Книга увлекла. Впечатление весьма и весьма странное. С ходу не охарактеризуешь. История «вундеркинда Алексея», сродни «Электронику», захотевшему стать «как все» — человеком. Гениальность с одной стороны и «социальная незрелость» с другой. Музыка — спасение от «бесконечного осмысления» получаемой информации. Его мир — своеобразная библиотека, в которой все по полочкам, где есть все «от сотворения мира». Привычный уклад рушится с переездом в Москву… Мимикрия в новую среду — очередная «роль». Невероятно трогательная история «талантливого эрудита» и социофоба, страдающего от собственного «отличия»… история «ассимиляции в общепринятую жизнь». Роман наполнен стихами. У них «своя математика», свой ритм, «своя рифма». Впечатлило. Не стоит бросать прослушивание в самом начале. Втянитесь. Будете приятно удивлены. Понравилось. Сложная «архитектура сюжета». Марии Абалкиной — респект. Прочитано чудесно.
Повестью «навеяло», а разве нет? В чем, собственно, противоречие? «Лишь только
помажут священным елеем мое чело, так, уповаю я, и будет, и я, очистившийся
от безнадежной земной страсти к Бенедикте, поднимусь к новой, духовной
жизни. Может быть, тогда я смогу, не оскорбляя Неба и не хуля свою душу,
лучше стеречь и оберегать Бенедикту, чем теперь, когда я ничтожный монах...» Я комментировал сообразно моему осмыслению позиции главного героя.
«Целый мир любви и сочувствия жил в ее лице, и оно было еще прекраснее, чем когда-либо прежде… На убогой лачуге словно покоилось благословение Божие...» (с моей точки зрения перекликается с Гюго «Отверженные», Достоевским «Преступление и наказание», Эко «Имя Розы»). Идея гуманизма в противопоставлении «божественного» физическому и психологическому ужасу внутри природы человека, несмотря на циничность самого произведения.
Потрясающее произведение. Жемчужина моей «бумажной библиотеки». Единственное прозаическое произведение автора. Долгое время не прекращалась полемика по поводу авторства повести. В 1891 году писатель познакомился с молодым немцем-эмигрантом Адольфом Дацингером. Адольф был зубным врачом, плохо говорил по-английски и горел желанием приобщиться к литературной деятельности. В начале 1892 года принес Бирсу свой первый опус — объемистую рукопись, содержавшую перевод на английский повести малоизвестного немецкого писателя XIX века Рихарда Фосса «Монах из Берштесгатена». Следствием была полная нечитабельность рукописи и понятная невозможность публикации. Не обескураженный выводом мэтра, Дацингер предложил Бирсу переработать текст с тем, чтобы, доведя повесть до нужной кондиции, все-таки опубликовать ее. Амброз написал собственную повесть — «Монах и дочь палача». Герои сохранили свои имена, сохранилась и основная сюжетная канва, центральный конфликт и роковой финал, но это была уже не повесть Фосса, ни, тем более, перевод Дацингера — это был совершенно новый текст, рожденный рукой мастера — его стиль, его язык, его построение фразы, эмоциональный подтекст и особый — «бирсовский» — колорит. Так, в общем-то волею случая, в 1892 году и появилась единственная повесть великого американского новеллиста — «Монах и дочь палача». Огромное спасибо Прокопову Михаилу, Дунину Александру, Дику Алексею. Аудиокнига — шедевр.
P.S.: Не соглашусь с рубрикой «О любви и её последствиях». Книга намного глубже банальной рефлексии… в ней удивительное средоточие гуманизма. Приятных всем впечатлений.
