Люблю хорошие книги в хорошем исполнении. Чтение это моя страсть. Работаю графическим дизайнером и во время работы с удовольствием слушаю книги.
На сайте с 14 февраля 2019
Комментарии 29
Наталья Аксёнова
Наталья Аксёнова
Наталья Аксёнова
Наталья Аксёнова
Наталья Аксёнова
2
Можно прочитать эту книгу и получить стойкое отвращение к книгам подобного жанра. Но это не так. Чудесных книг предостаточно. А это наверное одна из наихудших представительниц. Отвратительно. Нудно, пошло, шаблонно. Никакой интриги. Сцены извращенной сексуальной фантазии настолько низкой пробы, что аж до рвоты. Дослушала до конца только из уважения к чтецу. Очень уважаю Булдакова и просто не понимаю, что могло толкнуть его на озвучивание сей мерзости…
К аудиокниге:
Матесон Ричард – Адский дом
1
Я вот прослушала и оцепенела в конце… Что это? Решила проанализировать в голове все услышанное. И поняла. Анализировать тут нечего. Автор гениален тем, что сумел сыграть с нами шутку. Мы все чего то ждали: объяснений, логики, осознания, смысла. А тут не было ничего заложено изначально. Просто череда шаблонных образов. И вот из этих, ни к чему не ведущих, предложений слепили текст. И, наверное, заработали на этом какого то бабла или добра… Ну вот собственно и весь смысл этого сюра. А мы с вами, как лошки, купились… Хахаха. Развод. Не читать ни в коем случае…
К аудиокниге:
Павлов Михаил – Самый большой цирк уродов
12
Я читатель со стажем. Читала всякого и много. Прочитала комментарии и они все верны по своему. Но… Вот лично мое мнение. Исполнение- достойнейшее. Фоновая музыка не мешает, а создает атмосферность. Теперь по автору. На мой взгляд, автор начинающий и не опытный. Рука еще не набита. Но при этом ему удалось создать жуткую, захватывающую мистическую историю. Очень запутанно и достаточно интересно. Местами перемудрил конечно, не до конца пояснил. Некоторые нити повествования бросил, кое где концы с концами не сошлись. Но в целом фабула достойная. Персонажи чуть картонные и шаблонные. Эти огрехи я приписываю неопытности автора. Заматереет и исправит. А вообще свежо, не избито. Слушала с удовольствием. Были совершенно неожиданные повороты сюжета. Некоторые порадовали. Общее впечатление прекрасное. Слушала на одном дыхании и хотелось слушать дальше. Посему, желаю дальнейших творческих успехов и развития автору. Спасибо, порадовал. Чтецу отдельный низкий поклон!
К аудиокниге:
Новгородов Олег – Долг платежом
22
Конечно, здесь автор просто не может в ущерб читабельности, как скажем Толстой, вставлять целые диалоги на латинском… Не тот читатель пошел, просто читать не будут. Но есть и еще одна необходимость в таких разговорных вставках. В языке того времени просто не было синонимов точно доносящих суть… Вас же не удивляет, когда все вокруг сейчас говорят по русски «Лайкнуть», «запостить», «ребрендинг», «клининг», «поюзать», «хайпануть»… По сути это именно то же самое… Согласитесь, что нелепо звучало бы в современном диалоге- «Я поставил под твоей бессмысленной статьей, о том как ты собираешься поесть, большое жирное сердечко, которое выражает мое одобрение тому, что ты занимаешься никому не нужной фигней!» Гораздо умнее эти двое будут выглядеть, если скажут типа- " Я лайкнул твой пост о вчерашнем кофебрейке!" Таков современный стиллайф))))))))
К аудиокниге:
Попова Надежда – Утверждение правды
22
Хотелось бы в данном вопросе упомянуть Л. Н. Толстого и, например, его «Войну и мир». Все персонажи из светского общества (именно образованные) так же постоянно перескакивают на французский язык, который был тогда очень популярен. На нем, подчас не только говорили, но и думали. Здесь показателен реальный исторический факт. Когда шло следствие по делу восстания декабристов, с некоторыми из них допросы шли на французском языке, так как сии персонажи не знали или плохо знали русский язык, хотя были абсолютно русскими людьми. Это объясняется тем, что преподаватели того времени частенько выписывались из просвещенной Франции, а посему, обучение буквально всем предметам было именно на французсском. В эпоху же, описанную в цикле «Конгрегация», все книги и образование шло на латинском. Именно поэтому, хоть немного образованные люди говорят с примесью латинского языка. Многие латинские выражения до сих пор есть во всех европейских языках, и в русском в том числе, как неизменные либо словообразующие. А что то конечно устарело. Но автор здесь абсолютно прав и соответствует временному отрезку, вкладывая в уста героев именно эту манеру общения.
К аудиокниге:
Попова Надежда – Утверждение правды