Избранное
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Избранное

Огромное спасибо за доверие, Olexandr! Когда в ноябре 2020 года я из многих предложенных на ЛитРес для озвучивания современных книг выбрала «Ярость норманнов» (1 часть пятикнижия «Последний викинг» о юности Харальда), я пошла по правильному пути! Очень надеюсь в будущем прочитать для широкой аудитории и следующие три книги.
Харальд держал в руках ту самую гривну, которая досталась варягам после злодейского убийства святых Бориса и Глеба, а потом проделала кровавый путь от Северных Стран до языческого капища в Стране Бьярмов. Торговец принялся расхваливать украшение.
– Оно из чистейшего золота! Старинная вещь! Узнаю работу аргиропратов из Херсонеса Таврического.
Харальд обратился к Гесту:
– Я не приму сию гривну, даже если он мне заплатит. Но ты этого не переводи.
– Василевсу нужны верные стражи, – сказал евнух. – Ты говоришь, он привел с собой пятьдесят варваров? Недурно! Какими талантами он обладает?
Гест перевел вопрос, и Харальд начал перечислять свои достоинства.
– Прежде всего я умею слагать стихи…
– Грекам безразличны северные скальды. Они оценят только твою телесную силу.
– Тогда скажи им, что я отлично плаваю и быстро бегаю на лыжах…
– На чем? – переспросил евнух. – Ах, по снегу! Ну здесь твое умение вряд ли пригодится.
– Мы направляемся к Иоанну Орфанотрофу – Кормителю Сирот. Будьте осторожны, ибо он весьма хитер и проницателен.
– Какая нам надобность в нем, даже если он мудрее самого Одина? – удивился Харальд. – Неужели мы походим на сирот?
– Иоанн является смотрителем сиротского приюта, но это всего лишь одна из его обязанностей. Он самый влиятельный человек в царских палатах. Царь царствует, а он правит.
Потрясающе… ваша точка зрения — истина, «поставленная на голову» (череп), обращающая на себя внимание… Здорово. Спасибо. Вы правы. Снимаю шляпу! Вы на самом деле умница!!!
Маститый историк, автор множества документальных и художественных книг на исторические темы Сергей Степанов переносит нас в Константинополь XI века, показанный глазами реального исторического персонажа — «последнего из викингов», будущего короля Норвегии Харальда Сурового. Впечатляющий объем достоверной исторической информации, заложенной автором в его роман, оживает и завораживает читателя благодаря мастерски построенной интриге и увлекательному повествованию.
Спасибо. Но мне очень любопытен Ваш ход мысли. Возможно Ваша точка зрения куда интереснее. Я написал первое что «пришло на ум»…
Спасибо. Я первоначально посчитал что это жаргонизм такой))) теперь всё «по полочкам»)))
Возможно спойлер. Рассказ весьма любопытный… психоделический; в основе — треугольник «Карпмана» (жертва, палач, спаситель), где роль «спасителя» и палача — одно лицо. Мне очень понравилось.
Айзек Азимов «Твоё здоровье» (1989).

Чудная миниатюра-метафора… суть: аргумент, когда ты «вопреки», а не «во имя» — всегда проигрышный. В основе: сформулированная Гиппократом гуморальная теория, позаимствованная из философии Эмпедокла, и учение о четырёх типах темперамента Галена (личный врач императора Марка Аврелия)… исполнение безупречное. «Лайк». «Избранное». Спасибо Юрию Гуржию.
P.S.: интересно произнесено «миОпии», «пресбиОпии», «гиперметрОпии»… в настоящее время привычнее звучит «миопИя», «пресбиопИя», «гиперметропИя»… это профессиональный жаргон или так раньше произносили, кто-нибудь в курсе?
Автор романа — доктор исторических наук, профессор кафедры политологии Российского университета дружбы народов Сергей Александрович Степанов.
Т9 мешает))) конечно, визуальной… вместо энунциации можно применить термин «эуринтер» (расширитель), иными словами «визуальный эуринтер», в контексте комментария заменить «…визуальной энунциации…» на «…визуального эуринтера…»))) и дальше «…что разлился…» соответственно)))
Это стимпанковский вариант Курочки Рябы. Дед и Баба в наличии, Ряба тоже — с Мышой ясности нет…
Ингл Форест «Слабительное от творческого запора» (2016).

