В википедии есть три определения пошлости:
Пошлость — непристойность, скабрёзность, безвкусная и безнравственная грубость.
Пошлость — вульгарность, низкопробность в духовном, нравственном отношении.
Пошлость — банальность, плоская шутка.
В каком смысле пошлы персонажи Дамы с собачкой?🤔
«Джек Лондон удивительно хорошо выбирает названия»
При этом перевод на русский не всегда адекватен:) «Мужество» в смысле grit не лучший вариант, чтобы показать «видовую» принадлежность, как вы это назвали. И «Сила женщины» не годится.
Отвлекусь от этого рассказа, но по теме: название «Костёр» для рассказа «To build a fire» — надо было додуматься!
Это произведение Ремо Джадзотто, в силу не окончательно прояснённых причин известное как Адажио Альбинони, статья в Википедии об этом произведении достаточно исчерпывающая:)
Сначала я послушала несколько коротких рассказов графа Салиаса (как звучит, а?) и не знала, как пойдёт роман подлинней, всё-таки необычный, непривычный писатель, из старых времён:) Пошло и ещё как!
Мне понравилось всё: яркие персонажи, странные и противоречивые, всё время вызывающие интерес; исторический антураж, очевидно описанный схематично и это здорово, без занудства и понятно; очаровательный польский колорит и за счёт стиля речи, и за счёт национальных слов; масса нескучных любовных похождений; такой весь из себя геройский патриотизм; нестрашные кровопролитные сражения, в общем, много всего и всё пригнано одно к одному, льётся как песня.
Я из интереса немного почитала этот роман глазами и убедилась, что он интересен и сам по себе, ну а исполнение Александра Воробьёва — музыка, музыка, музыка! Спасибо!
Слушаю, потому что на днях понравилось несколько рассказов именно Евгения Салиаса в исполнении именно Александра Воробьёва:) Но считаю большим недочётом то, что Александр имя Ка́роль читает как Каро́ль, а в родительном падеже и вовсе Кароля́, так что слышится, что речь идёт о каком-то короле:) Каждый раз невольно пытаюсь развидеть образ короля и увидеть Ка́роля:)
Прошу пардон, Остап-Миронов — это ужас-ужас-ужас! Миронов на протяжении всего фильма использует один-единственный приём — говорит все фразы с каменным лицом, неподвижно глядя перед собой. Из каких невидимых дебрей романа он извлёк такой несусветный образ обаятельного, на самом-то деле, прохвоста?
Выбрала самую короткую запись, чтобы по-быстрому проверить свои впечатления от чего-то прочитанного из Альберта Моравиа в молодости. Впечатление прежнее: скучно.
Даже если тема рассказа интересная, то язык очень скудный, автор никаким способом не даёт осознать и прочувствовать мотивы поступков персонажей, сочувствия и переживания чужого опыта не возникает, слова прошли мимо, время прошло впустую.
Исполнение отличное, благодаря чему и слушала.
Трудно сказать о художественных достоинствах этой повести как таковой, будь она прочитана глазами, да и персонажи все как один небезупречны и вроде не должны вызывать симпатии, но, чёрт возьми, что сделал с этой повестью Александр Воробьёв!!! Это ж просто чудо как хорошо!
Спасибо Спике Антарес за отзыв, я к нему присоединяюсь, особенно за «реалиста Драйзера». Видимо эта его черта делает его произведения суховатыми, недостаточно художественно колоритными, для меня, конечно, имеется ввиду, я лишь немногие его произведения смогла прочитать или прослушать, в том числе два в исполнении Дмитрия.
Дмитрий, спасибо!
Чтение отличное, а рассказ кажется бессмысленным. Как бы дружить, но в душе ненавидеть, завидуя превосходству — это понятно, это в жизни бывает. А вот очередная продажа души дьяволу и перечисление напастей, начавшихся у друга — зачем это всё было? Это просто неинтересно. Ожидание чего-то интересного в конце кончилось пшиком(((
Неизменная атмосфера тревожности и неопределенности, фирменный стиль Дафны дю Морье. Был период, когда я прочитала много её произведений и многого не помню, и вот такая великолепная начитка вслух моим любимым рассказчиком — просто подарок, спасибо!
Пошлость — непристойность, скабрёзность, безвкусная и безнравственная грубость.
Пошлость — вульгарность, низкопробность в духовном, нравственном отношении.
Пошлость — банальность, плоская шутка.
В каком смысле пошлы персонажи Дамы с собачкой?🤔
При этом перевод на русский не всегда адекватен:) «Мужество» в смысле grit не лучший вариант, чтобы показать «видовую» принадлежность, как вы это назвали. И «Сила женщины» не годится.
Отвлекусь от этого рассказа, но по теме: название «Костёр» для рассказа «To build a fire» — надо было додуматься!
Мне понравилось всё: яркие персонажи, странные и противоречивые, всё время вызывающие интерес; исторический антураж, очевидно описанный схематично и это здорово, без занудства и понятно; очаровательный польский колорит и за счёт стиля речи, и за счёт национальных слов; масса нескучных любовных похождений; такой весь из себя геройский патриотизм; нестрашные кровопролитные сражения, в общем, много всего и всё пригнано одно к одному, льётся как песня.
Я из интереса немного почитала этот роман глазами и убедилась, что он интересен и сам по себе, ну а исполнение Александра Воробьёва — музыка, музыка, музыка! Спасибо!
Даже если тема рассказа интересная, то язык очень скудный, автор никаким способом не даёт осознать и прочувствовать мотивы поступков персонажей, сочувствия и переживания чужого опыта не возникает, слова прошли мимо, время прошло впустую.
Исполнение отличное, благодаря чему и слушала.
Дмитрий, спасибо!