Место действия — ферма Гогенштауфена. Огород — олицетворение паноптикума с единственным экспонатом (необычной формы капуста в форме «человеческой головы», ставшая причиной «паломничества»). «Люди прибывали из дальних краёв, чтобы повидать чудесный кочан, и, прибыв на место, не желали покидать его в скором времени». Гости разбивали палатки, а по ночам жгли костры и вели пьяные беседы в ожидании «своей очереди» лицезрения «чуда». Герои: расфуфыренный ландскнехт в щёгольском наряде с буфами и разрезами, учёный муж в шапероне и мантии, задумчивый монах в тунике и пелерине с капюшоном, горячий конкистадор в кирасе и бургиньоте, предприимчивый купец в роскошном камзоле с высоким жабо, язвительный шут с мароттой и жизнерадостный миннезингер с лютней. Основа сюжета — диалог «собрания». Завязка — предложение рассказать притчу. Поскольку каждый начал бы говорить только о своём и другим было бы скучно, собрание решило, что каждая следующая притча будет вносить что-то новое, но должна хоть как-то затрагивать старую, чтобы каждая история развивалась. Ученый муж предложил начать с истории про луну и в дальнейшем связать все другие истории с ней. Жребий рассказывать первую новеллу пал на монаха… Неосюрреалистичный авангардный роман в манере инверсионизма. Необычно. Образы самобытны. От притчи к притче смысл смещается, многократно трансформируется. Повествование переворачивается. Ракурс восприятия меняется сообразно девиации смысла. Вспомнились «Первые люди на Луне» (1901) — один из самых необычных романов Герберта Уэллса, сочетающий в себе черты остросюжетной приключенческой фантастики, притчи, антиутопии… о двух космопроходцах, обнаруживших на Луне цивилизацию «селенитов», служившей лишь обрамлением для остроумных и в чем-то пророческих рассуждений о тоталитарном «обществе-муравейнике», где жизнь конкретного человека не значит ничего перед могуществом «общей идеи», а власть имущие готовы беспощадно расправиться с каждым, кто посягает на их представление об «идеальном» мироустройстве. Роман хорошо прочитан Петровым Никитой. Спасибо.
Отличный рассказик! Особенно меня радуют рассказы с подобным окончанием. Пусть по пионерски :-))) Я ожидала, что каким-то мистическим образом до мальчишки дозвонится сестра. Но так — еще лучше! :-) огромное спасибо Олегу Булдакову! :-) Его рассказы ужасов — это просто мини спектакли! :-) Талантище! :-)
В оригинальной версии имя брата Тома (Дуг у Бредбери) — Скиппер (Шкипер). В этой версии перевода — Капитан. «Скиппер — твой брат. Старший брат. Ему двенадцать, он румяный здоровячок с орлиным носом, рыжеватыми волосами, плечами, слишком широкими для его возраста, и он ни минуты не сидит на месте...» Видимо, Бредбери не зря так назвал мальчика. Считается, что обладателей имени Скиппер переубедить невозможно, он «останавливается» только тогода, когда заканчивается «горючее» – собственные ресурсы…
Рассказ — психоделическая фэнтези-интерпретация античной истории «гордиева узла» применительно к «любовному треугольнику»… А «дамоклова меча» нет, поскольку каждый «угол» уже все для себя решил. Остаётся только уповать, что каждый фигурант найдёт в себе силы и «пойдёт дальше»… А как это произойдёт, станет понятно в финале. Запись «глуховата». Чтецу — «лайк» за выбор произведения и прочтение.
Неожиданное для меня амплуа Рея Бредбери. Рассказ — сближение и даже отождествление сна с глубинной внутренней природой человека, с фокусировкой на «внутреннем опыте». Стёрты границы «сна и яви». В центре сюжета — гипотетический диалог матери и сына с переживаниями отдельных ситуаций. Иными словами — откровенная мудрость, не имеющая временного измерения. Прошлое, настоящее и будущее сошлись в парадоксальном осмыслении произошедшего, существующего и возможного. Вспомнился ведический постулат: «Явь. Правь. Навь». Интересный рассказ. Чтицу Лилю Ахвердян обожаю. Безусловно, советую послушать. 24 минуты того стоят.
Каждая встреча с Брэдбери для меня — как первая. Он непостижим и невероятно глубок.
Мир ребёнка — необъятен как Вселенная. Ещё нет рамок, потолков и коридоров, нет скуки и разочарования. Любовь ребёнка могущественна, потому что чиста. Но и страх, который он может испытывать — тоже всепоглощающий и тотальный. А радость! радостью ребёнка можно зажечь новую звезду, столько в ней силы и красоты.
Чтице спасибо огромное! Проникновенно и с чувством прочитано.
Поэт приходится дедушкой спортивному журналисту и диктору Гусеву Виктору. Автор стихов песни «Полюшко-поле» (1934) и сценария к кинофильму «Свинарка и пастух» (1941).
«Твоя песня» — трогательная музыкальная история ткачихи Кати Орловой и младшего командира Миши Васильева. Юная Катя провожала возлюбленного на фронт и подарила ему песню, которая спасла Мише жизнь… Великолепный радиоспектакль, озвученный легендарными актерами советских театров. Какие голоса!!! Рекомендую.
