Кисе по книге было примерно 52, но это не значительная разница, конечно. Бендеру было 28, поэтому 50-летний Киса был для него стариком. авторы писали свой шедевр, когда одному было 24, а второму — 30. наверное, вложили в глаза О.Б. своё виденье))
понимаю и разделяю Ваше недоумение. но помню, что когда училась в начальной школе, видела старшеклассниц вот прям зрелыми тётками))
иногда задумываюсь о том, что раньше взрослели быстрее. наверное, и старились тоже. возможно, потому что за них (да и за нас) машины не думали и не работали. а теперь зачем им взрослеть?!)
хотите сказать, что Кинг вдохновился Джеймсовским Туманом? меня терзают смутные сомненья. но даже если так, то ему удалось изрядно переплюнуть первоисточник)
я считаю, наличие предисловия не означает, что все огрехи простительны и теперь никто не должен обращать внимание на недочёты книги. наоборот, не находите, странная позиция: человек осознаёт, что выдал откровенный брак, извиняется за него, но не пытается исправить, а так и отправляет своё инвалидное детище в самостоятельное плаванье. по-моему, возмутительная позиция. но, судя по тому, что лайков больше, чем дизов, книга нашла своего почитателя. хотя подозреваю, что по большей части это Булдаковские лайки.
конечно, моё мнение сугубо личное, спасибо, что Вы это понимаете. а Вам книга понравилась?
обожаю этот мульт!)) просто цитатник, а не мульт: «не жона она мне боле, не жона!» или «Ваня! я ваша навеки!», «Нам ваши дочки ни даром не нать, ни с деньгами не нать», «пинжак с карманАми», «Ульянка хуже карасину»…
мультфильм, правда, по Шергину, а не по Платонову, вот народ, эти литераторы, — тырят друг у друга сказки почём зря, но можно назвать это и адаптацией)))
мне рассказ понравился. я тоже не увидела ничего мерзкого. лицемерие дешевле жизни, когда выбор невелик. кто знает, что ждёт человечество.
начитано отлично. даже очень, если можно так сказать)
классный рассказ о двойственности субъективной реальности: с одной стороны, вроде, паранойя, а с другой — … что есть правда и одномерна ли она? надо ли сомневаться в своих ощущениях или доверять подозрениям? рассказ напомнил Матрицу.
озвучено отлично.
пытаетесь передёрнуть?)) я не дам Вам ссылку на нормы, «прописанные как правила», поскольку я не писала о правилах. но вот о нормах — пожалуйста: vsefamilii.ru/vsefamilii-udarvfam.html
увы, не всё на Ваше усмотрение. границы Вашей свободы заканчиваются там, где начинаются границы чужой.
не обязательно знать фамилии сотен генералов, Вы правы. но есть некоторые общепринятые нормы расстановки ударений в фамилиях и одна из них гласит, что в фамилиях, оканчивающихся на -ский/-цкий, ударение падает на предпоследний слог.
также есть нормы ударения в названиях населённых пунктов.
автора мы с Вами и не обсуждали, обсуждали рассказ.
смысл негодовать на публику? (ой!.. двусмысленно получилось, но я, пожалуй, оставлю — Вы же меня, я уверена, поняли правильно)) ) публика разная, вкусы разные, произведения — тоже. кому — Пушкин, а кому и Варго — за лакомый кусок. во времена жёсткой цензуры народ тоже находил, чем полакомиться. Вы напомнили мне Дона Кихота, который любил воевать с ветряными мельницами). я Вас понимаю — сама так периодически развлекаюсь, пока не отпустит))
насчёт того, что сказку может написать «не кто-нибудь, а лишь...» — блажь этих самых «лишь...», набивающих себе цену. сказки — очень древний жанр, когда они сочинялись, профессоров ещё и в помине не было. так что это — народное творчество, а не прерогатива научных умов)
я делю литературу на детскую и взрослую, в основном, по уровню доступности сюжета и сложности лексики, исходя из собственных возможностей понимания. ЭТОТ рассказ я интуитивно отнесла к детским. не настаиваю, чтобы все разделяли моё субъективное мнение)
а Вы не замечали, что политику нынче во всём находят? да было бы желание. я не вижу сурка со своего бруствера, потому что сознательно не хочу его видеть. другим же вольно фантазировать на эту тему сколько угодно.
доброго дня Вам!)
