Пройслер Отфрид «Крабат» в обработке Елены Хафизовой (2020).
Оригинал читать не приходилось… Удивительное произведение. Оно заставляет думать, а не «тупо внимать»… литературу подобного плана я условно отношу к «высокоинтеллектуальной»… и вот почему. По жанру это пьеса-сказка со всеми соответствующими характеристиками: течением сказочного времени, чудесами, которые приходят на смену друг другу, центральными образами лужицкого мальчика Крабата и Мастера (Мельника)… Фольклорный фон «вмонтирован» в сюжет так, что он подчеркивает сказочность и «волшебный» план произведения. Подача изумительная — просто, понятно, лаконично. Очень понравилось. Традиционный сюжет о Крабате приобрел у Елены Хафизовой неповторимую авторскую черту — поэму с фантастическими элементами сказа. Что поражает — этапность в развитии темы, в которой отрисован по-настоящему эпический образ народного героя, где Крабат не просто добрый герой сказки, освобождающий мельников-подмастерий из-под власти колдуна, он предстаёт живым воплощением духовной силы лужицкого народа… что подчеркивается использованием «приема кольцевого обрамления». Потрясающе представлена атмосфера двух миров: «мир Покорности» (мельники-подмастерья) и «мир Власти» (мельник-колдун). Вот уж где «пища для ума» (прежде всего подумалось о цикле романов Стивена Кинга «Тёмная башня» (1998-2004) на стыке жанров ужаса, фэнтези, научной фантастики… те же черты magnum opus)… без крови мельников не работает мельница:
Крабат поднялся. Точно – так и есть!
Нет, не зерно!..– зубов вокруг не счесть…
А мастеру работа нипочем –
Он только щелкает своим бичом.
Идет в молчанье полном черный труд.
Там жернова – убитых кости трут.
Отдельный мир — мир Крабата, со своей внутренней самостоятельностью, на который не распространяются законы мельницы. Главная антитеза произведения — противопоставление «Знания» и «Колдовства»… аллегорически замыкающаяся на «Знании», а не ошибочном пути чар… Очень любопытно. Можно провести аналогию с незаконченным произведением Кафки Франца «Замок» (1926) — частное ничтожно на фоне «общего» и тот же порядок неукоснительного соблюдения «правил»:
И началась работа – сущий ад.
И ввверх и вниз таскал мешки Крабат.
Болят ключицы, шея и спина.
Тут сила не мальчишечья нужна…
Этакое слепое подчинение дабы ассимилироваться с «большинством» ради процветания «Мельницы в Козельбрухе» («Замка»). И тот же основной закон управления — страх — основа любой жестокой власти… В пьесе фигурируют магические числа «три», «семь», «двенадцать»… «Три» — священное число, оно имеет начало, середину и конец (трижды просят «Должные» отдать сына, трижды произносит Мельник заклинания); «семь» — символ совершенства у христиан, сумма «трех» и «четырёх» — число божественное и число земное (семь книг знания за семью замками, семь раз на семь часов превращается в волка Мельник). А как «выпячена» символика двенадцати. Двенадцать — это закон. Двенадцать и один… один лишний, который становится послушным животным… Двенадцать — полное и целое число, совершенная мера, середина между понятиями «много» и «имело»: двенадцать мельников, двенадцать свиней, двенадцать сов…
Проснулся – видит сквозь дрожанье век
Десяток лиц, десяток человек.
Одиннадцать. Засыпаны мукой.
«Не бойся – скоро будешь сам такой»…
Потрясающе. Осмыслять и осмыслять. Очень понравилось. Исполнение великолепное. Спасибо. «Лайк». «Избранное».
Очень понравился рассказ… он удивительный… буквально — метафора (манифест против смерти)… В «Муму» (1852) Иван Сергеевич Тургенев даёт прочувствовать одни из самых трудных, «непереносимых» эмоций — отчаяние, бессилие и унижение… «точный выстрел» в любое сердце. Эти чувства характерны для зависимых отношений или вынужденного подчинения, где непомерная сила (Герасим) вовсе не гарантирует свободу, право выбора и чьего-либо признания… что предлагает Радионова Виктория? В произведении «разговор» о ранимости, о смутности, о неопределенности и непонятности, которые сопровождают нас в жизни. И с этим не всегда можно справиться, воспользовавшись советом, но можно прожить, найдя опоры… что потрясло?! Только утопив свою «внутреннюю Муму», то есть отказавшись от самого дорогого, человек становится по-настоящему свободным… В этом «ужас»! Совершенно неожиданная интенция: для того чтобы стать настоящим мужчиной, надо убить то, что делает тебя «чуть более» личностью и «чуть менее» — элементом толпы… И если Иван Сергеевич опоэтизировал немую покорность русского народа, Виктория — опротестовала её))) от лица «школьников» в мистическом антураже))) «…кесарю — кесарево…» Браво! Какой «лёгкий слог», изумительная простота изложения… Автор не перестаёт удивлять. Спасибо. «Лайк». «Избранное».
P.S.: Ещё бы и «Бима» альтернативно переписать…)))
Доброе зимнее утро! За окошком белым-бело. «На белых парашютиках» уже спустилась зима (Демьянов Иван). Всю ночь «изумрудом» светились звезды и
спали «снежинки дивным сном» (Кутышев Евгений). Но пришло утро, и снова новый полет снежинок. «Не ввысь лазурную
На землю просится» (Константин Бальмонт).