Блохин Николай «Спецпродотряд имени товарища Диоклитиана» (аудиокнига от 2019).
«…чей Бог есть Бог: мой — гойский истребитель, или твой — слюнтявый добродел-самозванец?»
Повесть в жанре отечественной прозы. Сюжет – концентрический со сложной структурой. Горизонтальная часть повествования – линейная «историческая» – реализация государственной программы по продразверстке под эгидой товарища «Диоклетиана» (не случайно, ибо Гай Аврелий Валерий Диоклетиан – римский император – прославился гонением христиан). Вертикальная – метафизически-экзистенциальная мистерия постижения истинной сущности человека в формате столкновения двух идеологий: атеистической (Семён Будекин, комиссар Беленький) и теологической (Отец Емельян Ермолаич, местный Архиерей — Преосвященный Никон, доктор – черносотенец Большаков). Пролог в виде прямой экспозиции, суть которой – банальная сцена приезда спецотряда в село «Будекино». Конфликт: вскрытие Раки с мощами, пленение верующих. «Выкинули местночтимого старика из Раки, а в Раку хламья набили» — пишет автор. Кульминация – обращение Отца Емельяна Ермолаича: «Слышите вы, стражники, сами они себе и жернов золотой на шею петлёй затянули, и в пучину, чтоб на дно. И забыт Христос воскресший из гроба выходящий». Финал поразительный. Для меня оказался непредсказуемым. Атмосферно. Вера всегда выше любых условностей. В конечном итоге важно не во что ты веришь, а как ты это делаешь. Ключевая позиция православного писателя — эстетический символизм нравственности. Чтец — Чурсин Дмитрий. Боготворительный проект «Длань». Музыкальный редактор – Светлана Белова. Книга посвящена дедушке чтеца — Фёдору Фёдоровичу Чурсину. Рекомендую.
Роман прекрасный! Один из моих любимых. Дружба, приключения, испытания, тайна, путешествие. И… Солнце. В сердце, в небе, даже ночью. То удивительное чувство, что весь мир ждёт тебя, что он твой до травинки, пылинки. И ты тоже — весь принадлежишь ему. Безраздельно. Это чувство осталось в далёком детстве, но греет сквозь годы.
Прочитано восхитительно, до слёз! Благодарю вас, вы лучшие. Музыка — невозможно передать словами — аудиоОскар! Огромное спасибо всем, кто сотворил это чудо!
Есть фильм «Останься со мной» 1986 года, удачный на редкость, атмосфера и душа книги сохранены, а мальчишки сыграли первоклассно!
Олег Бондарев «Выбор сталкера» (2015) цикл «Свободные фантазии на тему миров Стругацких».
Безусловно, книга заслуживает внимание ввиду «большей реалистичности и очеловеченности». Продолжение эпопеи о «новосибирских сталкерах». Сюжет далек от банальности, весьма «нетривиален». Основная канва чётко и изящно отрисована, с соблюдением «всех канонов». Главные герои в большей степени «приземлены». Их основная позиция – анализ ситуации и оптимизация стратегии. Идея – противостояние Смычка «сложившейся ситуации» и самому себе. Ключевая стратификация предопределения – хиазматическое пересечение «прошлого» и «будущего», центром которой является тот или иной персонаж, где прошлое – «эхо», а будущее – «мыслеформа им инициированная»… Роман динамичен, эмоционален, атмосферен и лёгок для восприятия. Оставляет свободу осмыслению. Оригинальна «завязка» (быть может, не слишком интригующая, перекликается с «Пикником на обочине»), ее «остропродиктованная первопричина» с элементами фэнтези, когда «делай что хочешь, но вынь и положи»… Интересно преподнесена «рефлексия» героев, как базовый элемент всех бед. Прочтение Лобановым Олегом хорошее.
Первая Мировая война… Аннете Штоль — семнадцать лет, Герхарду Егеру — девятнадцать. Уходя добровольцем, Герхард «ее детства», также как и она, воспринимал войну «бравым приключением». «Привези мне что-то красивое из Парижа», — просит Аннета.
Рассказ без единой строчки о сражениях, но со всем ужасом войны и о ее последствиях. Ошеломляющая публицистика. Прочитано шикарно. Спасибо Сергею Морозу.
Спахов Александр «Отчет неодетого человека. Неприличные и другие рассказы» (2006).