Рассказ-анекдот… Симптом «Обуховской больницы» (в рассказе метафора — «упавший на пол перианальный кисетный шов»), как факт декомпрессии ментальной обстипации… с альтернирующей формой визуального энунциации и способностью лицезреть музу, что разлилась по конвекситальной поверхности обоих полушарий… отождествившейся с гирсутированным обьектом))) упавшим на сетчатку в момент озарения))) было прикольно. На самом деле произведения подобного рода для весьма подготовленного слушателя, дабы посмеяться))) озвучено блестяще! Лайк за оригинальность подачи)))
Пройслер Отфрид «Крабат» в обработке Елены Хафизовой (2020).

Оригинал читать не приходилось… Удивительное произведение. Оно заставляет думать, а не «тупо внимать»… литературу подобного плана я условно отношу к «высокоинтеллектуальной»… и вот почему. По жанру это пьеса-сказка со всеми соответствующими характеристиками: течением сказочного времени, чудесами, которые приходят на смену друг другу, центральными образами лужицкого мальчика Крабата и Мастера (Мельника)… Фольклорный фон «вмонтирован» в сюжет так, что он подчеркивает сказочность и «волшебный» план произведения. Подача изумительная — просто, понятно, лаконично. Очень понравилось. Традиционный сюжет о Крабате приобрел у Елены Хафизовой неповторимую авторскую черту — поэму с фантастическими элементами сказа. Что поражает — этапность в развитии темы, в которой отрисован по-настоящему эпический образ народного героя, где Крабат не просто добрый герой сказки, освобождающий мельников-подмастерий из-под власти колдуна, он предстаёт живым воплощением духовной силы лужицкого народа… что подчеркивается использованием «приема кольцевого обрамления». Потрясающе представлена атмосфера двух миров: «мир Покорности» (мельники-подмастерья) и «мир Власти» (мельник-колдун). Вот уж где «пища для ума» (прежде всего подумалось о цикле романов Стивена Кинга «Тёмная башня» (1998-2004) на стыке жанров ужаса, фэнтези, научной фантастики… те же черты magnum opus)… без крови мельников не работает мельница:

Крабат поднялся. Точно – так и есть!
Нет, не зерно!..– зубов вокруг не счесть…
А мастеру работа нипочем –
Он только щелкает своим бичом.
Идет в молчанье полном черный труд.
Там жернова – убитых кости трут.

Отдельный мир — мир Крабата, со своей внутренней самостоятельностью, на который не распространяются законы мельницы. Главная антитеза произведения — противопоставление «Знания» и «Колдовства»… аллегорически замыкающаяся на «Знании», а не ошибочном пути чар… Очень любопытно. Можно провести аналогию с незаконченным произведением Кафки Франца «Замок» (1926) — частное ничтожно на фоне «общего» и тот же порядок неукоснительного соблюдения «правил»:

И началась работа – сущий ад.
И ввверх и вниз таскал мешки Крабат.
Болят ключицы, шея и спина.
Тут сила не мальчишечья нужна…

Этакое слепое подчинение дабы ассимилироваться с «большинством» ради процветания «Мельницы в Козельбрухе» («Замка»). И тот же основной закон управления — страх — основа любой жестокой власти… В пьесе фигурируют магические числа «три», «семь», «двенадцать»… «Три» — священное число, оно имеет начало, середину и конец (трижды просят «Должные» отдать сына, трижды произносит Мельник заклинания); «семь» — символ совершенства у христиан, сумма «трех» и «четырёх» — число божественное и число земное (семь книг знания за семью замками, семь раз на семь часов превращается в волка Мельник). А как «выпячена» символика двенадцати. Двенадцать — это закон. Двенадцать и один… один лишний, который становится послушным животным… Двенадцать — полное и целое число, совершенная мера, середина между понятиями «много» и «имело»: двенадцать мельников, двенадцать свиней, двенадцать сов…

