Согласна с предыдущим комментарием, автор отечественный, не американец. Это вычисляется по мелочам, которые характерны только русскому образу жизни. Например, ассоциация бабушек с пенсией или лето в деревне у бабушки. И еще банальные имена. Джон-Джонатан, Билл, Джессика и пр. Но это никак нельзя ставить в упрек автору, подобный прием нередкий в литературе.
А вот сюжет и язык повествования и правда немного простоваты. Но время прослушивания не считаю зря потраченным, интересно, как автор раскроется в других произведениях.
Большинство рассказов очень понравились, современно и вполне достойно. И страшно)
Руслан Покровский — чудо как хорош!
Хочу поделиться впечатлениями о некоторых рассказах. Если вы еще не слушали сборник, то не читайте дальше этот отзыв))
===спойлер==== «Поезд Мёртвых» — думаю, каждый из нас после просмотра или прочтения ужастиков про зомби задумывался, а что если вот так вдруг внезапно они объявятся в моем мире? Вот один из вариантов.
«Белобородый» — немного напомнил «Дьявольские куклы мадам Мендлип».
«Моя вторая Половина» — безумно понравился рассказ, из него мог бы получиться отличный сценарий для фильма.
«Там где ты всегда один» — не впечатлил, но в принципе неплохо. Намек на бабулю на пороге смерти уловила)
«Поющие в глубинах» — необычно, интересно.
«КЛНК» — вот вообще не поняла, что это такое? О чем? Какая-то нарезка мелкокалиберных страшилок из детского лагеря.
«Птичий Брод» — тут прекрасно все)
«Зовущая тьму» — предсказуемый финал, но рассказано интересно.
«Тупые Деффки» — эх, автор видно, тертый калач в битвах с поборниками «неприкосновенности чувств». Рассказ понравился реалистичностью. Нечто подобное может с каждым произойти в любой момент.
«Проповедник» — по мне так это ироничное произведение)
«Великая Блудница» — очень понравился рассказ. Яркие образы персонажей, неожиданная развязка, аллюзия на творчество Лавкрафта.
«Четыре медяка» — замечательное произведение, непредсказуемая развязка.
«Голод» — рассказ тоже понравился.
=====
Хочу попросить администрацию сайта по возможности поправить опечатки в названиях треков и описании. Ошибиться все мы можем, особенно, когда приходится работать с большими объемами информации, но вряд ли авторам рассказов понравилось бы, что их произведения с ошибками печатают(
Опечатки в названиях «Читстые Руки», «Причий Брод» и «Праповедник».
Меня в школе тоже не впечатлило произведение, но оно запомнилось. И когда будучи взрослой прочла, совсем другое отношение к поэме (так Гоголь назвал свое произведение). Сейчас одно из любимых, как и все творчество Гоголя.
Интересно проводить параллели с нашим временем, чинуши, губернаторы и всякие председатели и в наше время ведут себя так же. Показуха и подражание своим кумирам. И некто вроде Чичикова вполне мог бы развернуть свой бизнес из воздуха, только на бумагах. А придворные барышни так же сверкали бы модными нарядами и вертели силиконовыми губами и бюстами)
Любимая книга с детства, наравне с «Вампирами» и «Дракулой».
И я очень благодарна Коростенской Елене за прочтение.
У меня нет претензий к её чтению: ударения ставит правильно, не сопит, окончания не глотает, не картавит и не пищит, никаких посторонних звуков не издает (попадались мне и такие чтецы)))).
Хорошо подобранные музыкальные треки, которые не перекрывают голоса.
Можно работать и слушать в хорошем качестве горячо любимый роман. Бесплатно. В любое время суток и сколько угодно раз.
От души благодарю за книгу всех причастных к его существованию на этом сайте)
От рассказа пахнуло Лавкрафтом)
Не совсем поняла, кем конкретно являлись те существа, откуда пришли и зачем, только в общих чертах. Не хватает самой цветистой части повествования, мол, эти древние создания жили с тех-то и тех-то времен, о них упоминали те-то и те-то древние историки. Жили так-то и так-то, наконечники стрел они принесли с собой, вершили темные ритуалы в честь древних владык мира… Ну в общем вы поняли)
Но в принципе, неплохо.
Озвучка и чтец приятные, только резко все обрывается. Как-будто чтеца внезапно оглушили или интернет отрубили ))) Немного бы таинственной музычки, как другие чтецы делают, не помешало бы…
Спасибо за ваш труд.
