От книги в неописуемом восторге. Психиатрический детектив, что бред, что правда попробуй разберись. Я в принципе не поклонница детективного жанра, но тут… такие неожиданные повороты. Кое-что предположить можно и сидеть, скучая, чтобы в конце сказать, что всё предсказуемо. Но нет.
У чтицы есть основное достоинство — слушая её, можно погрузиться в мир книги, выныривая, правда, когда слышишь ударения типа «весь в крОви». Или слово «шёл бОсым» — ну да, такое ударение существует наряду с литературно-каноническим «босЫм», но бОсый звучит более бесприютно, что ли, и в переводной книге про успешных людей оно не уместно. И восклицать по тексту, может не стоит настолько громче фона. А в принципе спасибо Ане Прудниковой, ведь если эта книга её личный выбор, то вкус её мне весьма импонирует и постараюсь не пропустить других книг в её исполнении.
Если бы я в пору когда часто ездила на автобусе, приметила такого хулиганствующего пенсионера, то дала бы ему прозвище «кукукнутый дедок» — то девицу плющит в качестве гуманитарной помощи (кто ж ещё её сердешную потопчет?). А почему было не показать ей своё сокровище в таком случае? — было б ещё одно благодеяние для бедняжки. То билетиков в рот спящему накидал, то кассу помогал выдергивать у водителя, да ещё сквернословит (с меня хватило — противно дальше слушать, хотя озвучено неплохо). Вот — не скрываюсь, не украдкой. Ставлю дизлайк и перехожу к другой аудиокниге.
А мой знакомый аквариумист изучал повадки и хитрости рыб. Барбусы делились на партии, чтобы сожрать икру попугая, одни отвлекали, другие пожирали. Потом наоборот. А попугай отрабатывал петлю Нестерова и движение вперед хвостом, чтобы повысить маневренность и наказать негодяев.
Ни вопрос философа не поставил бы в тупик никого — всеблагость и всемогущество всевышнего не противоречат тем непорядкам, что можно наблюдать на земле. Возьмем для примера аквариумиста, который за семь дней создал аквариум — насыпал песочка, посадил водоросли, запустил улиточек и поставил фильтр — короче, сотворил маленький мир и запустив туда рыбок, стал периодически наблюдать за ними. Если он добрый человек и в его воле уничтожить или изменить жизнь аквариума, значит ли это, что он придет на помощь барбусу, которого третирует рыба — попугайчик? не всегда. Делает ли это его волю злой? ни в коем случае. Он не охранник барбуса — он хозяин аквариума
В случае с этими недалёкими душами, ждущими заслуженного рая.. Каждый из них поставил свою сексуальную любовь выше любви к целому миру. Гормоны застлали им красоту и величие Земли и смогли испортить им всю жизнь. Конечно, это нельзя назвать трагедией на ровном месте. Рут избрала правильный путь, но механически, а не всей душой. Она не смогла сохранить и переплавить чувство в более всеобъемлющее и высокое. Много людей которые не смогли реализовать свои чувства (не всегда это приводит к добру), и не стали ненавидеть близких. Недаром говорят жизнь прожить — не поле перейти. А что люди сохранившие свой брак по 20-30 лет просто не были востребованы? или ни разу не восхитились никем противоположного пола, потому что не положено? Ерунда. Даже влюбляться можно, издали, платонически, зарядиться, встряхнуться, встряхнуть свою половинку и жить дальше. Счастливо и долго.
копирую свою рецензию с livelib'а
Обманчивое название привлекло меня. Возможно, автору просто нравится как поэтически звучит эта строка, подобно «Невыносимой легкости бытия» Кундеры. Мне тоже понравилось. А затем меня окунули с головой в самую гущу привычного и банального до скукоты промискуитета. Сперва автор ханжески морализаторствует, о том какой легкой стала измена в современном обществе с его порочной молодёжью, а затем разворачивает перед читателем свою потёртую цепочку унылых связей. У него, конечно это происходит не как у молодёжи, а с философским обоснованием, тяжеловесно и подробно, но от того не менее отвратительно. Ложь остаётся ложью, несмотря на желание автора быть искренним. Это похоже на стриптиз, когда на подиум выходит не юная воздушная нимфа, а кряхтя и тяжело сгибаясь, старушка узловатыми пальцами теребит несвежие подвязки. Хочется отвернуться.
И если измены тут лишь лёгкий привкус, то боюсь даже предположить, что предлагается как основной вкус. Неаппетитно.
К Заборовскому претензий как всегда нет. Его ироничный тон позволяет продвинуться в чтении дальше, чем это сделала бы я самостоятельно.
Неплохой ход — так воспитать людей, чтобы они вымерли, оставив землю золотому миллиону. «Добровольно и с песнями». Потому что множить их в пробирках -нет смысла, как рабочая сила человек не выдерживает сравнения с машиной, а эмоциональная жизнь сведена к конвейеру. В топку такое человечество.
