В рассказе говорится вначале, что два спорщика наверняка знают, что кейс принадлежит одному из них. Из описанных ко времени обстоятельств не ясно как это может быть. Потом кейс заговорил. А потом стал мораль читать. Конец. То есть самое главное в сюжете не выпячено, а смазано.
Тут надо вначале как-то подчеркнуть:«Я подумал „Как они могут знать, что кейс наверняка принадлежит одному из них?!.. Интересно… Может быть они забрали его из бюро потерянных вещей?“ Ну и т.п.Потом опять описать спор. И больше добавить на финал апофеоз, чтобы выявились жадность и прочие недостатки человечества. И получится неплохой короткий рассказ в стиле Шекли.
Сам факт, что такая идея пришла автору как первый рассказ, говорит о способностях.
Просто публика уже избалована. Как говорил Позднер (по-моему он), «мы уже пробовали шоколад», т.е. если человеку, который попробовал хоть раз в жизни шоколад, дать подделку, он её отличит.
Вовсе не сто́ить противопоставлять «или качество, или хорошая музыка». Бывает, что и то, и другое на высоте. Я, например, такое слушала.
Интересная идея (больше подходит слово «идейка») для рассказа. Сам рассказ сыроват, сюжет недоработан. Но я бы сказала, что автор, если серьезно поработает над собой, «обещает быть». Хорошо, что не растянуто.
Озвучка: музыка слишком громко и долго. Если включить музыку вначале, она создаёт настроение. Потом это только предмет раздражения для нервной системы. Её (музыку) надо плавно на нет свести и продолжать читать.
Если бы рассказ был длиннее, я бы просто выключила, даже если интересно. Прочитано неплохо, но непрофессионально.
Автору: желаю успехов на поприще! У Вас может получиться, дерзайте!
И не говорите, господин Пиночетик! А некоторые, не поверите, ещё и почитывают! Ну надо же такое выдумать… Все равно внутри любого Гомера Симпсон сидит!
Если можно кого-то заставить работать на себя практически бесплатно, то это всегда временно или никогда.
Интересно, что никто не попытался договориться с марраками по человечески, на обоюдно выгодных условиях. Впрочем, это как раз очень «по-человечески». Всегда надо заставить, хитростью или силой.
Очень понимаю почему они, бедняжки, сидят в подполье.
Хороший рассказ, хорошо прочитан. Спасибо.
Поскольку в данном случае конечный продукт — аудиокнига, то качество озвучивания — это неотъемлемая часть этого продукта. Т.е. обсуждать это все можно, но не стоит обсуждать ТОЛЬКО одного чтеца — в этом Вы правы.
Кстати, правописание — это правила письма, орфография. Она не может определять ударение в словах. В русском языке ударения при письме не подчеркиваются специальными знаками. Правила произношения — это орфоэпия.
Конечно, всё это «in my humble opinion».
Очень интересный психологический, я бы даже сказала психиатрический рассказ с фантастическим поворотом и юмором.
Мне очень напомнил один из романов Э.Л. Войнич. Там английская девушка пытается выяснить куда и за что посадили ее жениха. Дело происходит в царской России. Жених был связан с революционным движением. Её гоняли из кабинета в кабинет, потом, кажется, жених умирает в тюрьме. Она вернулась в Англию с нарушением психики. Все люди ей кажутся пустыми внутри оболочками, которые лишь демонстрируют чувства. Так же, как в этом рассказе — механизмы, сгустки атомов. Только у Войнич всё описано трагически, а здесь… вроде как комически… У меня все равно осталось тяжеловатое впечатление. Похоже, сам автор испытал что-то подобное. Во всяком случае, это состояние описано мастерски, но оно наступает без внешней причины. Происходит нарушение эмоциональных связей с людьми. Я думаю, по этому рассказу психиатр может поставить ГГ диагноз.
Мне показалось, что интонации чтеца адекватны для чтения этого произведения.
Камелия Вам никогда не грубила! Я свидетель!
Вы почему-то считаете, что с вами должны общаться только по «высочайшему» приглашению! Мы имеем право сказать здесь наше мнение так же, как и вы. Может немного больше, чем вы, потому что умеем держать себя в руках и разговаривать вежливо.
Отсутствие хороших манер и грубое хамство обычно свидетельствуют об очень низких умственных способностях и неуважении к себе.
А уважать других невозможно, если не уважаешь себя.
Согласна. Тут не только как «прочтено».
В рассказе говорится вначале, что два спорщика наверняка знают, что кейс принадлежит одному из них. Из описанных ко времени обстоятельств не ясно как это может быть. Потом кейс заговорил. А потом стал мораль читать. Конец. То есть самое главное в сюжете не выпячено, а смазано.
Тут надо вначале как-то подчеркнуть:«Я подумал „Как они могут знать, что кейс наверняка принадлежит одному из них?!.. Интересно… Может быть они забрали его из бюро потерянных вещей?“ Ну и т.п.Потом опять описать спор. И больше добавить на финал апофеоз, чтобы выявились жадность и прочие недостатки человечества. И получится неплохой короткий рассказ в стиле Шекли.
Сам факт, что такая идея пришла автору как первый рассказ, говорит о способностях.
Вовсе не сто́ить противопоставлять «или качество, или хорошая музыка». Бывает, что и то, и другое на высоте. Я, например, такое слушала.
Озвучка: музыка слишком громко и долго. Если включить музыку вначале, она создаёт настроение. Потом это только предмет раздражения для нервной системы. Её (музыку) надо плавно на нет свести и продолжать читать.
Если бы рассказ был длиннее, я бы просто выключила, даже если интересно. Прочитано неплохо, но непрофессионально.
Автору: желаю успехов на поприще! У Вас может получиться, дерзайте!
Интересно, что никто не попытался договориться с марраками по человечески, на обоюдно выгодных условиях. Впрочем, это как раз очень «по-человечески». Всегда надо заставить, хитростью или силой.
Очень понимаю почему они, бедняжки, сидят в подполье.
Хороший рассказ, хорошо прочитан. Спасибо.
Кстати, правописание — это правила письма, орфография. Она не может определять ударение в словах. В русском языке ударения при письме не подчеркиваются специальными знаками. Правила произношения — это орфоэпия.
Конечно, всё это «in my humble opinion».
Мне очень напомнил один из романов Э.Л. Войнич. Там английская девушка пытается выяснить куда и за что посадили ее жениха. Дело происходит в царской России. Жених был связан с революционным движением. Её гоняли из кабинета в кабинет, потом, кажется, жених умирает в тюрьме. Она вернулась в Англию с нарушением психики. Все люди ей кажутся пустыми внутри оболочками, которые лишь демонстрируют чувства. Так же, как в этом рассказе — механизмы, сгустки атомов. Только у Войнич всё описано трагически, а здесь… вроде как комически… У меня все равно осталось тяжеловатое впечатление. Похоже, сам автор испытал что-то подобное. Во всяком случае, это состояние описано мастерски, но оно наступает без внешней причины. Происходит нарушение эмоциональных связей с людьми. Я думаю, по этому рассказу психиатр может поставить ГГ диагноз.
Мне показалось, что интонации чтеца адекватны для чтения этого произведения.
Вы почему-то считаете, что с вами должны общаться только по «высочайшему» приглашению! Мы имеем право сказать здесь наше мнение так же, как и вы. Может немного больше, чем вы, потому что умеем держать себя в руках и разговаривать вежливо.
А уважать других невозможно, если не уважаешь себя.