И вот в этой зимней сказке, обязательно
встретятся два одиноких сердца, чтобы уже никогда не разлучаться.
«Сидим в кофейне и свет не гаснет.
Вот так с тобой навсегда хочу.
Сегодня, завтра
Как можно чаще».
(Рудынская Любовь)
Как же это приятно утром проснуться, открыть любимый сайт, а здесь тебя уже ждут замечательные стихи в волшебном исполнении Дмитрия. Слушаешь приятный ласкающий голос и под прекрасные, до боли любимые звуки вальса кружишься вместе со снежинками в хороводе.
«Пусть так будет
Сегодня, завтра
Как можно чаще.»
Спасибо огромное!
С наступающим Новым Годом!
Продолжение.
… Долго наш Менестрель рассказывал малышам сказки тем вечером, уже стемнело, посвежело и он несколько раз подкидывал дрова в огонь, тот разгорался с новой силой, уютно обнимая детские спинки, касаясь тёплым дыханием их доверчивых пушистых затылочков, румяня щёчки, отражаясь в глазах, распахнутых в радостном ожидании ужастей ужасных. Язык Менестреля не начал заплетаться и фантазия его не иссякала бы долго, но его маленькая публика начала зевать, тереться кулачками, сонно моргать и потихоньку вечер сказок завершился. С набитыми засахаренными фруктами, леденцами и халвой карманами детишки разошлись по домам.
Менестрель поворошил угли, задумчиво любуясь его золотисто-пурпурными переливами. И, заворожённый этим огненным танго на чёрной сцене, вспомнил приятно его взволновавший образ девушки-пастушки, увиденной днём.
Умывшись у фонтана, причесав упрямые кудри, отправился он на её поиски, а проходивший мимо кузнец, улыбнувшись в бороду, немного подумал, но дорогу показал. И, как говорится, на крыльях страсти, мечтою гонимый, в деле неутомимый. Короче, быстро он нашёл тот домик и та прекрасная девушка встретила его, предложив разделить с ней… кувшинчик горячего кофе :)
Дмитрий, ну что сказать — удивили!
Азартное и слегка ироничное исполнение оттеняет текст стихотворения — словно багдадский десерт, нежный, горяче-шоколадный, густой, поданный к кофе.
Благодарю, дивный Менестрель, за моё украшенное розовыми лепестками, медовыми травами и атласными лентами утро.
Юмористический рассказ, но если задуматься, то вообще-то ничего смешного и нет. Такая, в принципе, банальная история может перерасти в куда более серьёзные вещи, в этом рассказе кстати, уже это и намечалось. Больше всего мне понравилось как муж поучал жену о её возможной измене, рассказывая ей о своем фривольном поведении, просто бесподобный ход:) Вот это, тот случай, когда человек, который способен на какой-либо проступок, всегда подозревает и того кто рядом с ним в возможности такого же поведения. Читала этот рассказ очень давно, раньше казался смешным, а сейчас уже как то и не смешно. С удовольствием присоединяюсь ко всем дифирамбам посвящённым исполнителю Михаилу Прокопову:). Аплодирую исполнителю :)!🐱🌹🌹🌹
А теперь немного юмора:))
1 часть (14:43)
0:27 Царствие
0:55 12 легионов
1:24 Достоинство
2:20 Высота
2:40 Монолит
3:03 Царство
3:55 Салон
4:18 По ночам
4:35 Храм
5:25 14 псалом
6:03 Св. Лев
6:18 БОГ
6:48 Тетраметрия
8:00 Война
8:24 Видимость
8:55 Выстрел
9:05 Злой совет
9:20 Бальзам
9:37 Победы
9:54 Счета
10:08 Господь
10:35 Колыбельная
11:05 СУДЬБА
11:20 Замысел
11:36 Zum Besten
11:53 Фатализм
12:30 Отдохновенье
13:18 МОСТ
13:48 Песнь Песен 8: 6
14:02 Лица
14:18 Muth
2 часть (20:53)
Фрагменты поэмы ДИМИТРIЙ И ЕВДОКIЯ
3 часть (6:14)
Баллада БОРИС И ГЛЕБ
4 часть (10:57)
0:06 Помолвка
1:12 Слава
1:28 Переяславль
1:40 Язык
1:50 Поле
2:06 Кириллица
2:50 Поезд
3:15 Водолей
4:30 Присяга
5:05 Игра в бисер
5:35 Петербург
6:02 Дань
6:25 Золото
6:48 Аврал
7:00 Nachfolgende
7:27 Словесность
7:55 Легкость
8:08 ДЕНЬ
8:20 Достойно есть
8:40 Творения
9:10 Создатель мира
Очень точно и потрясающе красиво сказано, Ольга. Настолько верно. Я вспомнил главного героя бессмертного Булгаковского романа мастера, которого будто сама судьба вела к созданию романа о Понтии Пилате. Я ведь благодаря Вороне открыл для себя это чудо. Её любовь к автору буквально выписана душой в крохотном отзыве. Невозможно было не проникнуться. Спасибо ей. Богатство ассоциаций — это богатство её внутреннего мира. Когда буквально любая её мысль и тема на глазах обрастает живыми чертами. Как бы поточнее выразиться. Тут никаких слов не хватит. Есть очень насыщенные минеральные источники. Стоит положить в такой источник ветку или гвоздь, что угодно, как через короткое время они обрастут множеством белых кристаллов и превратятся в подлинные произведения искусства. Вот так и её миниатюры заставляют сердцем чувствовать книгу.