Юмористические рассказы, анекдотичные по сути своей, от Спахова Александра объединены конкретной «социальной» адресацией – одинокие люди «во всей красе» в момент своего влечения друг к другу… или «та же когорта» с подробным психологическим осмыслением «сути внутреннего я»… или «далеко не одинокие, но дико страждущие в порывах души… не без последствий»… Искрометно. Иронично. Остро. Чтение Попова Александра – «немного» монотонное. Прослушал с удовольствием. Особо понравились четыре рассказа:
1. Ужин в Бекасово. Оцените начало…
«- Маргарита Павловна, передайте, пожалуйста, масло.
— Извольте. Но осмелюсь напомнить вам, уважаемый Анатолий Карпович, в нем масса холестерина, и это плохо для сосудов. Возьмите-ка к семге хлебец с отрубями — неочищенные злаки грубого помола весьма полезны, особенно в нашем возрасте.
— Вы, Георгий Андреевич, я слышала, не едите творога? Это неразумно. Останетесь так совсем без кальция.
— Вовсе нет, я принимаю специальные американские пилюли «Лонг лив», содержащие все необходимые неорганические вещества и минералы. Стоят они всего двести восемьдесят рублей за коробку, а хватает почти на три месяца. Могу и вас снабжать, Софья Яковлевна…»
А дальше – просто «жесть»…
2. Софья Алексеевна.
«…Во вторник 15 июня Софья Алексеевна умирать не планировала. Не подумайте, что она совсем умирать не собиралась. Еще как собиралась! Софья Алексеевна женщина пожилая, шутка ли сказать восемьдесят три. Просто именно в тот день не планировала...» — и все коллизии, связанные с преамбулой.
3. Верещагин и Марта.
«У Верещагина всегда грустные глаза, всегда озабоченный вид и вдобавок он оказался торопыгой. Если бы вдруг пришлось подыскивать ему, Верещагину, профессию, то он — вылитый распорядитель на похоронах. Безусловно, все его любят, а Марта и Бабушка, конечно же, по-особенному. Не крепче или слабее, чем остальные, а по-особенному. Тоньше, что ли? Безоглядней?» — обхохочешься.
4. Слово.
«— А выходи-ка ты за меня замуж, — сказал он и, словно вытолкнутый из бани, похолодел. На том конце провода повисло молчание. Слово не воробей. Перелетной уткою удалялось теперь это слово в края дальние, унося на погибель хрупкое яйцо с ломкою иголкою его пропащей судьбы…» — просто «изюминка сборника».
Блейк Пирс «Прежде чем он убьёт» из серии «Загадки Макензи Уайт» (2016).
Блейк Пирс не просто придумывает душераздирающие сюжеты для своих триллеров, но и главных персонажей подбирает с особой тщательностью. Все они имеют трагическое или темное прошлое. Каждое новое дело пробуждает в разуме болезненные или ужасные воспоминания, о которых хотелось бы забыть. На кукурузном поле в штате Небраска обнаружен труп женщины, привязанной к столбу… стриптизерша стала жертвой обезумевшего маньяка. К расследованию дела привлекают Макензи Уайт — молодого, талантливого и умного детектива, которая «заткнёт за пояс» многих стареющих полицейских-шовинистов из своего участка. Для самой Макензи это преступление — неразрешимая загадка, ведь с подобным ни она, ни местные офицеры ещё никогда не сталкивались… Ее ум позволяет проникнуть глубоко в подсознание преступника и тем самым предугадывать его дальнейшие шаги. Встреча «лиходея» и детектива в романе — это как игра в кошки-мышки. Выживет лишь самый проворный и хитрый. Считается, что под псевдонимом Блейка Пирса скрывается какой-то известный автор, решивший однажды выйти на новый для себя уровень или просто испробовать свои силы в новом амплуа. Кто знает, возможно, в скором времени маска тайны будет сорвана. Прочтение напряженное. Тем не менее, большое спасибо Пухову Сергею за аудиокнигу. «Лайк» и книге и чтецу.
Говард Филлипс Лавкрафт, Хейзл Хилд «Ужас в музее» (2010 – перевод на русский).
