Эта версия с гимном Кригсмарине на мотив старинной бретонской песни мой авторский домысел, не более того. К тому же в книге есть авторский перевод от имени ГГ. ))
Огромная и скорбная тема, Джахангир! Профессор ваш страшен… Адская фигура… Изощрённый растлитель умов… И ведь таких манипуляторов множество. Толстой же всегда по настоящему страшил меня… Вселенской своей мощью, какой-то демиургически недостижимой величиной своего творческого потенциала. Это мое личное, видимо невротическое, но есть для меня в этом Авторе нечто нечеловеческое. Трудно мне читать его, он нависает надо мной, словно миллионно-тонная скальная глыба и мешает любить себя…
Спасибо за умное прочтение и глубокие, как всегда, мысли, Джахангир!
Эта новелла является отражением призрачно-зыбких, часто болезненно-творческих состояний пишущего человека, его рефлексий и не осознанных неописанных ещё в наших текстах метаний и противоречий.
Основная мысль этого текста — всё уже написано до нас…
Мы, нынешние, лишь пересказчики Куэнтисты, каждый с мерой своего таланта Сказочника.
Что касается качества прочтения, тут спору нет, вы правы…
Да на что вам эти резкие венгры, эти вездесущие евреи? Лучше запишитесь в урождённые гуанчи, уважаемый Евгении! Всё-таки Канарские острова, приятная морская экзотика. Для гедонистов песчаные пляжи с роскошными смуглыми нежно-доступными девушками, отменное пиво опять же. Для мазохистов гигантские кактусы… Испробуйте всё это! И вот тогда, возможно, на ваши книги резко вырастет читательский спрос. А на ваши лектории станут галдящей толпой ломиться экзальтированные поклонники…
Или нет, не поможет? Ведь у Зильбертруда талантов груда… А что у вас? А у вас всё больше газ))
Попробую уладить, Татьяна! Наверное, вы правы…
Сейчас напишу в тех.поддержку.
Впрочем, не думаю что данная, чисто техническая накладка так уж принципиальна для восприятия читателями качества литературной составляющей книги ))
Простите, не понял вопроса… Жанр и сюжетная линия все те же… Почему вам так показалось? Буду благодарен, если поясните.)) Возможно вас ввёл в заблуждение контраст между главами, когда чередуется мистико-фантазийный сюжет и милицеско-бытовая рутина...)) Это прием…
Учителю отмазаться не удалось! Ну а мне, как писателю, раз плюнуть))
В книге «Иркутская рапсодия»((продолжение Нуара) в главах «Гештальт Дарьи Громовой» («Открытие» и «Закрытие» ) более чем странному поведению юной «баньщицы» Даши Громовой находится неожиданное объяснение…
В конце этой, или в начале следующей недели окончание адиокниги «Иркутская рапсодия» будет на сайте…
www.youtube.com/watch?v=402l4XUJI4c&ab_channel=vladimirgoral
www.youtube.com/watch?v=K2jziMuDEV0&ab_channel=%D0%90%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B0%D0%A0%D0%BE%D0%B7%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B0
www.youtube.com/watch?v=JVUrjE5T-2o&ab_channel=vladimirgoral
www.youtube.com/watch?v=YbiapAbnQA0&ab_channel=vladimirgoral
Эта новелла является отражением призрачно-зыбких, часто болезненно-творческих состояний пишущего человека, его рефлексий и не осознанных неописанных ещё в наших текстах метаний и противоречий.
Основная мысль этого текста — всё уже написано до нас…
Мы, нынешние, лишь пересказчики Куэнтисты, каждый с мерой своего таланта Сказочника.
Что касается качества прочтения, тут спору нет, вы правы…
Или нет, не поможет? Ведь у Зильбертруда талантов груда… А что у вас? А у вас всё больше газ))
Сейчас напишу в тех.поддержку.
Впрочем, не думаю что данная, чисто техническая накладка так уж принципиальна для восприятия читателями качества литературной составляющей книги ))
В книге «Иркутская рапсодия»((продолжение Нуара) в главах «Гештальт Дарьи Громовой» («Открытие» и «Закрытие» ) более чем странному поведению юной «баньщицы» Даши Громовой находится неожиданное объяснение…
В конце этой, или в начале следующей недели окончание адиокниги «Иркутская рапсодия» будет на сайте…