Со мной и в школе была просто «бяда»))) часто колы получал за оригинальность))) С Львом Николаевичем преподавательница по литературе буквально дошла до истерики… «Война и мир»… уже антитеза. А почему? Потому что в нём боролось два человека… Дед писателя по отцу представлял собой ограниченного в умственном отношении человека. Предполагают, что он покончил жизнь самоубийством. Бабушка была «особа ненормальная и, по-видимому, более ненормальная, чем дед». Тётка считалась умственно отсталой, почти юродивой, обладала неуживчивым характером и, в конце концов, впала в старческое слабоумие. Отец Толстого был человек недалёкий. В 16 лет заболел какой-то нервной или душевной болезнью, так что его пришлось «соединить в незаконный брак» с дворовой девушкой. Из всех сыновей Дмитрий, был определённо психически больной, другой брат Толстого, Сергей, отличался эксцентричностью и болезненными странностями психики. «Маленький Лёва» рос оригинальным ребёнком и чудаком. Часто испытывал видения, что может свидетельствовать о его чрезмерно развитом воображении, граничащим с патологией. Жизнь молодого Толстого проходила в выработке строгих «правил поведения» и в упорной борьбе с личными недостатками. Его стремление к самоусовершенствованию весьма примечательно и необычно. Так, «несмотря на страшную боль», он держал по пять минут в вытянутых руках «лексиконы Татищева, или уходил в чулан и верёвкой стегал себя по голой спине». Из троих братьев Толстых Лев считался самым глупым. Говорили их гувернёры: «Сергей хочет и может; Дмитрий хочет и не может; Лев не хочет и не может». Представляете во что превратилась «Война и мир» с точки зрения генетики? И так с каждым, Наталья, каждым писателем или поэтом вплоть до удаления мельчайших родинок или папиллом… Добавьте сюда астрологию, будизм, индуизм, конфуцианство))) представляете какой галдешь был на уроках литературы. Роза Васильевна уходила от нас с головной болью и ощущением собственной неполноценности…
Забавна история стихотворной строки, вынесенной в название.
Из рассказа редактора журнала «Отечественные записки» А.А.Краевского: "… А кстати вот тебе новое стихотворение“, — Лермонтов вынул листок и подал мне. Это было «Есть речи — значенье...». Я смотрю и говорю: «Да здесь и грамматики нет — ты её не знаешь. Как же можно сказать „из пламя и света“? Из пламени!» Лермонтов схватил листок, отошёл к окну, посмотрел. «Значит, не годится?» — сказал он и хотел разорвать листок. «Нет, постой, оно хоть и не грамматично, но я всё-таки напечатаю». — «Как, с ошибкой?» — «Когда ничего придумать не можешь. Уж очень хорошее стихотворение». — «Ну чёрт с тобой, делай, как хочешь», — сказал Лермонтов".
В воспоминаниях писателя и журналиста И.И.Панаева, находившегося в это время в кабинете Краевского, подтверждается этот рассказ и подробнее интерпретируется одна деталь: Лермонтов пытался исправить центральную строку: "… обмакнул перо и задумался. Так прошло минут пять. Мы молчали. Наконец Лермонтов бросил с досадой и сказал:" Нет, ничего нейдёт в голову. Печатай так, как есть, сойдёт с рук..."
Одна из самых любимых книг в личной библиотеке, подаренных мамой перед знакомством с «Большим» и прочитанная когда Майя Плисецкая была ещё жива… Удивительнейшее по стилю и энергетике произведение. Трагедийная, упорная, трудолюбивая, на редкость непримиримая, саркастически язвительная, до безобразия категоричная, гневная и надменно-желчная, обиженная и хрупко-ранимая, невероятной красоты Плисецкая в этой книге… С уникальным взглядом «изнутри» талантливейшего и ярчайшего представителя классического русского танца… на историческую эволюцию балета, изменение его форм и стилей, символические образы и смыслы, в которых выражена невероятная пластика духовной наполненности и содержания… особенности эмоционально-психологического переживания, воспринимаемых как «специфически русское», начиная с экскурса в эпоху «Чайковского-Петипа» и «Русских сезонов» Сергея Дягилева… периода «серебряного века», раскрывших специфику русской духовности в наиболее ярко художественной форме, истинным воплощением которой стала Великая и Блистательная Майя Плисецкая. Биография написана под слоганом: «…Плохих людей во все века было больше, много больше. Хорошие всегда исключение, подарок Неба…» И начинается она с глубочайшего драматического реверанса:
— Хотелось бы мне рассказать про «Спящие»… «Лебединые»… как я кидала большие батманы, про красивых партнёров… Но с какого конца не взглянешь, всё оборачивается к политике…
Две сюжетные канвы и два мощнейших акцента в повествовании: «закулисье» балетных постановок и козни «правящих»… в которые кисейно вплетены «Кармен-сюита», «Гибель розы», «Айседора»… Балерина и сама поставила несколько спектаклей, музыку к которым писал ее муж — композитор Родион Щедрин. Одним из самых известных балетов Майи Плисецкой стала эталонная «Анна Каренина», в котором она исполнила главную роль. Родион Щедрин и Майя Плисецкая… отдельный изящный пируэт биографии… Жизнь вопреки и во имя… Как же много ей удалось сделать! Она танцевала на лучших сценах мира. Ею покорены Франция, Великобритания, Италия, США, Япония, Аргентина, Испания, Португалия… На её выступлениях побывали самые выдающиеся политические представители и монархи ХХ века… Она была на короткой ноге с Ивом Сен-Лораном и его партнёром Пьером Берже, Робертом Кеннеди, Марком Шагалом, Фиделем Кастро, Лилей Брик, Пьером Карденом, Галиной Улановой, Рудольфом Нуриевым… перечислять можно до бесконечности… Даже уйдя из театра, Плисецкая продолжала танцевать. Свой 70-летний юбилей прима встретила на сцене: в этот день она дебютировала с номером «Аве Майя», который поставил для нее французский танцовщик и балетмейстер Морис Бежар. Гениальная балерина, обладающая редким сочетанием артистизма, красоты, благородства и достоинства. Вместе с ней ушла целая эпоха балета… Но навсегда остались «легендарная Кармен», «Одетта-Одиллия», «Раймонда»… И остался ее Изящнейший Танец с наитончайшим духовным смыслом именно в русском балетном исполнительстве, приобретая уникальную форму особой пластической интонации и фразировки, одухотворенной кантилены, длящейся бесконечно в своем устремлении ввысь, в широких линиях и энергичных ритмах… Обязательно послушайте. Всегда нравилось прочтение Шумской Галины. Послушаю с удовольствием.