В музей «Джорджа Роджерса», что в подвале на «Саутварк-стрит», Стивена Джонса привело праздное любопытство. Экспозиция была представлена восковыми фигурами пострашнее самых жутких экспонатов мадам Тюссо: богомерзкими существами из запретных книг вроде «Некрономикона», «Книги Эйбона» и «Unaussprechlichen Kulten» фон Юнца… Визиты Джонса «вошли в обыкновение»… Сюжет — история о столкновении обычного человека с реальностью «запредельной древности», где Лавкрафт «взломал» привычную картину мира, возродив священный трепет перед ритуалом, описанным в восьмом фрагменте «Пнакотикских манускриптов». Чтение BIGBAGа понравилось.
Рейнольдс Аластер «Голубой период Займы» (2005) цикл «Кэрри Клэй».
Рассказ – зарисовка мира далекого будущего. Сюжет – линейный. Суть — истоки «творческой эволюции человека». Место действия – Муржек. Повествование – интервьюирование журналисткой Кэрри Клэй художника Займы… «Голубой период» — эра громадных полотен. Ассоциация согласно афоризму Станиславского Константина Сергеевича: «Умейте любить искусство в себе, а не себя в искусстве. Если вы будете эксплуатировать искусство, оно вас предаст; искусство очень мстительно. Повторяю вам еще раз: любите искусство в себе, а не себя в искусстве...» Завораживающие диалоги. Потрясающая концепция. Булдакову Олегу удалось вербально передать атмосферу задуманного автором. Особенно «финальный завет»… Безусловно – «лайк».
Книга увлекла. Впечатление весьма и весьма странное. С ходу не охарактеризуешь. История «вундеркинда Алексея», сродни «Электронику», захотевшему стать «как все» — человеком. Гениальность с одной стороны и «социальная незрелость» с другой. Музыка — спасение от «бесконечного осмысления» получаемой информации. Его мир — своеобразная библиотека, в которой все по полочкам, где есть все «от сотворения мира». Привычный уклад рушится с переездом в Москву… Мимикрия в новую среду — очередная «роль». Невероятно трогательная история «талантливого эрудита» и социофоба, страдающего от собственного «отличия»… история «ассимиляции в общепринятую жизнь». Роман наполнен стихами. У них «своя математика», свой ритм, «своя рифма». Впечатлило. Не стоит бросать прослушивание в самом начале. Втянитесь. Будете приятно удивлены. Понравилось. Сложная «архитектура сюжета». Марии Абалкиной — респект. Прочитано чудесно.
помажут священным елеем мое чело, так, уповаю я, и будет, и я, очистившийся
от безнадежной земной страсти к Бенедикте, поднимусь к новой, духовной
жизни. Может быть, тогда я смогу, не оскорбляя Неба и не хуля свою душу,
лучше стеречь и оберегать Бенедикту, чем теперь, когда я ничтожный монах...» Я комментировал сообразно моему осмыслению позиции главного героя.
Потрясающее произведение. Жемчужина моей «бумажной библиотеки». Единственное прозаическое произведение автора. Долгое время не прекращалась полемика по поводу авторства повести. В 1891 году писатель познакомился с молодым немцем-эмигрантом Адольфом Дацингером. Адольф был зубным врачом, плохо говорил по-английски и горел желанием приобщиться к литературной деятельности. В начале 1892 года принес Бирсу свой первый опус — объемистую рукопись, содержавшую перевод на английский повести малоизвестного немецкого писателя XIX века Рихарда Фосса «Монах из Берштесгатена». Следствием была полная нечитабельность рукописи и понятная невозможность публикации. Не обескураженный выводом мэтра, Дацингер предложил Бирсу переработать текст с тем, чтобы, доведя повесть до нужной кондиции, все-таки опубликовать ее. Амброз написал собственную повесть — «Монах и дочь палача». Герои сохранили свои имена, сохранилась и основная сюжетная канва, центральный конфликт и роковой финал, но это была уже не повесть Фосса, ни, тем более, перевод Дацингера — это был совершенно новый текст, рожденный рукой мастера — его стиль, его язык, его построение фразы, эмоциональный подтекст и особый — «бирсовский» — колорит. Так, в общем-то волею случая, в 1892 году и появилась единственная повесть великого американского новеллиста — «Монах и дочь палача». Огромное спасибо Прокопову Михаилу, Дунину Александру, Дику Алексею. Аудиокнига — шедевр.
P.S.: Не соглашусь с рубрикой «О любви и её последствиях». Книга намного глубже банальной рефлексии… в ней удивительное средоточие гуманизма. Приятных всем впечатлений.
