Книга
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть
22 минуты
Поделиться
Пэкалэ и Тындалэ. Девять молдавских сказок.

Пэкалэ и Тындалэ. Девять молдавских сказок.

Пэкалэ и Тындалэ. Девять молдавских сказок.
100%
Скорость
00:00 / 04:19
1. Пэкалэ и боярин
01:03
2. Честность Пэкалэ
01:00
3. Что купил Пэкалэ
02:19
4. Тындалэ на базаре
02:07
5. Пэкалэ и Тындалэ знакомятся
00:42
6. Сколько у Пэкалэ было овец
03:53
7. Пэкалэ и Тындалэ на работе у попа
02:11
8. Как Тындалэ себя за попа принял
05:25
9. Поп в раю
Исполнитель
Кутанин Сергей
Длительность
22 минуты
Год озвучки
2024
Серия
Истории о Пэкалэ и Тындалэ (1)
Описание
Даже туповатый может хитреца одурачить.
Но ещё не перевелись вокруг глупцы!
Им достаётся приключений гораздо больше.
Кто кем окажется — не предскажешь. В каждой сказке надо выбирать заново.
Итак, молдавский народный вариант сюжета «Тупой и ещё тупее».
Музыкальная изюминка
Использована композиция «Bădișor Cu Calul Sur» (Паренёк на сером коне), Kutanin & Olga Stoykova, 2022.
Добавлено 26 января 2024
Поддержать исполнителя
Вы можете поддержать создателя контента с помощью перевода на следующие реквизиты:
Paypal:

32 комментария

Популярные Новые По порядку
Для детишек, видимо, неплохо. Для молдавских детишек, скорее всего, даже близко и душевно.
Emoji 5
Ответить
Александр Арианов
Сказки такой жанр, который интересно послушать и взрослым иногда, и они дают представление о национальном характере, так что не только молдавским детишкам
Emoji 17
Ответить
Александр Арианов
Народные истории про Тиля Уленшпигеля — все про задницу.
А эти вот — о людских качествах. Они издавались для детей, поскольку в текстах нет «ничего такого».
А Ходжа Насреддин — это для детей? Для узбекских? А мы, современные взрослые, точно ничего не упустили усвоить в детстве?
Спасибо за комментарий! Он заставил меня задуматься. И я буду продолжать работу над образами этих персонажей.
Emoji 5
Ответить
Перевод «Дон Кихота» Николая Любимова, 1951 года — великая книга, вошедшая в русскую культуру. Ходжа Насреддин — также принадлежит к ней уже много лет. Надеюсь, весельчаки Пэкалэ и Тындалэ тоже войдут в неё.
Emoji 2
Ответить
Кто слушает перед сном — уточняю. Это — книга с невысоким уровнем дрёмопригодности. Лучше слушать её в обеденный перерыв!
Emoji 1
Ответить
Прямой эфир Скрыть
Павел Крапчитов 2 минуты назад
Спасибо за отклик.
Гата Наунет 7 минут назад
Похоже на наброски к повести, а не на самостоятельное произведение…
Евгений Бекеш 12 минут назад
фигуры мифической чего боятся то?)) семитские племена преимущественно кочевые, и шли через активно освоенную другими...
Puk 19 минут назад
При всём моём уважении к Олегу, как к чтецу, я не осилил сие произведение. Слишком затянуто, куча ненужного описания.
He
Hermann72
34 минуты назад
PS: посмотрел аннотации и комменты к другим книгам серии — оказывается, [спойлер]. Ну это уже вообще ни в какие ворота
Точно, очень много несостыковок, автор явно при этом смакует подробности насилия и прочей мерзости, то ли с головой...
Va
Vamuntila
1 час назад
Да, бледновато, скучновато!
Гата Наунет 1 час назад
Последняя книга (я прослушала все четыре) словно пособие для озабоченных подростков. Все -таки первая — лучшая,...
Максим Колоров 1 час назад
Мне понравился такой народный фольклор, это легкие страшилки достойны экранизации ) большое спасибо за прочтение!
мария 1 час назад
Мне всегда нравились страшилки про поездки на поездах.Этот рассказ не подвёл.Спасибо, было интересно.
Эфир