1- Мне ближе философия Горгия
2-можно было просто ответить, без снобизма и резонерства, а ваш ответ звучит приблизительно так -«С точки зрения диалектико-материалистического детерминизма, не каждая индивидуальность в двухфакторной концепции может сигнификативно воспринимать коммуникативное отражение, в общем, если смотреть сверху, то снизу кажется, что сбоку ничего нет».
Дальше пошел слаттерпанк.))))
"… Азов был предан огню и мечу; не щадили ни женщин, ни детей, ни стариков; держалась только наша маленькая крепость; неприятель решил взять нас измором. Двадцать янычар поклялись не сдаваться. Муки голода довели их до того, что, не желая нарушать клятву, они принуждены были съесть двух евнухов. Наконец через несколько дней они решили взяться за женщин. С нами был очень благочестивый и сострадательный имам, который произнес прекрасную проповедь, убеждая их не убивать нас.
– Отрежьте, – сказал он, – только по половине зада у каждой из этих дам: у вас будет отличное жаркое. Если положение не изменится, то через несколько дней вы сможете пополнить ваши запасы; небо будет милостиво к вам за столь человеколюбивый поступок и придет к вам на помощь.
Он был очень красноречив; он убедил их; они проделали над нами эту ужасную операцию; имам приложил к нашим ранам тот бальзам, который применяют, когда над детьми производят обряд обрезания; мы все были при смерти.
Едва янычары кончили свой обед, которым мы их снабдили, как явились русские на плоскодонных лодках; ни один янычар не спасся..."
"… нас отправили в Москву; я досталась одному боярину, у которого работала садовницей и ежедневно получала до двадцати ударов кнутом; но через два года этот боярин сам был колесован вместе с тридцатью другими из-за какой-то придворной смуты. Я воспользовалась этим случаем и убежала; я прошла всю Россию; долгое время была служанкой в кабачке в Риге, потом в Ростоке, в Веймаре, в Лейпциге, в Касселе, в Утрехте, в Лейдене, в Гааге, в Роттердаме; я состарилась в нищете и позоре, имея только половину зада, всегда вспоминая, что я дочь папы.."
Боже, что Вольтер курил?))))))
«Но вот корсар из Сале настигает нас и берет нашу галеру на абордаж. Наши солдаты защищаются точь-в-точь как папские солдаты: они все падают на колени, бросают оружие и просят у корсара отпущение грехов in articulo mortis.
Их тотчас же раздели догола, как обезьян, так же как и мою мать, и женщин из нашей свиты, и меня. Удивительно, с какой ловкостью эти господа умеют раздевать! Но более всего поразило меня то, что они всем нам засовывали пальцы в такие места, куда мы, женщины, ставим только клистир. Эта церемония показалась мне очень странной: ведь всему дивишься, пока не побываешь за границей. Вскоре я поняла, что это делается для того, чтобы узнать, не спрятали ли мы там бриллианты; это обычай, принятый с незапамятных времен всеми просвещенными нациями, которые ведут морскую торговлю. Я узнала, что и благочестивые мальтийские рыцари всегда поступали так же, когда забирали в плен турок и турчанок; это закон международного права, который никто никогда не оспаривал.» (Какая трогательная история!))))))))
"– О мой дорогой Кандид, вы знали Пакету, хорошенькую служанку высокородной баронессы; я вкушал в ее объятьях райские наслаждения, и они породили те адские муки, которые, как вы видите, я сейчас терплю. Она была заражена и, быть может, уже умерла. Пакета получила этот подарок от одного очень ученого францисканского монаха, который доискался до первоисточника заразы: он подцепил ее у одной старой графини, а ту наградил кавалерийский капитан, а тот был обязан ею одной маркизе, а та получила ее от пажа, а паж от иезуита, который, будучи послушником, приобрел ее по прямой линии от одного из спутников Христофора Колумба. Что касается меня, я ее не передам никому, ибо я умираю. (мне это напомнило анекдот про денщика, поручка Ржевского и косточку от малинового варенья))))
– О Панглос, – воскликнул Кандид, – вот удивительная генеалогия! Разве не диавол – ствол этого дерева?