Место действия — ферма Гогенштауфена. Огород — олицетворение паноптикума с единственным экспонатом (необычной формы капуста в форме «человеческой головы», ставшая причиной «паломничества»). «Люди прибывали из дальних краёв, чтобы повидать чудесный кочан, и, прибыв на место, не желали покидать его в скором времени». Гости разбивали палатки, а по ночам жгли костры и вели пьяные беседы в ожидании «своей очереди» лицезрения «чуда». Герои: расфуфыренный ландскнехт в щёгольском наряде с буфами и разрезами, учёный муж в шапероне и мантии, задумчивый монах в тунике и пелерине с капюшоном, горячий конкистадор в кирасе и бургиньоте, предприимчивый купец в роскошном камзоле с высоким жабо, язвительный шут с мароттой и жизнерадостный миннезингер с лютней. Основа сюжета — диалог «собрания». Завязка — предложение рассказать притчу. Поскольку каждый начал бы говорить только о своём и другим было бы скучно, собрание решило, что каждая следующая притча будет вносить что-то новое, но должна хоть как-то затрагивать старую, чтобы каждая история развивалась. Ученый муж предложил начать с истории про луну и в дальнейшем связать все другие истории с ней. Жребий рассказывать первую новеллу пал на монаха… Неосюрреалистичный авангардный роман в манере инверсионизма. Необычно. Образы самобытны. От притчи к притче смысл смещается, многократно трансформируется. Повествование переворачивается. Ракурс восприятия меняется сообразно девиации смысла. Вспомнились «Первые люди на Луне» (1901) — один из самых необычных романов Герберта Уэллса, сочетающий в себе черты остросюжетной приключенческой фантастики, притчи, антиутопии… о двух космопроходцах, обнаруживших на Луне цивилизацию «селенитов», служившей лишь обрамлением для остроумных и в чем-то пророческих рассуждений о тоталитарном «обществе-муравейнике», где жизнь конкретного человека не значит ничего перед могуществом «общей идеи», а власть имущие готовы беспощадно расправиться с каждым, кто посягает на их представление об «идеальном» мироустройстве. Роман хорошо прочитан Петровым Никитой. Спасибо.
Рассказ — психоделическая фэнтези-интерпретация античной истории «гордиева узла» применительно к «любовному треугольнику»… А «дамоклова меча» нет, поскольку каждый «угол» уже все для себя решил. Остаётся только уповать, что каждый фигурант найдёт в себе силы и «пойдёт дальше»… А как это произойдёт, станет понятно в финале. Запись «глуховата». Чтецу — «лайк» за выбор произведения и прочтение.
Неожиданное для меня амплуа Рея Бредбери. Рассказ — сближение и даже отождествление сна с глубинной внутренней природой человека, с фокусировкой на «внутреннем опыте». Стёрты границы «сна и яви». В центре сюжета — гипотетический диалог матери и сына с переживаниями отдельных ситуаций. Иными словами — откровенная мудрость, не имеющая временного измерения. Прошлое, настоящее и будущее сошлись в парадоксальном осмыслении произошедшего, существующего и возможного. Вспомнился ведический постулат: «Явь. Правь. Навь». Интересный рассказ. Чтицу Лилю Ахвердян обожаю. Безусловно, советую послушать. 24 минуты того стоят.
Мир ребёнка — необъятен как Вселенная. Ещё нет рамок, потолков и коридоров, нет скуки и разочарования. Любовь ребёнка могущественна, потому что чиста. Но и страх, который он может испытывать — тоже всепоглощающий и тотальный. А радость! радостью ребёнка можно зажечь новую звезду, столько в ней силы и красоты.
Чтице спасибо огромное! Проникновенно и с чувством прочитано.
Поэт приходится дедушкой спортивному журналисту и диктору Гусеву Виктору. Автор стихов песни «Полюшко-поле» (1934) и сценария к кинофильму «Свинарка и пастух» (1941).
«Твоя песня» — трогательная музыкальная история ткачихи Кати Орловой и младшего командира Миши Васильева. Юная Катя провожала возлюбленного на фронт и подарила ему песню, которая спасла Мише жизнь… Великолепный радиоспектакль, озвученный легендарными актерами советских театров. Какие голоса!!! Рекомендую.
«…чей Бог есть Бог: мой — гойский истребитель, или твой — слюнтявый добродел-самозванец?»
