Сюжет спижжен с корейского фильма «Хозяин» The Host. Фильм очень рекомендую. На трАву умилило. А вот «фараончик» на удивление неудачное слово. Можно было и получше назвать.
Основное достоинство данного шедевра, его можно слушать и ничего не пропустить, занимаясь, например, переводом научных статей, бухгалтерией и чем угодно еще.
Много ляпсусов — вроде «виднелся бюст инспектора». Может торс виднелся? Коллективу авторов непростительно. Сюжет прямолинейный, никаких неожиданных поворотов. Слог корявый. В школе мы такого типа истории писали. Тоже коллективно. Прослушала 20%, дальше слушаю по инерции, может, уже и хватит. Думать вообще не надо. Можно готовить годовой отчет и слушать вот это вот.
Рассказ-предсказание стоит на одном уровне с произведениями Бредбери, Шекли и других гигантов пера. Озвучено мастерски. Огромная благодарность автору и чтецу. И да, пора становиться вегетарианцами.
Однозначно плюс. Автору за смелость. Рассказ просто шыдэвр. Перлы, такие как с «молодая девушка», «необразованный диковатый класс», «крикнула она вслух», «как и большинство девушек» и т.п. встречаются в каждом предложении. В каждом! Одолела 12%.
Общее впечатление:
Зелёный травк ложится под ногами,
И сам к бумаге тянется рука,
И я шепчу дрожащими губами:
«Велик могучий русский языка!»
Многоплановось и то, что тесно связано между собой — это прекрасно. Проблема в том, что во втором томе начинают появляться искусственно растянутые или же вставленные для объема эпизоды. И это чувствуется. Перемотав несколько таких эпизодов (не потеряв ничего важного) стало неинтересно слушать. Причем,
я не про описания. Они создают вселенную Дерри. Обе истории — детская, взрослая, вообще все должны было бы составить одну, максимум две книги, если убрать слова, написанные исключительно для объема.
Страшная книга. А еще энциклопедия американской жизни. Из отрицательного — растянуто до безобразия. Если первая часть динамична и органична, то к середине второй части муза покинула маэстро. Было бы феноменально, если бы сумел уместить все в один том. Потому, что даже если оригинал гениален, сиквелы это уже жевание соплей. Относится также к фильмам и к сериалам.
Хороший язык, отлично написано.
Чтец на высоте
Основное достоинство данного шедевра, его можно слушать и ничего не пропустить, занимаясь, например, переводом научных статей, бухгалтерией и чем угодно еще.
Общее впечатление:
Зелёный травк ложится под ногами,
И сам к бумаге тянется рука,
И я шепчу дрожащими губами:
«Велик могучий русский языка!»
что не нужно напрягать мозг. Дослушать не смогла. Жаль потраченного времени
я не про описания. Они создают вселенную Дерри. Обе истории — детская, взрослая, вообще все должны было бы составить одну, максимум две книги, если убрать слова, написанные исключительно для объема.