– Отнюдь нет, – возразил этот великий человек, – это вещь неизбежная в лучшем из миров, необходимая составная часть целого; если бы Колумб не привез с одного из островов Америки болезни, заражающей источник размножения, часто даже мешающей ему и, очевидно, противной великой цели природы, – мы не имели бы ни шоколада, ни кошенили; надо еще заметить, что до сего дня на нашем материке эта болезнь присуща только нам, как и богословские споры. Турки, индейцы, персы, китайцы, сиамцы, японцы еще не знают ее; но есть достаточное основание и им узнать эту хворь, в свою очередь, через несколько веков. Меж тем она неслыханно распространилась среди нас, особенно в больших армиях, состоящих из достойных, благовоспитанных наемников, которые решают судьбы государств; можно с уверенностью сказать, что когда тридцать тысяч человек сражаются против войска, равного им по численности, то тысяч двадцать с каждой стороны заражены сифилисом." (какие же все благопристойные люди, не то что дикие турки, индейцы, персы, китайцы, сиамцы, японцы, которые лишены сего блага ))))
Детектив, в котором все действующие лица настоящие леди и джентльмены, хотя многие из них только кажутся настоящими. Не Агата Кристи, конечно, но написано довольно живо и интересно, слушается легко и приятно. Вполне подходящее произведение для того, чтобы скоротать дождливый вечерок:))
Прочитано очень хорошо. Спасибо!
Но это только мое личное мнение. В принципе прослушать можно, рассказ имеет некий смысл, и фантазии автору не занимать, но во это вот всё имеет настолько необычные формы, что мне не совсем просто выразить свои ощущения после услышанного. Хочу отметить, начитано очень хорошо.
Рассказ — острая сатира из серии «Nat Geo WILD»: из жизни волков и «пришлых беспредельщиков, не считавших нужным в чём-либо себя ограничивать»… Фантастическая зарисовка жизненного цикла хищника в балансе экосистем лесного биома с политической аллюзией на лидера и говорящим именем Вольфганг… Прекрасно прочитан Петровым Никитой.
Егор Сваров (известный в Терранете как Гор) — виртуальный ремонтник (или просто — виртрем, фиксарь) высшего класса. Пролог — его тело в морозильной капсуле, сознание — оцифровано… Пару раз Гор ремонтировал мегасерверы на Луне. Сейчас фиксанулся в запущенной IT-лаборатории под Уралградом… Жанр — минитриллер. Основа линейного сюжета — виртуальная «вендетта», ставшая реальностью. Идея интересна с точки зрения реализации… а вдруг «это» уже есть и работает вовсю… Принудительный порядок порождает неудовлетворенность, мать беспорядка, прародительницу гильотины… Авторитарные общества похожи на групповое катание на коньках. BIGBAG — красавчик. Чтец прекрасный.
Оригинал читать не приходилось… Удивительное произведение. Оно заставляет думать, а не «тупо внимать»… литературу подобного плана я условно отношу к «высокоинтеллектуальной»… и вот почему. По жанру это пьеса-сказка со всеми соответствующими характеристиками: течением сказочного времени, чудесами, которые приходят на смену друг другу, центральными образами лужицкого мальчика Крабата и Мастера (Мельника)… Фольклорный фон «вмонтирован» в сюжет так, что он подчеркивает сказочность и «волшебный» план произведения. Подача изумительная — просто, понятно, лаконично. Очень понравилось. Традиционный сюжет о Крабате приобрел у Елены Хафизовой неповторимую авторскую черту — поэму с фантастическими элементами сказа. Что поражает — этапность в развитии темы, в которой отрисован по-настоящему эпический образ народного героя, где Крабат не просто добрый герой сказки, освобождающий мельников-подмастерий из-под власти колдуна, он предстаёт живым воплощением духовной силы лужицкого народа… что подчеркивается использованием «приема кольцевого обрамления». Потрясающе представлена атмосфера двух миров: «мир Покорности» (мельники-подмастерья) и «мир Власти» (мельник-колдун). Вот уж где «пища для ума» (прежде всего подумалось о цикле романов Стивена Кинга «Тёмная башня» (1998-2004) на стыке жанров ужаса, фэнтези, научной фантастики… те же черты magnum opus)… без крови мельников не работает мельница:
Крабат поднялся. Точно – так и есть!
Нет, не зерно!..– зубов вокруг не счесть…
А мастеру работа нипочем –
Он только щелкает своим бичом.
Идет в молчанье полном черный труд.
Там жернова – убитых кости трут.
Отдельный мир — мир Крабата, со своей внутренней самостоятельностью, на который не распространяются законы мельницы. Главная антитеза произведения — противопоставление «Знания» и «Колдовства»… аллегорически замыкающаяся на «Знании», а не ошибочном пути чар… Очень любопытно. Можно провести аналогию с незаконченным произведением Кафки Франца «Замок» (1926) — частное ничтожно на фоне «общего» и тот же порядок неукоснительного соблюдения «правил»:
И началась работа – сущий ад.
И ввверх и вниз таскал мешки Крабат.
Болят ключицы, шея и спина.
Тут сила не мальчишечья нужна…
Этакое слепое подчинение дабы ассимилироваться с «большинством» ради процветания «Мельницы в Козельбрухе» («Замка»). И тот же основной закон управления — страх — основа любой жестокой власти… В пьесе фигурируют магические числа «три», «семь», «двенадцать»… «Три» — священное число, оно имеет начало, середину и конец (трижды просят «Должные» отдать сына, трижды произносит Мельник заклинания); «семь» — символ совершенства у христиан, сумма «трех» и «четырёх» — число божественное и число земное (семь книг знания за семью замками, семь раз на семь часов превращается в волка Мельник). А как «выпячена» символика двенадцати. Двенадцать — это закон. Двенадцать и один… один лишний, который становится послушным животным… Двенадцать — полное и целое число, совершенная мера, середина между понятиями «много» и «имело»: двенадцать мельников, двенадцать свиней, двенадцать сов…
Проснулся – видит сквозь дрожанье век
Десяток лиц, десяток человек.
