Книга
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Пэкалэ и Тындалэ. Девять молдавских сказок.

22 минуты
Пэкалэ и Тындалэ. Девять молдавских сказок.
100%
Скорость
00:00 / 04:19
1. Пэкалэ и боярин
01:03
2. Честность Пэкалэ
01:00
3. Что купил Пэкалэ
02:19
4. Тындалэ на базаре
02:07
5. Пэкалэ и Тындалэ знакомятся
00:42
6. Сколько у Пэкалэ было овец
03:53
7. Пэкалэ и Тындалэ на работе у попа
02:11
8. Как Тындалэ себя за попа принял
05:25
9. Поп в раю
Исполнитель
Длительность
22 минуты
Год
2024
Серия
Истории о Пэкалэ и Тындалэ (1)
Описание
Даже туповатый может хитреца одурачить.
Но ещё не перевелись вокруг глупцы!
Им достаётся приключений гораздо больше.
Кто кем окажется — не предскажешь. В каждой сказке надо выбирать заново.
Итак, молдавский народный вариант сюжета «Тупой и ещё тупее».
Музыкальная изюминка
Использована композиция «Bădișor Cu Calul Sur» (Паренёк на сером коне), Kutanin & Olga Stoykova, 2022.
Поддержать исполнителя
Банковская карта: 5336 6902 6812 7992
Paypal: kutanins@gmail.com
Поделиться аудиокнигой

32 комментария

Популярные Новые По порядку
Для детишек, видимо, неплохо. Для молдавских детишек, скорее всего, даже близко и душевно.
Ответить
Александр Арианов
Сказки такой жанр, который интересно послушать и взрослым иногда, и они дают представление о национальном характере, так что не только молдавским детишкам
Ответить
Splushka88
Сказки рассказывают о человеческой натуре. Одну и ту же находишь в фольклоре многих народов.
Нет никакой «молдавской» уникальности в этих двух пройдохах. Они принадлежат русской культуре не в меньшей степени, чем Ходжа Насреддин, Малыш и Карлсон, Холмс и Ватсон.
И только являясь частью её, они становятся для нас уникальными. Спасибо за комментарий!
Ответить
Кутанин Сергей
Я тут прослушала сборник сказок народов мира на 163 часа, прекрасный сборник, кстати. Так вот есть разница между японскими сказками и, например, французскими. А вот армянские и персидские во многом перекликаются, ничего удивительного, если принимать во внимание их близкое соседство.
А вот насчёт молдавской «уникальности», её и нет, но если послушаете гагаузов, то они вам расскажут об обратном.
А так, все люди -братья, ну и немножечко — сëстры)))
Ответить
Splushka88
«А вот насчёт молдавской «уникальности», её и нет.» ©
Чего действительно нет, так это слов, чтобы описать всю степень непробиваемой тупости подобных заявлений.
Ответить
Магазинчик Турецких Сладостей
Куда уж мне до таких светочей разума, как магазинчик! А что зацепило-то? Молдавские корни, или гагаузские? Астролог доморощенный, тупее вас трудно оказаться, так как вы и смысла написанного не допонимаете
Ответить
Splushka88
Уж мне видней, что я понимаю, а что нет. Сопоставлять японские сказки с французскими мало кому в голову придёт. Каждый интересующийся знает, что общего там почти ничего. Армянские и персидские на основе того, что жили по-соседству, тоже. Эти культуры отличаются очень сильно.
Ну а лишить какой-то народ «уникальности» вот так запросто могут только персонажи вроде вас. Сующие свой нос везде, кроме собственного корыта. Стоило зацепить, так всё свинство и попёрло.
Ответить
Магазинчик Турецких Сладостей
Свинство — это к вам, малоуважаемый. И не путайте отражение в зеркале, с видом в окно
Ответить
Splushka88
«Уникальность» зашкаливает?😳)
Ответить
Магазинчик Турецких Сладостей
У вас — да!
Ответить
Splushka88
Просто давно уж замечено, что когда начинают гулять фразы об отсутствии у кого-то «уникальности», это подразумевает всегда одно. Желание и туда залезть своими клешнями. И своей несуществующей «уникальностью» ещё кого-нибудь, в очередной раз, «осчастливить».😳)
Ответить
Магазинчик Турецких Сладостей
Вот уж действительно ответить на хамство достопочтенного джентльмена- возмутительное свинство! :)))
Муа. У чтеца Кутанина Сергея сказочный голос! Спасибо за чудесное исполнение!
Ответить
Александр Арианов
Народные истории про Тиля Уленшпигеля — все про задницу.
А эти вот — о людских качествах. Они издавались для детей, поскольку в текстах нет «ничего такого».
А Ходжа Насреддин — это для детей? Для узбекских? А мы, современные взрослые, точно ничего не упустили усвоить в детстве?
Спасибо за комментарий! Он заставил меня задуматься. И я буду продолжать работу над образами этих персонажей.