И, сори, забыла отметить, исполнение хорошее (просто много уже слушала в исполнении Дунина и привыкла, что это уровень, который уже можно не комментировать). Зачастую такие чтецы способны сделать из нейтральных вещей — хорошие и даже любимые. Спасибо.
С автором во многом могу согласиться. Знала за свою жизнь двух представительниц (может и больше, но так чтобы общаться и знать их судьбу, только двоих). Да, действительно были сказки о многодетной семье, о желании найти работу и тотчас же бросить позорный промысел. Один подросший пионер из тех, что «покупали проституток и выпускали на волю», решил помочь девушке. Принял участие в её судьбе, устроил на хорошо-оплачиваемую работу (на его взгляд. Ему такой суммы хватало чтобы кормить семью), но она тотчас перессорилась со всеми и «была вынуждена» вернуться к своей древнейшей профессии. Просила еще о помощи — лучше деньгами, но он опять нашел ей работу. И с тем же успехом. Потом женился на ней, бросил свою семью, и покатился вместе с ней вниз — увяз в долгах, был бит, уехал в глушь, чтобы скрыться от кредиторов.
С другой сложнее. Она была циничной, яркой, ухоженной, уверенной в себе. золушку из себя не строила, скорее хвасталась тем что весело живет за чужой счёт, ела, пила и носила только изысканное, общалась с умными мужиками, потому что они всегда рады поговорить и что-нибудь рассказать познавательное (правда куда выветрилось всё то, что она от них почерпнула — неизвестно, в речи и в интересах это не проявлялось) но таким мало адреналина, всегда хочется ещё. Беречь себя не привыкли, меняют спокойствие на горение. И с применением «допингов» горят ярко, красиво и недолго. А она надолго и не планировала. Выглядит почти привлекательно, ведь все боятся стареть, не понимают что у каждого возраста свои задачи, проблемы и удовольствия и готовы сточиться до 30-ти лишь бы не стать дряхлым стариком за 40=))
Сори за отступление, теперь по книге — За Куприна обидно, кажется автор его и не читал, обозвав «слезливым». А ведь в Яме прямо и говорится почти то же — больные, истеричные, развращённые, несчастливые девки, неспособные встать на правильный путь, потому что жизнь уже понимают проще — была там попытка студента спасти девушку из лап публичного дома. Кончилось слабостью и предательством.
И о чтении. Ну зачем вы прочитали это столь пафосно, вы ведь умеете по другому, а получилось «стройными рядами навстречу безупречной репутации, ради повышения социальной культуры и грамотности!»
Наверное, все учёные «немного с Марса» и ставят ценность своего научного труда несоизмеримо выше текущих политических нужд и принципов. Люблю Азимова, нахожу, что рассказ прочитан и музыкально оформлен превосходно. Спасибо.
Почитала немного перебранку в комментариях, заглянула в текст рассказа, не знаю можно ли было озвучить иначе акцент, явно напоминающий северный или немецкий даже на бумаге «На Марсе не пывает войн… теперь не пывает. Кокта-то мы применяли силу...» и т.д.
Когда есть такое авторское чтение, то в актёрском нужда отпадает — на разные манеры за каждого персонажа, слушала с огромным удовольствием. Внимание удерживается без перерыва. Но, прослушав до финала не могу утверждать что нахожусь в прежнем восторге… неожиданно.
Книгу рекомендую к прослушиванию хотя бы ради самого процесса, а с творчеством автора теперь хочется ознакомиться получше.
Книга в общем понравилась. В основном из-за озвучки. Я получала удовольствие от стиля общения героев, но слишком быстро оно переродилось в банальное романтическое общение с его интригами и терзаниями. Конец мог бы показаться несчастливым, но мы ведь знаем, что все нужные координаты для изменения финала уже указаны в мейлах.
О какой критической оценке вы говорите? Текст прочитан строго по книге. Если речь идет о вставках подобных «дальше речь пойдет о мошеннике, образ которого Вудхаузу не удался», то это авторская самоирония.
Но чтение мне тоже не особо понравилось. Агния тараторит, часто ошибается, ленится переозвучивать оговорки, поправится на ходу и спешит к следующему ляпу. Сейчас девочки на сайте часто так себя ведут, а на замечания отвечают «не нравится, поищите другую озвучку». Но дело не во вкусе, а в неуважении к слушателям.
Сам же рассказ для Вудхуза весьма средненький.
Хорошая книга о тяжелой судьбе женщины, скитаниях в постсоветском неуютном пространстве, тщетном трудолюбии, и несмотря на всё это — человечности. По духу напомнило немного книгу Геласимова — Жажда.