Проснулся – видит сквозь дрожанье век
Десяток лиц, десяток человек.
Одиннадцать. Засыпаны мукой.
«Не бойся – скоро будешь сам такой»…

Потрясающе. Осмыслять и осмыслять. Очень понравилось. Исполнение великолепное. Спасибо. «Лайк». «Избранное».
А то, можно и в хокку)))

Сакура цветёт,
Китайцы любуются —
От масок бело…
15 лет назад, утром 6 января 2007 года, я впервые встретилась со своей любимейшей книгой — сказочной повестью Отфрида Пройслера «Крабат», действие которой начинается накануне праздника Трех королей-волхвов (Dreikönigsfest) 6 января. Сейчас приступаю к новому переводу и версификации 24-ой главы.
Полностью разделяю его точку зрения. Иван Сергеевич впервые посетил Францию в 1847 году, где прожил двадцать лет. А его трогательная любовь к Полине Виардо, контакты с выдающимися писателями (Мериме и Жорж Санд, Флобер и Гюго, Гонкуры и Доде, Золя и Мопассан)… это интереснейшие страницы русско-французских литературных связей. Более того, они — пример взаимных симпатий народов двух стран)))
Прямой эфир скрыть
юрий ягупов 2 минуты назад
Я не в школе, документооборот неофициальный, я чого кажу того и написакаю, мине учитилёв и па жизне хватат, как ба.
Виктория Гордиенко 3 минуты назад
Страшно, очень реалистично
nellivk 4 минуты назад
Очень страшная антиутопия. Впечатлительным — не рекомендую.
Ирина 4 минуты назад
Это точно А. Кристи!? Как то слишком прямо и просто. Не верится…
Дочитала я невероятно (для меня) масштабную книгу ( пока первую часть😅) Лили Ветровой и расскажу сначала о слоге:...
xleb 20 минут назад
Ладно…
Светлана Минкевич 21 минуту назад
Чтение ужасное.Интонация чтеца не соответствует написанному.Не слушала.
Местный Здесь 25 минут назад
ты сам то гусёк понял что нибудь из прочитанного в 4 слова, баран
Nochka 25 минут назад
Cердце красавицы склонно к изменам, но к таким вот переменам бедные родственники привыкнуть вряд ли смогут)!...
Николай Ашихмин 26 минут назад
Блин, оно заброшено в переводе и озвучке, зря начал слушать
nik Nemoy 39 минут назад
Благодарю за рассказ. Класс!
Ирина Власова 44 минуты назад
Чтец начинает с объявления: «Часть третья!»… Нигде не нашла ответа на вопрос, третья часть — чего???
Cat_onamat 55 минут назад
не приду… и другим не советую.
Elena Savinainen 1 час назад
Решила отвлечься и послушать что то очень легонькое, но это слушать невозможно даже в фоновом режиме.
Николай 1 час назад
последняя глава длительностью 1:02:37 внезапно обрывается на новом сюжете
Всёпропальческая нудятина, никакой романтики постапа, никакого боевого духа что до часа ИКС, что после.
Классный рассказ! Хочется надеяться, что Руго останется в живых…
Швец, которая озвучивает книги Абдуллаева, обращай внимание на ударения! А лучше читай сказки!
Алешка Неупокой 2 часа назад
Прочитано отлично, озвучено блестяще. Пример того как шикарно можно оформить и подать самый заурядный рассказ. Для...
Andrey 2 часа назад
Каков слог!!! ☝