Ответить
Кутанин Сергей
Ходжа Насреддин, справедливости ради, вообще не для детей…
Ответить
Uaroslava
Кто же тогда для детей? Можно узнать Ваше мнение? Хитрый Пётр у южных славян?
Бесена-гаджи — у аварцев;
Джоха — у арабов;
Пыл-Пуги — у армян;
Гершеле Острополер (Хершеле из Острополя) — у евреев-ашкеназов;
Нестерка — у белорусов;
Хитрый Будамшу — у бурят;
Алдар Косе — у казахов
Омирбек — у каракалпаков
Апенди — у киргизов;
Ахмет-акай — у крымских татар;
Пэкалэ и Тындалэ — у румын и молдаван;
Мушфики — у таджиков;
Эпенди — у туркмен;
Цаген — у ингушей;
Лопшо Педунь — у удмуртов;
Саляй Чаккан и Молла Зайдин — у уйгуров;
Тиль Уленшпигель — у фламандцев и немцев;
Коса маткуара — безбородый обманщик — у грузин.
Ответить
Кутанин Сергей
Мне нужно прочитать все национальные сказки, которые Вы назвали. Тогда смогу ответить. А Тиль — он для подростков. Не для детей. Подростки тоже как бы дети, понимаю. Но это возрастная категория, стремительно (по нынешним временам) выходящая из детства.
Ответить
Uaroslava
Сказки это вообще интересная область. Утверждают, что в сказках зашифрована древняя мудрость, ключи к которой потеряны. Даже вот для примера Курочка ряба, ведь это настоящая загадка.
Ответить
Bracha
Молла Насреддин это не народное творчество, а суфийские притчи. Никакой народ их не сочинял, да и не мог. Поскольку за ними скрываются обширные знания, широким массам в ту пору недоступные. Суфии их в массах распространяли. Также же есть большая вероятность, что Насреддин был фигурой вполне исторической. Поэтому многие спорят, откуда он родом. А где-то даже его могила есть вроде бы.
Не самая лучшая идея вообще приписывать авторство чего-либо какому-нибудь народу. И через это всех грести под одну гребёнку. Мол, все люди одинаковые и у всех есть некие хитрецы-мудрецы, как близнецы однояйцевые. Собрался этакий народ и сочинил. Как можно и в наше время наблюдать, при всём обилии информации, какая бы большая толпа где-то ни кучковалась, ничего вразумительного сочинить не способна.
У всего есть или исторический прототип, который обрастает всякими фантазиями и дополнениями. Или же в чистом виде некая история откуда-нибудь пришла и лишь видоизменилась под местный интерьер. Изначальный автор не «народ», а просвещённый, в той или иной степени, обладатель неких знаний. Потом уже масса это подхватывает, дополняет, искажает. И это всё становится «народным». Как анекдоты про Чапаева. Хотя и у них конкретные авторы, несомненно, есть. Просто они предпочли остаться неизвестными.😳)
Ответить
Uaroslava
Точно так, и Дон Кихот и Санчо Панса — разве для одних испанцев?
Ответить
Кутанин Сергей
Я вообще-то о детях. А Дон Кихот, вот лично мне, унылая и тяжёлая мура, прошу прощения. И русской культуре они никак не принадлежат. Фильм с Черкасовым, да. Но это фильм. Гамлет Шекспира не принадлежит русской культуре. Фильм со Смоктуновским принадлежит. Фильм с Мелом Гибсоном принадлежит североамериканской культуре. Но это два разных Гамлета.
Ответить
Uaroslava
Дон Кихот, всё таки, это мировая культура. Не зря он стал именем нарицательным. Старый фильм «Дети Дон Кихота», и сразу понятно, что из себя представляет главный герой, что называется без лишних слов.
Ответить
Uaroslava
О чем вы, что не принадлежит кому? Как это взяли что-то не принадлежащее русской культуре и вдруг переделали на принадлежащее? Плагиат, что ли? ))) Гамлет вообще принадлежит какой то культуре, английской, что ли? А сам был вообще датчанин. А потом размножился ещё больше. И русский, и североамериканский. Может быть даже есть африканский. Вроде Отелло. Тоже неизвестно к какой культуре принадлежит… А Дон Кихот, вообще мура. Понятно, испанский, что с них взять.
Ответить
Bracha
А ведь есть японская экранизация «Идиот» Куросавы (1951 год). Но, почему-то, называть сам роман частью японской культуры у японцев то ли наглости то ли догадливости не хватило. Притом, что режиссёр великий.:))
Ответить
Магазинчик Турецких Сладостей
Так это же японцы, поэтому их страна тоже не такая огромная)))
Ответить
Bracha
«Франкенштейн» главная метафора этого явления. Из разных кусков трупов насильно сшитый. Плохо сочетаемых притом. Ещё электричество важную роль сыграло.