У чтицы есть основное достоинство — слушая её, можно погрузиться в мир книги, выныривая, правда, когда слышишь ударения типа «весь в крОви». Или слово «шёл бОсым» — ну да, такое ударение существует наряду с литературно-каноническим «босЫм», но бОсый звучит более бесприютно, что ли, и в переводной книге про успешных людей оно не уместно. И восклицать по тексту, может не стоит настолько громче фона. А в принципе спасибо Ане Прудниковой, ведь если эта книга её личный выбор, то вкус её мне весьма импонирует и постараюсь не пропустить других книг в её исполнении.
В случае с этими недалёкими душами, ждущими заслуженного рая.. Каждый из них поставил свою сексуальную любовь выше любви к целому миру. Гормоны застлали им красоту и величие Земли и смогли испортить им всю жизнь. Конечно, это нельзя назвать трагедией на ровном месте. Рут избрала правильный путь, но механически, а не всей душой. Она не смогла сохранить и переплавить чувство в более всеобъемлющее и высокое. Много людей которые не смогли реализовать свои чувства (не всегда это приводит к добру), и не стали ненавидеть близких. Недаром говорят жизнь прожить — не поле перейти. А что люди сохранившие свой брак по 20-30 лет просто не были востребованы? или ни разу не восхитились никем противоположного пола, потому что не положено? Ерунда. Даже влюбляться можно, издали, платонически, зарядиться, встряхнуться, встряхнуть свою половинку и жить дальше. Счастливо и долго.
Обманчивое название привлекло меня. Возможно, автору просто нравится как поэтически звучит эта строка, подобно «Невыносимой легкости бытия» Кундеры. Мне тоже понравилось. А затем меня окунули с головой в самую гущу привычного и банального до скукоты промискуитета. Сперва автор ханжески морализаторствует, о том какой легкой стала измена в современном обществе с его порочной молодёжью, а затем разворачивает перед читателем свою потёртую цепочку унылых связей. У него, конечно это происходит не как у молодёжи, а с философским обоснованием, тяжеловесно и подробно, но от того не менее отвратительно. Ложь остаётся ложью, несмотря на желание автора быть искренним. Это похоже на стриптиз, когда на подиум выходит не юная воздушная нимфа, а кряхтя и тяжело сгибаясь, старушка узловатыми пальцами теребит несвежие подвязки. Хочется отвернуться.
И если измены тут лишь лёгкий привкус, то боюсь даже предположить, что предлагается как основной вкус. Неаппетитно.
К Заборовскому претензий как всегда нет. Его ироничный тон позволяет продвинуться в чтении дальше, чем это сделала бы я самостоятельно.
С другой сложнее. Она была циничной, яркой, ухоженной, уверенной в себе. золушку из себя не строила, скорее хвасталась тем что весело живет за чужой счёт, ела, пила и носила только изысканное, общалась с умными мужиками, потому что они всегда рады поговорить и что-нибудь рассказать познавательное (правда куда выветрилось всё то, что она от них почерпнула — неизвестно, в речи и в интересах это не проявлялось) но таким мало адреналина, всегда хочется ещё. Беречь себя не привыкли, меняют спокойствие на горение. И с применением «допингов» горят ярко, красиво и недолго. А она надолго и не планировала. Выглядит почти привлекательно, ведь все боятся стареть, не понимают что у каждого возраста свои задачи, проблемы и удовольствия и готовы сточиться до 30-ти лишь бы не стать дряхлым стариком за 40=))
Сори за отступление, теперь по книге — За Куприна обидно, кажется автор его и не читал, обозвав «слезливым». А ведь в Яме прямо и говорится почти то же — больные, истеричные, развращённые, несчастливые девки, неспособные встать на правильный путь, потому что жизнь уже понимают проще — была там попытка студента спасти девушку из лап публичного дома. Кончилось слабостью и предательством.
И о чтении. Ну зачем вы прочитали это столь пафосно, вы ведь умеете по другому, а получилось «стройными рядами навстречу безупречной репутации, ради повышения социальной культуры и грамотности!»
Почитала немного перебранку в комментариях, заглянула в текст рассказа, не знаю можно ли было озвучить иначе акцент, явно напоминающий северный или немецкий даже на бумаге «На Марсе не пывает войн… теперь не пывает. Кокта-то мы применяли силу...» и т.д.
Книгу рекомендую к прослушиванию хотя бы ради самого процесса, а с творчеством автора теперь хочется ознакомиться получше.
Но чтение мне тоже не особо понравилось. Агния тараторит, часто ошибается, ленится переозвучивать оговорки, поправится на ходу и спешит к следующему ляпу. Сейчас девочки на сайте часто так себя ведут, а на замечания отвечают «не нравится, поищите другую озвучку». Но дело не во вкусе, а в неуважении к слушателям.
Сам же рассказ для Вудхуза весьма средненький.