Повесть в жанре отечественной прозы. Сюжет – концентрический со сложной структурой. Горизонтальная часть повествования – линейная «историческая» – реализация государственной программы по продразверстке под эгидой товарища «Диоклетиана» (не случайно, ибо Гай Аврелий Валерий Диоклетиан – римский император – прославился гонением христиан). Вертикальная – метафизически-экзистенциальная мистерия постижения истинной сущности человека в формате столкновения двух идеологий: атеистической (Семён Будекин, комиссар Беленький) и теологической (Отец Емельян Ермолаич, местный Архиерей — Преосвященный Никон, доктор – черносотенец Большаков). Пролог в виде прямой экспозиции, суть которой – банальная сцена приезда спецотряда в село «Будекино». Конфликт: вскрытие Раки с мощами, пленение верующих. «Выкинули местночтимого старика из Раки, а в Раку хламья набили» — пишет автор. Кульминация – обращение Отца Емельяна Ермолаича: «Слышите вы, стражники, сами они себе и жернов золотой на шею петлёй затянули, и в пучину, чтоб на дно. И забыт Христос воскресший из гроба выходящий». Финал поразительный. Для меня оказался непредсказуемым. Атмосферно. Вера всегда выше любых условностей. В конечном итоге важно не во что ты веришь, а как ты это делаешь. Ключевая позиция православного писателя — эстетический символизм нравственности. Чтец — Чурсин Дмитрий. Боготворительный проект «Длань». Музыкальный редактор – Светлана Белова. Книга посвящена дедушке чтеца — Фёдору Фёдоровичу Чурсину. Рекомендую.
Прочитано восхитительно, до слёз! Благодарю вас, вы лучшие. Музыка — невозможно передать словами — аудиоОскар! Огромное спасибо всем, кто сотворил это чудо!
Есть фильм «Останься со мной» 1986 года, удачный на редкость, атмосфера и душа книги сохранены, а мальчишки сыграли первоклассно!
Безусловно, книга заслуживает внимание ввиду «большей реалистичности и очеловеченности». Продолжение эпопеи о «новосибирских сталкерах». Сюжет далек от банальности, весьма «нетривиален». Основная канва чётко и изящно отрисована, с соблюдением «всех канонов». Главные герои в большей степени «приземлены». Их основная позиция – анализ ситуации и оптимизация стратегии. Идея – противостояние Смычка «сложившейся ситуации» и самому себе. Ключевая стратификация предопределения – хиазматическое пересечение «прошлого» и «будущего», центром которой является тот или иной персонаж, где прошлое – «эхо», а будущее – «мыслеформа им инициированная»… Роман динамичен, эмоционален, атмосферен и лёгок для восприятия. Оставляет свободу осмыслению. Оригинальна «завязка» (быть может, не слишком интригующая, перекликается с «Пикником на обочине»), ее «остропродиктованная первопричина» с элементами фэнтези, когда «делай что хочешь, но вынь и положи»… Интересно преподнесена «рефлексия» героев, как базовый элемент всех бед. Прочтение Лобановым Олегом хорошее.
Первая Мировая война… Аннете Штоль — семнадцать лет, Герхарду Егеру — девятнадцать. Уходя добровольцем, Герхард «ее детства», также как и она, воспринимал войну «бравым приключением». «Привези мне что-то красивое из Парижа», — просит Аннета.
Рассказ без единой строчки о сражениях, но со всем ужасом войны и о ее последствиях. Ошеломляющая публицистика. Прочитано шикарно. Спасибо Сергею Морозу.
Юмористические рассказы, анекдотичные по сути своей, от Спахова Александра объединены конкретной «социальной» адресацией – одинокие люди «во всей красе» в момент своего влечения друг к другу… или «та же когорта» с подробным психологическим осмыслением «сути внутреннего я»… или «далеко не одинокие, но дико страждущие в порывах души… не без последствий»… Искрометно. Иронично. Остро. Чтение Попова Александра – «немного» монотонное. Прослушал с удовольствием. Особо понравились четыре рассказа:
1. Ужин в Бекасово. Оцените начало…
«- Маргарита Павловна, передайте, пожалуйста, масло.
— Извольте. Но осмелюсь напомнить вам, уважаемый Анатолий Карпович, в нем масса холестерина, и это плохо для сосудов. Возьмите-ка к семге хлебец с отрубями — неочищенные злаки грубого помола весьма полезны, особенно в нашем возрасте.