«Где-то лет за двадцать до Р.Х. в подлунном языческом мире произошло странное событие – есть свидетельства о том, что во многих местах слышали глас – «Великий бог Пан умер!». И та, магическая механика общения с богами, обмен эсэмэсками с ними по отработанной тысячами лет практике жертвоприношений вдруг перестала работать. Об этом писал Плутарх в античной передовице «Почему оракулы молчат?». Там он в частности сообщил, что весть о смерти Пана распространял некий гонец-корабельщик по имени Тамуз, слышавший это самолично, и на которого была якобы возложена сия миссия, которую он исполнял со всем тщанием…
… в течении лет эдак пятидесяти ДО рождения Христа вся Римская Империя стала из языческой — монотеистической. Великий бог Пан умер. » Архивариус «Война Миров»
Дослушала вторую книгу этого автора, как и первая, эта тоже вызывает ощущение отсутствия концовки. Ощущение усугубляет какая-то ошибка в треках — 102й обрывается, а из 103го вообще переносит на несколько треков выше.
Допускаю, что в романе может присутствовать недосказанность, когда все события и характеры героев помогают додумать концовку читателю самостоятельно. Но не в подобном случае. Вряд ли еще буду слушать книги этого автора. Хотя сюжет неординарный и непредсказуемый.
Чтица хороша, отлично имитирует интонации и голоса разных героев.
Эти персонажи впервые появились в семейной саге «Взгляд из вечности» Марининой. Собственно, сама сага так названа из-за того, что обитатели вечности Ворон, Камень, Змей и Ветер «смотрят сериал», наблюдая за жизнью одной семьи. От детства до старости.
Насчет того что только скандинавы способны на уют и добрую атмосферу, это вы перегнули, вы еще Hygge вспомните.)))
В моем комментарии было слово «такой». Вы его выкинули, изменился смысл и, получилось, сами себе и возразили)))
«Такой» — подразумевал типично скандинавский. В уютных домиках с изразцовыми печками, скатертями с кисточками, земляничным вареньем и поездом из пенки. Не новомодный хюгге, хотя его ноги оттуда растут.
Вы видели традиционные скандинавские кровати? Это целые дома внутри дома) Муми-тролль строит нечто подобное в своей комнате, когда чувствует себя одиноким зимой.
Русские сказки не менее уютные, но у нас немного другой уют. Более суровый, контрастный. Особенно у Бажова. Поверьте, я очень прониклась уральскими сказами, когда их иллюстрировала. Поднимала документальные источники, читала о быте и интерьере тех времен.
Но повторюсь, своим комментарием я не ставила целью противопоставить скандинавскую культуру и уют нашему. Тем более, что общие черты у наших культур присутствуют, поэтому и Туве с её малышками муми-троллями так ложится на нашу душу.
п.с. кстати, у Бажова тоже двуликие персонажи. Нельзя сказать однозначно, добрая Хозяйка Медной Горы или нет. Добро она сделала или принесла большое горе своими подарками.
Интересный отзыв. Хотелось бы кое с чем поспорить.
В муми-семействе только один ребенок — Муми-тролль.
Никакого фанатизма в сборе подкидышей не было. В книге «Мемуары Папы Муми-Тролля» рассказывается, что большинство детей, которые они приютили, не чужие, а дети друзей молодости. Просто они очень гостеприимные и сердобольные. Не выгоняют гостей.
Хемуль в книгах олицетворяет собой просто увлеченного человека, а не то, чем он занимается. Например, в книге «Дитя-невидимка» Хемуль — дотошный и нудный смотритель парка, ревностно несущий службу.
В книге «Волшебная зима» Хемуль — адепт ЗОЖ, лыжник-экстремал. И все это РАЗНЫЕ хемули.
Филифьонка — это обычно некая дама, склонная с депрессиям и заковавшая себя в условности. И они тоже бывают разными.
То же самое со снорками и хомсами.
Вообще, создается впечатление, что за каждым персонажем стоит тип человека, его психологический образ, без привязки к каким-то занятиями/пристрастиям/конфессиям.
Скандинавский фольклор все же местами присутствует, только Туве Янссон его осовременила и дополнила. Например, все муми-тролли пошли от домашних троллей, которые жили за печкой (даже на нашего домового похоже).
Само лирическое настроение книг, раскрытая философская натура персонажей, двойственность, когда нельзя однозначно сказать, положительный герой или нет, как раз из скандинавских мифов. Такой уютный и домашний мирок умеют только скандинавы создавать.
Да, сказки больше для взрослых, особенно поздние, но и детям интересен мир муми-троллей)
Да в общем-то неважно, он или нет. Свои выводы я при себе оставлю. Ему и так тут досталось)
Роман об авторе всегда говорит больше, чем он думает. Например, после прочтения нескольких романов Дина Кунца, я поняла, что у него есть собака — золотистый ретривер. Проверила догадки — оказалась права. А у Кинга в произведениях красной строкой идут его фобии и привычки.
Да писала я, что конкретно не понравилось, приводила примеры. И когда видела, что автор не понимает о чем речь, разъясняла. Просто администрация сайта решила выборочно потереть комментарии исходя из собственных соображений, а получилось выдирание из контекста. Могу сказать, что тут нет половины мои комментариев. И не только моих, конечно.