Одиннадцать. Засыпаны мукой.
«Не бойся – скоро будешь сам такой»…
Потрясающе. Осмыслять и осмыслять. Очень понравилось. Исполнение великолепное. Спасибо. «Лайк». «Избранное».
Очень понравился рассказ… он удивительный… буквально — метафора (манифест против смерти)… В «Муму» (1852) Иван Сергеевич Тургенев даёт прочувствовать одни из самых трудных, «непереносимых» эмоций — отчаяние, бессилие и унижение… «точный выстрел» в любое сердце. Эти чувства характерны для зависимых отношений или вынужденного подчинения, где непомерная сила (Герасим) вовсе не гарантирует свободу, право выбора и чьего-либо признания… что предлагает Радионова Виктория? В произведении «разговор» о ранимости, о смутности, о неопределенности и непонятности, которые сопровождают нас в жизни. И с этим не всегда можно справиться, воспользовавшись советом, но можно прожить, найдя опоры… что потрясло?! Только утопив свою «внутреннюю Муму», то есть отказавшись от самого дорогого, человек становится по-настоящему свободным… В этом «ужас»! Совершенно неожиданная интенция: для того чтобы стать настоящим мужчиной, надо убить то, что делает тебя «чуть более» личностью и «чуть менее» — элементом толпы… И если Иван Сергеевич опоэтизировал немую покорность русского народа, Виктория — опротестовала её))) от лица «школьников» в мистическом антураже))) «…кесарю — кесарево…» Браво! Какой «лёгкий слог», изумительная простота изложения… Автор не перестаёт удивлять. Спасибо. «Лайк». «Избранное».
P.S.: Ещё бы и «Бима» альтернативно переписать…)))
спали «снежинки дивным сном» (Кутышев Евгений). Но пришло утро, и снова новый полет снежинок. «Не ввысь лазурную
На землю просится» (Константин Бальмонт).
И вот в этой зимней сказке, обязательно
встретятся два одиноких сердца, чтобы уже никогда не разлучаться.
«Сидим в кофейне и свет не гаснет.
Вот так с тобой навсегда хочу.
Сегодня, завтра
Как можно чаще».
(Рудынская Любовь)
Как же это приятно утром проснуться, открыть любимый сайт, а здесь тебя уже ждут замечательные стихи в волшебном исполнении Дмитрия. Слушаешь приятный ласкающий голос и под прекрасные, до боли любимые звуки вальса кружишься вместе со снежинками в хороводе.
«Пусть так будет
Сегодня, завтра
Как можно чаще.»
Спасибо огромное!
С наступающим Новым Годом!
… Долго наш Менестрель рассказывал малышам сказки тем вечером, уже стемнело, посвежело и он несколько раз подкидывал дрова в огонь, тот разгорался с новой силой, уютно обнимая детские спинки, касаясь тёплым дыханием их доверчивых пушистых затылочков, румяня щёчки, отражаясь в глазах, распахнутых в радостном ожидании ужастей ужасных. Язык Менестреля не начал заплетаться и фантазия его не иссякала бы долго, но его маленькая публика начала зевать, тереться кулачками, сонно моргать и потихоньку вечер сказок завершился. С набитыми засахаренными фруктами, леденцами и халвой карманами детишки разошлись по домам.
Менестрель поворошил угли, задумчиво любуясь его золотисто-пурпурными переливами. И, заворожённый этим огненным танго на чёрной сцене, вспомнил приятно его взволновавший образ девушки-пастушки, увиденной днём.
Умывшись у фонтана, причесав упрямые кудри, отправился он на её поиски, а проходивший мимо кузнец, улыбнувшись в бороду, немного подумал, но дорогу показал. И, как говорится, на крыльях страсти, мечтою гонимый, в деле неутомимый. Короче, быстро он нашёл тот домик и та прекрасная девушка встретила его, предложив разделить с ней… кувшинчик горячего кофе :)
Дмитрий, ну что сказать — удивили!
Азартное и слегка ироничное исполнение оттеняет текст стихотворения — словно багдадский десерт, нежный, горяче-шоколадный, густой, поданный к кофе.
Благодарю, дивный Менестрель, за моё украшенное розовыми лепестками, медовыми травами и атласными лентами утро.
А теперь немного юмора:))
Лондон. 20-квартирный фешенебельный дом. Солидный джентльмен дергает дверь, пытаясь выйти из него на улицу.
— От себя, сэр! — подсказывает ему услужливый швейцар.
— Но здесь написано «на себя»! — уставился на него джентльмен.