— Вы, Георгий Андреевич, я слышала, не едите творога? Это неразумно. Останетесь так совсем без кальция.
— Вовсе нет, я принимаю специальные американские пилюли «Лонг лив», содержащие все необходимые неорганические вещества и минералы. Стоят они всего двести восемьдесят рублей за коробку, а хватает почти на три месяца. Могу и вас снабжать, Софья Яковлевна…»
А дальше – просто «жесть»…
2. Софья Алексеевна.
«…Во вторник 15 июня Софья Алексеевна умирать не планировала. Не подумайте, что она совсем умирать не собиралась. Еще как собиралась! Софья Алексеевна женщина пожилая, шутка ли сказать восемьдесят три. Просто именно в тот день не планировала...» — и все коллизии, связанные с преамбулой.
3. Верещагин и Марта.
«У Верещагина всегда грустные глаза, всегда озабоченный вид и вдобавок он оказался торопыгой. Если бы вдруг пришлось подыскивать ему, Верещагину, профессию, то он — вылитый распорядитель на похоронах. Безусловно, все его любят, а Марта и Бабушка, конечно же, по-особенному. Не крепче или слабее, чем остальные, а по-особенному. Тоньше, что ли? Безоглядней?» — обхохочешься.
4. Слово.
«— А выходи-ка ты за меня замуж, — сказал он и, словно вытолкнутый из бани, похолодел. На том конце провода повисло молчание. Слово не воробей. Перелетной уткою удалялось теперь это слово в края дальние, унося на погибель хрупкое яйцо с ломкою иголкою его пропащей судьбы…» — просто «изюминка сборника».
Блейк Пирс не просто придумывает душераздирающие сюжеты для своих триллеров, но и главных персонажей подбирает с особой тщательностью. Все они имеют трагическое или темное прошлое. Каждое новое дело пробуждает в разуме болезненные или ужасные воспоминания, о которых хотелось бы забыть. На кукурузном поле в штате Небраска обнаружен труп женщины, привязанной к столбу… стриптизерша стала жертвой обезумевшего маньяка. К расследованию дела привлекают Макензи Уайт — молодого, талантливого и умного детектива, которая «заткнёт за пояс» многих стареющих полицейских-шовинистов из своего участка. Для самой Макензи это преступление — неразрешимая загадка, ведь с подобным ни она, ни местные офицеры ещё никогда не сталкивались… Ее ум позволяет проникнуть глубоко в подсознание преступника и тем самым предугадывать его дальнейшие шаги. Встреча «лиходея» и детектива в романе — это как игра в кошки-мышки. Выживет лишь самый проворный и хитрый. Считается, что под псевдонимом Блейка Пирса скрывается какой-то известный автор, решивший однажды выйти на новый для себя уровень или просто испробовать свои силы в новом амплуа. Кто знает, возможно, в скором времени маска тайны будет сорвана. Прочтение напряженное. Тем не менее, большое спасибо Пухову Сергею за аудиокнигу. «Лайк» и книге и чтецу.
В музей «Джорджа Роджерса», что в подвале на «Саутварк-стрит», Стивена Джонса привело праздное любопытство. Экспозиция была представлена восковыми фигурами пострашнее самых жутких экспонатов мадам Тюссо: богомерзкими существами из запретных книг вроде «Некрономикона», «Книги Эйбона» и «Unaussprechlichen Kulten» фон Юнца… Визиты Джонса «вошли в обыкновение»… Сюжет — история о столкновении обычного человека с реальностью «запредельной древности», где Лавкрафт «взломал» привычную картину мира, возродив священный трепет перед ритуалом, описанным в восьмом фрагменте «Пнакотикских манускриптов». Чтение BIGBAGа понравилось.
Рассказ – зарисовка мира далекого будущего. Сюжет – линейный. Суть — истоки «творческой эволюции человека». Место действия – Муржек. Повествование – интервьюирование журналисткой Кэрри Клэй художника Займы… «Голубой период» — эра громадных полотен. Ассоциация согласно афоризму Станиславского Константина Сергеевича: «Умейте любить искусство в себе, а не себя в искусстве. Если вы будете эксплуатировать искусство, оно вас предаст; искусство очень мстительно. Повторяю вам еще раз: любите искусство в себе, а не себя в искусстве...» Завораживающие диалоги. Потрясающая концепция. Булдакову Олегу удалось вербально передать атмосферу задуманного автором. Особенно «финальный завет»… Безусловно – «лайк».