Чтобы понять, что вам к обеду подали несъедобный продукт, достаточно сделать один укус. А я 20% этого «продукта» послушала, сомневаюсь, что кто-то тут продержался дольше. И буквально каждый прослушанный абзац вопит о качестве книги.
Что в оставшихся 80% автор сказочным образом исправляется? И перестает дилетантски рассуждать о вещах, в которых не разбирается, путать термины и смысл слов? Выказывать абсолютное незнания понятия «тавтология», но при этом в извращенной форме эту тавтологию использовать через предложение?
поддержка друга, это хорошо. Ага.
Но с графоманами на фэнтези вы перегнули палку. Роману вашего друга не поможет уже ничто.
Даже активное втаптывание критикующих в грязь и минусование комментариев.
«Роза пахнет розой, хоть розой назови её, хоть нет.»
Как не расписывай сие творение, оно так и останется графоманией и одой уродства лит.слога.
И никакого «мастерства слога» тут нет. Не фантазируйте.
у автора не хватает юмора оценить сарказм) он уверен, что все претензии к его слогу исключительно из-за нашей глупости, не понимаем мы его тонко социальные обороты. А если и есть кое-какие мизЕрные недочеты, так это с лихвой окупается высокой социальной значимостью романа. До него никто и никогда не писал на такие животрепещущие темы.
Спасибо, Клуб Аудиокниг, вы — лучшие!
Прочтено отлично.
Благодарю!
А вот сюжет и язык повествования и правда немного простоваты. Но время прослушивания не считаю зря потраченным, интересно, как автор раскроется в других произведениях.
Спасибо Олегу Шубину и сайту за аудиокнигу.
Руслан Покровский — чудо как хорош!
Хочу поделиться впечатлениями о некоторых рассказах. Если вы еще не слушали сборник, то не читайте дальше этот отзыв))
===спойлер====
«Поезд Мёртвых» — думаю, каждый из нас после просмотра или прочтения ужастиков про зомби задумывался, а что если вот так вдруг внезапно они объявятся в моем мире? Вот один из вариантов.
«Белобородый» — немного напомнил «Дьявольские куклы мадам Мендлип».
«Моя вторая Половина» — безумно понравился рассказ, из него мог бы получиться отличный сценарий для фильма.
«Там где ты всегда один» — не впечатлил, но в принципе неплохо. Намек на бабулю на пороге смерти уловила)
«Поющие в глубинах» — необычно, интересно.
«КЛНК» — вот вообще не поняла, что это такое? О чем? Какая-то нарезка мелкокалиберных страшилок из детского лагеря.
«Птичий Брод» — тут прекрасно все)
«Зовущая тьму» — предсказуемый финал, но рассказано интересно.
«Тупые Деффки» — эх, автор видно, тертый калач в битвах с поборниками «неприкосновенности чувств». Рассказ понравился реалистичностью. Нечто подобное может с каждым произойти в любой момент.
«Проповедник» — по мне так это ироничное произведение)
«Великая Блудница» — очень понравился рассказ. Яркие образы персонажей, неожиданная развязка, аллюзия на творчество Лавкрафта.
«Четыре медяка» — замечательное произведение, непредсказуемая развязка.
«Голод» — рассказ тоже понравился.
=====
Хочу попросить администрацию сайта по возможности поправить опечатки в названиях треков и описании. Ошибиться все мы можем, особенно, когда приходится работать с большими объемами информации, но вряд ли авторам рассказов понравилось бы, что их произведения с ошибками печатают(
Опечатки в названиях «Читстые Руки», «Причий Брод» и «Праповедник».
Благодарю за книгу!)
Интересно проводить параллели с нашим временем, чинуши, губернаторы и всякие председатели и в наше время ведут себя так же. Показуха и подражание своим кумирам. И некто вроде Чичикова вполне мог бы развернуть свой бизнес из воздуха, только на бумагах. А придворные барышни так же сверкали бы модными нарядами и вертели силиконовыми губами и бюстами)
Надеюсь еще послушать произведения этого автора.
И я очень благодарна Коростенской Елене за прочтение.
У меня нет претензий к её чтению: ударения ставит правильно, не сопит, окончания не глотает, не картавит и не пищит, никаких посторонних звуков не издает (попадались мне и такие чтецы)))).
Хорошо подобранные музыкальные треки, которые не перекрывают голоса.
Можно работать и слушать в хорошем качестве горячо любимый роман. Бесплатно. В любое время суток и сколько угодно раз.