— Именно так, сэр, — охотно соглашается швейцар, — это мистер из 10-й квартиры придумал. Он таким образом любовников жены догоняет!©🐱
0:27 Царствие
0:55 12 легионов
1:24 Достоинство
2:20 Высота
2:40 Монолит
3:03 Царство
3:55 Салон
4:18 По ночам
4:35 Храм
5:25 14 псалом
6:03 Св. Лев
6:18 БОГ
6:48 Тетраметрия
8:00 Война
8:24 Видимость
8:55 Выстрел
9:05 Злой совет
9:20 Бальзам
9:37 Победы
9:54 Счета
10:08 Господь
10:35 Колыбельная
11:05 СУДЬБА
11:20 Замысел
11:36 Zum Besten
11:53 Фатализм
12:30 Отдохновенье
13:18 МОСТ
13:48 Песнь Песен 8: 6
14:02 Лица
14:18 Muth
2 часть (20:53)
Фрагменты поэмы ДИМИТРIЙ И ЕВДОКIЯ
3 часть (6:14)
Баллада БОРИС И ГЛЕБ
4 часть (10:57)
0:06 Помолвка
1:12 Слава
1:28 Переяславль
1:40 Язык
1:50 Поле
2:06 Кириллица
2:50 Поезд
3:15 Водолей
4:30 Присяга
5:05 Игра в бисер
5:35 Петербург
6:02 Дань
6:25 Золото
6:48 Аврал
7:00 Nachfolgende
7:27 Словесность
7:55 Легкость
8:08 ДЕНЬ
8:20 Достойно есть
8:40 Творения
9:10 Создатель мира
Из рассказа редактора журнала «Отечественные записки» А.А.Краевского: "… А кстати вот тебе новое стихотворение“, — Лермонтов вынул листок и подал мне. Это было «Есть речи — значенье...». Я смотрю и говорю: «Да здесь и грамматики нет — ты её не знаешь. Как же можно сказать „из пламя и света“? Из пламени!» Лермонтов схватил листок, отошёл к окну, посмотрел. «Значит, не годится?» — сказал он и хотел разорвать листок. «Нет, постой, оно хоть и не грамматично, но я всё-таки напечатаю». — «Как, с ошибкой?» — «Когда ничего придумать не можешь. Уж очень хорошее стихотворение». — «Ну чёрт с тобой, делай, как хочешь», — сказал Лермонтов".
В воспоминаниях писателя и журналиста И.И.Панаева, находившегося в это время в кабинете Краевского, подтверждается этот рассказ и подробнее интерпретируется одна деталь: Лермонтов пытался исправить центральную строку: "… обмакнул перо и задумался. Так прошло минут пять. Мы молчали. Наконец Лермонтов бросил с досадой и сказал:" Нет, ничего нейдёт в голову. Печатай так, как есть, сойдёт с рук..."
Такая вот милая изюминка :)
Одна из самых любимых книг в личной библиотеке, подаренных мамой перед знакомством с «Большим» и прочитанная когда Майя Плисецкая была ещё жива… Удивительнейшее по стилю и энергетике произведение. Трагедийная, упорная, трудолюбивая, на редкость непримиримая, саркастически язвительная, до безобразия категоричная, гневная и надменно-желчная, обиженная и хрупко-ранимая, невероятной красоты Плисецкая в этой книге… С уникальным взглядом «изнутри» талантливейшего и ярчайшего представителя классического русского танца… на историческую эволюцию балета, изменение его форм и стилей, символические образы и смыслы, в которых выражена невероятная пластика духовной наполненности и содержания… особенности эмоционально-психологического переживания, воспринимаемых как «специфически русское», начиная с экскурса в эпоху «Чайковского-Петипа» и «Русских сезонов» Сергея Дягилева… периода «серебряного века», раскрывших специфику русской духовности в наиболее ярко художественной форме, истинным воплощением которой стала Великая и Блистательная Майя Плисецкая. Биография написана под слоганом: «…Плохих людей во все века было больше, много больше. Хорошие всегда исключение, подарок Неба…» И начинается она с глубочайшего драматического реверанса:
— Хотелось бы мне рассказать про «Спящие»… «Лебединые»… как я кидала большие батманы, про красивых партнёров… Но с какого конца не взглянешь, всё оборачивается к политике…
Две сюжетные канвы и два мощнейших акцента в повествовании: «закулисье» балетных постановок и козни «правящих»… в которые кисейно вплетены «Кармен-сюита», «Гибель розы», «Айседора»… Балерина и сама поставила несколько спектаклей, музыку к которым писал ее муж — композитор Родион Щедрин. Одним из самых известных балетов Майи Плисецкой стала эталонная «Анна Каренина», в котором она исполнила главную роль. Родион Щедрин и Майя Плисецкая… отдельный изящный пируэт биографии… Жизнь вопреки и во имя… Как же много ей удалось сделать! Она танцевала на лучших сценах мира. Ею покорены Франция, Великобритания, Италия, США, Япония, Аргентина, Испания, Португалия… На её выступлениях побывали самые выдающиеся политические представители и монархи ХХ века… Она была на короткой ноге с Ивом Сен-Лораном и его партнёром Пьером Берже, Робертом Кеннеди, Марком Шагалом, Фиделем Кастро, Лилей Брик, Пьером Карденом, Галиной Улановой, Рудольфом Нуриевым… перечислять можно до бесконечности… Даже уйдя из театра, Плисецкая продолжала танцевать. Свой 70-летний юбилей прима встретила на сцене: в этот день она дебютировала с номером «Аве Майя», который поставил для нее французский танцовщик и балетмейстер Морис Бежар. Гениальная балерина, обладающая редким сочетанием артистизма, красоты, благородства и достоинства. Вместе с ней ушла целая эпоха балета… Но навсегда остались «легендарная Кармен», «Одетта-Одиллия», «Раймонда»… И остался ее Изящнейший Танец с наитончайшим духовным смыслом именно в русском балетном исполнительстве, приобретая уникальную форму особой пластической интонации и фразировки, одухотворенной кантилены, длящейся бесконечно в своем устремлении ввысь, в широких линиях и энергичных ритмах… Обязательно послушайте. Всегда нравилось прочтение Шумской Галины. Послушаю с удовольствием.
