Удивительна судьба настоящего человека. Жаль что в современных реалиях многие просто не поймут.
28 октября 1968 года, как бы итожа свою жизнь, полную невероятных приключений и неподдельного трагизма, Быстролетов написал: «С работой в разведке связаны лучшие годы моей жизни. Я горжусь ими. Я рад, что вернулся в СССР на гибель. Сознательно вернулся, выполняя долг патриота… Я считаю, что прожил жизнь хорошую, и готов прожить ее так еще раз».
Печальна и неказиста судьба Черномырдина. Заставили вступить в партию, принудили стать инструктором горкома КПСС, насильно избрали в ЦК КПСС.
Узники ГУЛАГА плачут от жалости…
Сюжет конечно интересный. Но вот поведение главных героев (вернее главных героинь) оставляют такое чувство будто окунулся в смрадное болото. По сути — все эти Олеси, Ники, Маши весьма напоминают привокзальных проституток пытающихся охмурить миллионера. Больше всего симпатии в этом апофеозе разврата вызывает американец боящийся СПИДа и кот по имени Бублик.
Почему- же помутился — вполне соответствует своему времени. Ведь это не его дети голодают и умирают с голода а чьи — то посторонние, да и вообще судя по всему «дети черни».
А что вы хотели от белоэмигранта и поклонника гитлеризма?
30 июня 1941года он восторженно пишет Ольге Бредиус-Субботиной:
«Я так озарен событием 22.VI, великим подвигом Рыцаря, поднявшего меч на Дьявола. Верю крепко, что крепкие узы братства отныне свяжут оба великих народа. Великие страдания очищают и возносят.
Господи, как бьется сердце мое, радостью несказанной…
Знаю — теперь я могу писать, хо-чу писать.
Ваш Ив. Шмелев».
Только вот озвучка этой группы чтецов вызывает неприятие. И когда вместо тихого и гунгливого голоса Дим Димыча врывается резкий и скрежетный голос Стрижевой невольно и рефлекторно приходится уменьшать громкость.
Согласен — это аудиоспектакль. Но аудиоспектакль на уровне профанов-дилетантов которые не смогли даже громкость чтецов выровнять.
Назвать Зиновьева сталинистом — верх необразованности и дилетантства. Почитайте — если вам конечно знакомы буквы — «Зияющие высоты». или послушайте если вы малограмотны «Русская трагедия».
Нужно читать. Для того чтобы точно понимать кто такие недобитые Сталиным враги народа, для того чтобы понимать что такое ВОВ.
Но относитьсися к «творчеству» Резуна, как и к творчеству Солженицына нужно твёрдо понимая что они ВРАГИ прорвавшиеся на книжные и газетные страницы.
Враги России, Враги русского народа.
Вроде и книга интересная, и мысли высказываются правильные. Но вот начитка…
Даже на пониженой скорости гораздо хуже знаменитых переводов синхрониста Володарского на пиратских видеокассетах 90-х годов. Володаркому конечно можно простить — за ним следило КГБ и он читал с прищепкой на носу.
Начало неплохое НО:
Дослушал до «мясных машин» через каждые два слова и бросил. Такое впечатление что книгу заканчивал «литературный раб». Ведь есть-же отличные книги Сорокина «Сахарный кремль» и «День опричника» — но «закрыто по просьбе правообладателя». А вот всякую муть — готовы лить в наши уши.
Вполне нормальная книга. Надёжная фантастика без волшебников, магов и прочих эльфов от бесталаных авторов в последнее время заполнивших интернет. Начитка хорошая.
28 октября 1968 года, как бы итожа свою жизнь, полную невероятных приключений и неподдельного трагизма, Быстролетов написал: «С работой в разведке связаны лучшие годы моей жизни. Я горжусь ими. Я рад, что вернулся в СССР на гибель. Сознательно вернулся, выполняя долг патриота… Я считаю, что прожил жизнь хорошую, и готов прожить ее так еще раз».
Узники ГУЛАГА плачут от жалости…
30 июня 1941года он восторженно пишет Ольге Бредиус-Субботиной:
«Я так озарен событием 22.VI, великим подвигом Рыцаря, поднявшего меч на Дьявола. Верю крепко, что крепкие узы братства отныне свяжут оба великих народа. Великие страдания очищают и возносят.
Господи, как бьется сердце мое, радостью несказанной…
Знаю — теперь я могу писать, хо-чу писать.
Ваш Ив. Шмелев».
Согласен — это аудиоспектакль. Но аудиоспектакль на уровне профанов-дилетантов которые не смогли даже громкость чтецов выровнять.
Это сборник рассказов каких-то мутных авторов.
Но относитьсися к «творчеству» Резуна, как и к творчеству Солженицына нужно твёрдо понимая что они ВРАГИ прорвавшиеся на книжные и газетные страницы.
Враги России, Враги русского народа.
Даже на пониженой скорости гораздо хуже знаменитых переводов синхрониста Володарского на пиратских видеокассетах 90-х годов. Володаркому конечно можно простить — за ним следило КГБ и он читал с прищепкой на носу.
Дослушал до «мясных машин» через каждые два слова и бросил. Такое впечатление что книгу заканчивал «литературный раб». Ведь есть-же отличные книги Сорокина «Сахарный кремль» и «День опричника» — но «закрыто по просьбе правообладателя». А вот всякую муть — готовы лить в наши уши.