я ооочень внимательно читала, честно! потом ещё перечитала, и ещё перед сном прочту Ваши слова, чтобы лучше запомнить))
да почему ж не сказка-то, если не похоже на правду, как Вы в каждом комментарии вполне справедливо доказываете? в этом и есть противоречие. в конце концов, нам — приятная, Вам — нет. это ведь нормально — «плюрализм мнений»))
мои утверждения не обязаны монтироваться с мнением Пушистой, но я тоже не считаю, что отступление от реализма в фантастике — прям какая-то… катастрофа. автор простовато и прямолинейно изложил дядькину позицию — по-детски, я бы сказала (ведь ГГ — ребёнок). да и маменька жадного дядьку в итоге попёрла — очень даже реальная ситуация. а «маловато жизненного» — не означает, что его совсем нет, не придирайтесь уж))
Саймак читан и перечитан у меня вдоль и поперек, и этот прекрасный рассказ — в том числе, а Матера по Вашей ссылке нету никакого)) целевая аудитория у рассказа несколько иная, нежели у Штуковины. мне кажется, неправильно сравнивать детскую литературу со взрослой.
понимаю и разделяю Ваше недоумение. но помню, что когда училась в начальной школе, видела старшеклассниц вот прям зрелыми тётками))
иногда задумываюсь о том, что раньше взрослели быстрее. наверное, и старились тоже. возможно, потому что за них (да и за нас) машины не думали и не работали. а теперь зачем им взрослеть?!)
я считаю, наличие предисловия не означает, что все огрехи простительны и теперь никто не должен обращать внимание на недочёты книги. наоборот, не находите, странная позиция: человек осознаёт, что выдал откровенный брак, извиняется за него, но не пытается исправить, а так и отправляет своё инвалидное детище в самостоятельное плаванье. по-моему, возмутительная позиция. но, судя по тому, что лайков больше, чем дизов, книга нашла своего почитателя. хотя подозреваю, что по большей части это Булдаковские лайки.
конечно, моё мнение сугубо личное, спасибо, что Вы это понимаете. а Вам книга понравилась?
мультфильм, правда, по Шергину, а не по Платонову, вот народ, эти литераторы, — тырят друг у друга сказки почём зря, но можно назвать это и адаптацией)))
начитано отлично. даже очень, если можно так сказать)
озвучено отлично.
увы, не всё на Ваше усмотрение. границы Вашей свободы заканчиваются там, где начинаются границы чужой.
также есть нормы ударения в названиях населённых пунктов.
смысл негодовать на публику? (ой!.. двусмысленно получилось, но я, пожалуй, оставлю — Вы же меня, я уверена, поняли правильно)) ) публика разная, вкусы разные, произведения — тоже. кому — Пушкин, а кому и Варго — за лакомый кусок. во времена жёсткой цензуры народ тоже находил, чем полакомиться. Вы напомнили мне Дона Кихота, который любил воевать с ветряными мельницами). я Вас понимаю — сама так периодически развлекаюсь, пока не отпустит))
насчёт того, что сказку может написать «не кто-нибудь, а лишь...» — блажь этих самых «лишь...», набивающих себе цену. сказки — очень древний жанр, когда они сочинялись, профессоров ещё и в помине не было. так что это — народное творчество, а не прерогатива научных умов)
я делю литературу на детскую и взрослую, в основном, по уровню доступности сюжета и сложности лексики, исходя из собственных возможностей понимания. ЭТОТ рассказ я интуитивно отнесла к детским. не настаиваю, чтобы все разделяли моё субъективное мнение)
а Вы не замечали, что политику нынче во всём находят? да было бы желание. я не вижу сурка со своего бруствера, потому что сознательно не хочу его видеть. другим же вольно фантазировать на эту тему сколько угодно.
доброго дня Вам!)
да почему ж не сказка-то, если не похоже на правду, как Вы в каждом комментарии вполне справедливо доказываете? в этом и есть противоречие. в конце концов, нам — приятная, Вам — нет. это ведь нормально — «плюрализм мнений»))
мои утверждения не обязаны монтироваться с мнением Пушистой, но я тоже не считаю, что отступление от реализма в фантастике — прям какая-то… катастрофа. автор простовато и прямолинейно изложил дядькину позицию — по-детски, я бы сказала (ведь ГГ — ребёнок). да и маменька жадного дядьку в итоге попёрла — очень даже реальная ситуация. а «маловато жизненного» — не означает, что его совсем нет, не придирайтесь уж))
Саймак читан и перечитан у меня вдоль и поперек, и этот прекрасный рассказ — в том числе, а Матера по Вашей ссылке нету никакого)) целевая аудитория у рассказа несколько иная, нежели у Штуковины. мне кажется, неправильно сравнивать детскую литературу со взрослой.