От души благодарю за книгу всех причастных к его существованию на этом сайте)
Не совсем поняла, кем конкретно являлись те существа, откуда пришли и зачем, только в общих чертах. Не хватает самой цветистой части повествования, мол, эти древние создания жили с тех-то и тех-то времен, о них упоминали те-то и те-то древние историки. Жили так-то и так-то, наконечники стрел они принесли с собой, вершили темные ритуалы в честь древних владык мира… Ну в общем вы поняли)
Но в принципе, неплохо.
Озвучка и чтец приятные, только резко все обрывается. Как-будто чтеца внезапно оглушили или интернет отрубили ))) Немного бы таинственной музычки, как другие чтецы делают, не помешало бы…
Спасибо за ваш труд.
… в течении лет эдак пятидесяти ДО рождения Христа вся Римская Империя стала из языческой — монотеистической. Великий бог Пан умер. » Архивариус «Война Миров»
Допускаю, что в романе может присутствовать недосказанность, когда все события и характеры героев помогают додумать концовку читателю самостоятельно. Но не в подобном случае. Вряд ли еще буду слушать книги этого автора. Хотя сюжет неординарный и непредсказуемый.
Чтица хороша, отлично имитирует интонации и голоса разных героев.
В моем комментарии было слово «такой». Вы его выкинули, изменился смысл и, получилось, сами себе и возразили)))
«Такой» — подразумевал типично скандинавский. В уютных домиках с изразцовыми печками, скатертями с кисточками, земляничным вареньем и поездом из пенки. Не новомодный хюгге, хотя его ноги оттуда растут.
Вы видели традиционные скандинавские кровати? Это целые дома внутри дома) Муми-тролль строит нечто подобное в своей комнате, когда чувствует себя одиноким зимой.
Русские сказки не менее уютные, но у нас немного другой уют. Более суровый, контрастный. Особенно у Бажова. Поверьте, я очень прониклась уральскими сказами, когда их иллюстрировала. Поднимала документальные источники, читала о быте и интерьере тех времен.
Но повторюсь, своим комментарием я не ставила целью противопоставить скандинавскую культуру и уют нашему. Тем более, что общие черты у наших культур присутствуют, поэтому и Туве с её малышками муми-троллями так ложится на нашу душу.
п.с. кстати, у Бажова тоже двуликие персонажи. Нельзя сказать однозначно, добрая Хозяйка Медной Горы или нет. Добро она сделала или принесла большое горе своими подарками.
В муми-семействе только один ребенок — Муми-тролль.
Никакого фанатизма в сборе подкидышей не было. В книге «Мемуары Папы Муми-Тролля» рассказывается, что большинство детей, которые они приютили, не чужие, а дети друзей молодости. Просто они очень гостеприимные и сердобольные. Не выгоняют гостей.
Хемуль в книгах олицетворяет собой просто увлеченного человека, а не то, чем он занимается. Например, в книге «Дитя-невидимка» Хемуль — дотошный и нудный смотритель парка, ревностно несущий службу.
В книге «Волшебная зима» Хемуль — адепт ЗОЖ, лыжник-экстремал. И все это РАЗНЫЕ хемули.
Филифьонка — это обычно некая дама, склонная с депрессиям и заковавшая себя в условности. И они тоже бывают разными.
То же самое со снорками и хомсами.
Вообще, создается впечатление, что за каждым персонажем стоит тип человека, его психологический образ, без привязки к каким-то занятиями/пристрастиям/конфессиям.
Скандинавский фольклор все же местами присутствует, только Туве Янссон его осовременила и дополнила. Например, все муми-тролли пошли от домашних троллей, которые жили за печкой (даже на нашего домового похоже).
Само лирическое настроение книг, раскрытая философская натура персонажей, двойственность, когда нельзя однозначно сказать, положительный герой или нет, как раз из скандинавских мифов. Такой уютный и домашний мирок умеют только скандинавы создавать.
Да, сказки больше для взрослых, особенно поздние, но и детям интересен мир муми-троллей)
Роман об авторе всегда говорит больше, чем он думает. Например, после прочтения нескольких романов Дина Кунца, я поняла, что у него есть собака — золотистый ретривер. Проверила догадки — оказалась права. А у Кинга в произведениях красной строкой идут его фобии и привычки.
Что в оставшихся 80% автор сказочным образом исправляется? И перестает дилетантски рассуждать о вещах, в которых не разбирается, путать термины и смысл слов? Выказывать абсолютное незнания понятия «тавтология», но при этом в извращенной форме эту тавтологию использовать через предложение?
Но с графоманами на фэнтези вы перегнули палку. Роману вашего друга не поможет уже ничто.
Даже активное втаптывание критикующих в грязь и минусование комментариев.
«Роза пахнет розой, хоть розой назови её, хоть нет.»
Как не расписывай сие творение, оно так и останется графоманией и одой уродства лит.слога.
И никакого «мастерства слога» тут нет. Не фантазируйте.