный двор – это сатирическая повесть-притча. Представляет собой классическую антиутопию, в основу которой были положены реальные исторические события, произошедшие в СССР с 1917-го по 1944-ый год.
Произведение открывается речью старого хряка по кличке Старый Майор (Ленин), призывающего животных (рабочих и крестьян) на борьбу с человечеством (господствующим классом). После очередной попойки владельца фермы мистера Джонса (Николай 2), голодные животные дорвались до еды сами, попытка их разогнать закончилась бунтом животных и изгнанием мистера Джонса с собственной фермы (октябрьская революция 1917г.).
Под управлением свиней (большевиков) «Господский двор» (Российская Империя) переименовывается в «Скотный двор» (СССР). Дальше описывается строительство нового общества по принципам анимализма (социализма).
Безусловно, Оруэлл, мягко говоря, предвзято относился к СССР, хорошего он в нём не видел ничего, но всё плохое подметил абсолютно точно. Ему удалось показать все негативные характеристики старящегося государства, которые в итоге привели к деградации и распаду СССР.
Сначала произошло расслоение внутри животного мира, зачатки которого видны уже в самых первых поступках свиней (выдвижении их на лидирующие позиции во время общих собраний, отбор у животных молока и яблок). Затем происходит приход к власти Наполеона силовым методом (его поддерживает девять свирепых псов, которых он лично выкормил национализированным молоком в тайне от всех). Блеющие политические лозунги («Четыре ноги хорошо, две – плохо!», «Четыре ноги хорошо, две – лучше!») овцы символизируют собой малограмотное население фермы (СССР), идущее на поводу у власти.
Животные пашут как рабы, а достижениями анимализма пользуются свиньи. Тех, кто власти не угоден, сначала публично заставляют сознаться в преступлении, а потом убивают (репрессии).
Укрепление правительственной позиции Наполеона происходит посредством лжи и обмана: семь заповедей, написанных на стене амбара, постоянно изменяются, приобретая новый, необходимый вождю, смысл; всё происходящее на ферме переворачивается хряком Крикуном с ног на голову (пропаганда и идеологическое зомбирование).
Завершается история «Скотного двора» установлением дружественных отношений с людьми и полным уподоблением им свиней, которые в начале начинают ходить на двух ногах, затем носить человеческую одежду и так походить рылами на человеческие лица, что «животные (фермы) уже …. не могли сказать определённо, где – люди, а где – свиньи».
Финал «Скотного двора» оказался пророческим. Понимал Оруэлл это сам или нет, но он предрёк и развал СССР, и переход на путь капитализма (объединение свиней с мистером Калмингтоном), и даже возвращение ему прежнего названия «Господский двор» (Российской Федерации взамен исчезнувшей Российской Империи).
Читать эту повесть мне было довольно грустно и больно. Оруэлл увидел и предсказал то, что у нас никто не хотел замечать, никто не желал видеть, куда катится страна.
Однако Оруэлл превзошёл даже самого себя, ведь теперь «Скотный двор» — это Евросоюз, которому многие современные политики предрекают развал. Со стороны действительно видно лучше. Первой сбежала кобыла Молли (Великобритания), пожелав лопать сахар с руки хозяина (США), носить подаренные им разноцветные ленточки и возить его на своей спине (следовать указаниям и идти в нужном направлении во внешней политике). Почему США? Потому что, как говорил Барак Обама (Наполеон) «все страны исключительны, но некоторые страны исключительнее других» (ну или почти так…в любом случае близко к его речи в Военной академии Вест-Пойнта).
«Скотный двор» (Евросоюз) со страхом смотрит в сторону двух соседних ферм — мистера Фредерика и мистера Пилкингтона (России и Китая), в то время как Наполеон (США) их осуждает, критикует, призывает бороться с ними …но при этом общается то с одним, то с другим… в общем мутит как-то…
Ах… да, единственный адекватный на всём «Скотном дворе» хряк Снежок (Премьер-министр Венгрии Виктор Орбан) отстаивает право для свой страны быть суверенной и действительно хочет построить что-то путное. Его травят и втайне желают избавиться. Интересно, дальше будет близко к тексту или всё же мы увидим что-то новое? В общем, чтобы по достоинству оценить современную постановку произведения знание первоисточника обязательно.
P.S. Жаль, что никто из политиков, философов или писателей Запада так до сих пор не смог понять одной простой вещи: не устраивайте нам «Закат России», не получите «Закат Европы». У нас ведь всегда всё в облатку идет, как говорил Александр Невский: «Кто к нам с мечом придет, тот… испытает очень острые ощущения на своей шкуре». Вот ввела Европа санкции, а мы – контрсанкции, в виде… продуктового эмбарго. В списке запрещённых продуктов удивительным образом оказались яблоки и молоко, так горячо полюбившиеся оруэлловским свяньям, да и свинина тоже там же… Тонкий намёк на то, что кушайте свои европейские ценности сами? Случайности действительно случайны или всё же не очень? Да уж… «призрак бродит по Европе, призрак анимализма».
Ждем, смотрим и жуём попкорн… щоу продолжается.
Полюбив учителя рисования Уолтера, работавшего у них в поместье, ей даже в голову не пришло, что можно выйти за него замуж по любви. Как же это возможно!? Ведь он беден и у него нет титула баронета! Конечно же, то что он её преданно любит, талантлив, порядочен, образован, сам зарабатывает себе на жизнь – это всё не в счёт. И она выходит замуж за своего суженного – баронета Персиваля, который на самом деле, как выяснилось после женитьбы, оказывается негодяем, мошенником и самозванцем. Он устраивает ей «весёлую жизнь», пускает всё её состояние по ветру, чуть ли не хоронит её заживо. Оставшись ни с чем, никому не нужной и забытой, она взывает к своему прежнему возлюбленному – и он летит на крыльях любви, бросает всё, забывает себя и самоотверженно решает все её проблемы, просит её руки – она благосклонно соглашается, и он женится на ней после того, как её муж-негодяй трагически погибает (не без косвенного вмешательства Уолтера). Теперь, найдя на кого можно взвалить все свои проблемы, она снова продолжает вести жизнь амёбы-обыкновенной – в любой затруднительной ситуации замирая в анабиозе — то бишь падая в обморок. Причём Мериам так и живёт с ними, помимо многочисленных слуг и горничных обслуживая свою ненаглядную сестрицу, инфантильность и эгоизм которой зашкаливают!
От романа лично я не в восторге. Если не жалко времени, можно прослушать, благо, что качество озвучивания на высоте.
От романа лично я не в восторге. Если не жалко времени, можно прослушать, благо, что качество озвучивания на высоте.