Ответить
Bracha
А что касаемо «Гамлета» с Гибсоном, то там режиссёр великий итальянский Франко Дзеффирелли. Гибсон сам актёр австралийский. И это совместный проект трёх стран.:))
Ответить
Bracha
У шекспировского «Гамлета» много предтеч. Основной прототип считается датский. Но схожие сюжеты были много у кого, включая Древний Рим. И пьесы вроде тоже были и раньше Шекспира. Где персонажа звали Амлед. Насчёт того, что какая-то книга стала частью чьей-то национальной культуры логика, мягко говоря, странная. Если эта книга уже была частью культуры общемировой. Куда все национальные, по-умолчанию, и так входят. А значит никем в частном порядке приватизирована быть не может. Переводы или экранизации могут считаться достоянием чего-то национального. Если очень уж хочется. Но не более того. Иначе это, как минимум, называется «Ставить телегу впереди лошади». А то и вовсе можно счесть за попытку эту лошадь украсть, перекрасить и выдать за свою.😳)
Ответить
Uaroslava
Бо­лее 300 из­да­ний «Дон Кихота» было представлено на выставке в РГБ. С 1769 года переводы публиковались в России! Не для испанцев. Для россиян. Книга, созданная в испанской культуре, стала составной частью русской культуры. Отменить этого факта вы не сможете, если у Вас нет машины времени.
Ответить
Кутанин Сергей
Вот разницу чувствуете? ПРИНАДЛЕЖИТ русской культуре или «СТАЛА составной частью русской культуры». Дон Кихот стал составной частью мировой культуры. Не только русской. Но принадлежит он испанской культуре.
Ответить
Uaroslava
Я понимаю, что вы пытаетесь доказать. Просто слово «принадлежит» тут никак не подходит. То или иное произведение несёт колорит и создано под влиянием той или иной культуры, но ничего никакой культуре не принадлежит. Тем более авторские произведения.
Ответить
Перевод «Дон Кихота» Николая Любимова, 1951 года — великая книга, вошедшая в русскую культуру. Ходжа Насреддин — также принадлежит к ней уже много лет. Надеюсь, весельчаки Пэкалэ и Тындалэ тоже войдут в неё.
Ответить
Кто слушает перед сном — уточняю. Это — книга с невысоким уровнем дрёмопригодности. Лучше слушать её в обеденный перерыв!
Ответить
Прямой эфир скрыть
tiras 13 минут назад
что бы без охраны оставили такой объект да еще в москве не поверю, чувак вообще зря испугался, это же были старые...
2П25-1Е61МТ 13 минут назад
Да, ваша правда. Менталитет, достаточно широкое понятие, можно на эту тему защитить не одну диссертацию, в одном...
Марина 31 минуту назад
Ну, что могу сказать… безусловно написано прекрасным языком, когда только от этого уже получаешь наслаждение… НО…...
Cvetlana Suhotina 39 минут назад
Обожаю произведения Чейза, а в исполнении Александра Большешальского, их хочется слушать и слушать, не отрываясь.
Наталья Банникова 48 минут назад
Она все придумала! И оказалось- попала в струю. Остальные романы тоже попали в струю. Может это талант?
Ольга Пруссова 49 минут назад
«Шах-наме» Фирдоуси.
Елена Фальк 50 минут назад
Рассказы понравились, чтец тоже очень даже хорош. Но остаётся после прослушивания грустинка: нашим морякам море по...
Frodo Symnix 54 минуты назад
Очень интересная книга.
Altshuller Leon 56 минут назад
Потрясающий рассказ, невероятная атмосфера, созданная талантливым чтецом. Большое спасибо.
Lena 1 час назад
В школе избегала этой книги, и вообще Грина, считая это розовыми соплями. Но недавняя статья на Акниге...
Александр Чабан 2 часа назад
А что же вы с подлости начинаете??????
Александр Чабан 2 часа назад
А, так это юмор… Я, с первых же строчек подумал, что это за такой купец первой гильдии из Нижнего и имеет магазин в...
Micle Sokolov 2 часа назад
Экономно расходует воду…
Игорь Демидов 2 часа назад
Спасибо за прослушивание!
Pipo 2 часа назад
Плохой чтец… не могу дослушать… буду искать друго
Очень познавательно. Спасибо чтецу. Слушаю на +25
Галина Баскакова 2 часа назад
Отличный рассказ,
Igor Zupko 3 часа назад
Если единственный человек участник событий убит, то кто же рассказал о его судьбе? Кто свидетель? Неужели...
Евгений Бекеш 3 часа назад
ха! Жанна Д'Арк! по мне так никто кроме Марк Твена, вообще не сумел ее описать
Андрей Паньшин 3 часа назад
«Стрелки, заряжай!» Роман закончен и готов к прослушиванию. Это вторая история про Ричарда Шарпа. Третью часть,...
Эфир