2-можно было просто ответить, без снобизма и резонерства, а ваш ответ звучит приблизительно так -«С точки зрения диалектико-материалистического детерминизма, не каждая индивидуальность в двухфакторной концепции может сигнификативно воспринимать коммуникативное отражение, в общем, если смотреть сверху, то снизу кажется, что сбоку ничего нет».
"… Азов был предан огню и мечу; не щадили ни женщин, ни детей, ни стариков; держалась только наша маленькая крепость; неприятель решил взять нас измором. Двадцать янычар поклялись не сдаваться. Муки голода довели их до того, что, не желая нарушать клятву, они принуждены были съесть двух евнухов. Наконец через несколько дней они решили взяться за женщин. С нами был очень благочестивый и сострадательный имам, который произнес прекрасную проповедь, убеждая их не убивать нас.
– Отрежьте, – сказал он, – только по половине зада у каждой из этих дам: у вас будет отличное жаркое. Если положение не изменится, то через несколько дней вы сможете пополнить ваши запасы; небо будет милостиво к вам за столь человеколюбивый поступок и придет к вам на помощь.
Он был очень красноречив; он убедил их; они проделали над нами эту ужасную операцию; имам приложил к нашим ранам тот бальзам, который применяют, когда над детьми производят обряд обрезания; мы все были при смерти.
Едва янычары кончили свой обед, которым мы их снабдили, как явились русские на плоскодонных лодках; ни один янычар не спасся..."
"… нас отправили в Москву; я досталась одному боярину, у которого работала садовницей и ежедневно получала до двадцати ударов кнутом; но через два года этот боярин сам был колесован вместе с тридцатью другими из-за какой-то придворной смуты. Я воспользовалась этим случаем и убежала; я прошла всю Россию; долгое время была служанкой в кабачке в Риге, потом в Ростоке, в Веймаре, в Лейпциге, в Касселе, в Утрехте, в Лейдене, в Гааге, в Роттердаме; я состарилась в нищете и позоре, имея только половину зада, всегда вспоминая, что я дочь папы.."
Боже, что Вольтер курил?))))))
Их тотчас же раздели догола, как обезьян, так же как и мою мать, и женщин из нашей свиты, и меня. Удивительно, с какой ловкостью эти господа умеют раздевать! Но более всего поразило меня то, что они всем нам засовывали пальцы в такие места, куда мы, женщины, ставим только клистир. Эта церемония показалась мне очень странной: ведь всему дивишься, пока не побываешь за границей. Вскоре я поняла, что это делается для того, чтобы узнать, не спрятали ли мы там бриллианты; это обычай, принятый с незапамятных времен всеми просвещенными нациями, которые ведут морскую торговлю. Я узнала, что и благочестивые мальтийские рыцари всегда поступали так же, когда забирали в плен турок и турчанок; это закон международного права, который никто никогда не оспаривал.» (Какая трогательная история!))))))))
– О Панглос, – воскликнул Кандид, – вот удивительная генеалогия! Разве не диавол – ствол этого дерева?
– Отнюдь нет, – возразил этот великий человек, – это вещь неизбежная в лучшем из миров, необходимая составная часть целого; если бы Колумб не привез с одного из островов Америки болезни, заражающей источник размножения, часто даже мешающей ему и, очевидно, противной великой цели природы, – мы не имели бы ни шоколада, ни кошенили; надо еще заметить, что до сего дня на нашем материке эта болезнь присуща только нам, как и богословские споры. Турки, индейцы, персы, китайцы, сиамцы, японцы еще не знают ее; но есть достаточное основание и им узнать эту хворь, в свою очередь, через несколько веков. Меж тем она неслыханно распространилась среди нас, особенно в больших армиях, состоящих из достойных, благовоспитанных наемников, которые решают судьбы государств; можно с уверенностью сказать, что когда тридцать тысяч человек сражаются против войска, равного им по численности, то тысяч двадцать с каждой стороны заражены сифилисом." (какие же все благопристойные люди, не то что дикие турки, индейцы, персы, китайцы, сиамцы, японцы, которые лишены сего блага ))))
Прочитано очень хорошо. Спасибо!
Рассказ — острая сатира из серии «Nat Geo WILD»: из жизни волков и «пришлых беспредельщиков, не считавших нужным в чём-либо себя ограничивать»… Фантастическая зарисовка жизненного цикла хищника в балансе экосистем лесного биома с политической аллюзией на лидера и говорящим именем Вольфганг… Прекрасно прочитан Петровым Никитой.
Егор Сваров (известный в Терранете как Гор) — виртуальный ремонтник (или просто — виртрем, фиксарь) высшего класса. Пролог — его тело в морозильной капсуле, сознание — оцифровано… Пару раз Гор ремонтировал мегасерверы на Луне. Сейчас фиксанулся в запущенной IT-лаборатории под Уралградом… Жанр — минитриллер. Основа линейного сюжета — виртуальная «вендетта», ставшая реальностью. Идея интересна с точки зрения реализации… а вдруг «это» уже есть и работает вовсю… Принудительный порядок порождает неудовлетворенность, мать беспорядка, прародительницу гильотины… Авторитарные общества похожи на групповое катание на коньках. BIGBAG — красавчик. Чтец прекрасный.