18+
Мураками Харуки – Норвежский лес
Мураками Харуки
100%
Скорость
00:00 / 00:24
00_00_Murakami_-_Norvezhskiy_les
20:59
01_00_Norvezhskiy_les
19:41
02_01_Norvezhskiy_les
22:19
02_02_Norvezhskiy_les
27:40
03_01_Norvezhskiy_les
28:39
03_02_Norvezhskiy_les
17:20
04_01_Norvezhskiy_les
25:52
04_02_Norvezhskiy_les
21:21
04_03_Norvezhskiy_les
28:21
04_04_Norvezhskiy_les
12:57
05_00_Norvezhskiy_les
25:42
06_01_Norvezhskiy_les
17:34
06_02_Norvezhskiy_les
17:59
06_03_Norvezhskiy_les
15:47
06_04_Norvezhskiy_les
15:30
06_05_Norvezhskiy_les
22:02
06_06_Norvezhskiy_les
23:15
06_07_Norvezhskiy_les
14:43
06_08_Norvezhskiy_les
22:36
06_09_Norvezhskiy_les
25:25
06_10_Norvezhskiy_les
14:02
07_01_Norvezhskiy_les
17:52
07_02_Norvezhskiy_les
18:08
07_03_Norvezhskiy_les
14:13
07_04_Norvezhskiy_les
16:49
07_05_Norvezhskiy_les
27:38
08_01_Norvezhskiy_les
22:36
08_02_Norvezhskiy_les
23:18
09_01_Norvezhskiy_les
17:40
09_02_Norvezhskiy_les
19:32
10_01_Norvezhskiy_les
15:51
10_02_Norvezhskiy_les
23:15
10_03_Norvezhskiy_les
16:16
10_04_Norvezhskiy_les
14:19
10_05_Norvezhskiy_les
17:50
11_01_Norvezhskiy_les
23:20
11_02_Norvezhskiy_les
21:04
11_03_Norvezhskiy_les
Исполнитель
Задворных Вячеслав
Рейтинг
7.81 из 10
Длительность
12 часов 29 минут
Год озвучки
2010
Год издания
1987
Жанры
Реализм
Характеристики
Психологическое
| Философское
Место действия
Наш мир (Земля)(Азия(Восточная Азия))
Время действия
20 век
Возраст читателя
Только для взрослых
Сюжетные ходы
Становление/взросление героя
Cюжет
Линейный с экскурсами
Описание
«Норвежский лес» принес Харуки Мураками мировую известность, и пусть в романе не так много действия как в иных его произведениях, но именно эта книга «цепляет» наиболее сильно. Ее герои – типичные неудачники. Все у них неоднозначно, но от этого становится только интереснее. «Самоубийство в романе встречается настолько часто, что начинает восприниматься как данность» и нет никакого удивления. Все так и должно здесь быть…
Добавлено 31 мая 2013
а вот сам перевод — не очень, много стилистических неточностей
Мураками- живой классик, невероятный мастер слова. это произведение, по моему мнению, одно из самых лучших.
для того и существуют переводчики и разная специализация внутри этой профессии.
Считаю Ваш выпад в мой адрес неуместным
Каким вопросом я не владею?
Ну при чем здесь «стилистические неточности» и чужой язык, когда речь идёт о переводе.
По Вашей же логике:
ну, предположим, зубной врач вырвал не тот зуб, но пациенту не следует удивляться фразе: «ачотакова, не нравится -делай сам».
Всего хорошего!
К тому же люди не всегда «возмущаются» per se, зачастую просто обсуждают, как в данном случае.
Есть люди, которые отлично умеют шить, но работают по другой специальность. Разумеется, они прекрасно могут оценить как сшит костюм. Но они имеют право купить костюм, а не шить его самим, как и любой другой человек.
Кстати, а Вы пробовали когда-нибудь «предложить свои услуги издателям»? Это не так-то просто. Стивен Кинг в начале своей деятельности только столько отказов получил…
и снова мимо(( Нудное, ниочемное ПВП. И тут даже дело не в чтеце, ( голос хороший и озвучено норм), а в том как написано, ну, или переведено.
Честно, не понимаю, за что эти авторы мировое признание получают. Мой вердикт — первая половина фамилии автора — откровенная МУРА, слушая которую можно за рулем уснуть.
Герои, которые пропускают все через себя, неравнодушные герои, встречают в жизни и дискомфорт, и непонимание (их вот и читатели не все понимают). Легче понять тех, кто уютно устроился в системе, на вопросы отвечает складно, живёт алгоритмами. Их легче понять, их действия легче предвидеть. Но герои книги тратят себя на собственные заключения, часто набивают шишки, а кто-то просто «не вывозит» и делает миру ручкой. Это мои герои. Я обратилась к книге в момент острого душевного переживания, и книга меня приняла.
Прочитала рецензии, кому-то много секса. Я не заметила. Секс — это часть жизни, это ветер во время дождя. Некоторые отношения к сексуальности меня даже тронули, в 20 лет пытаться понять сексуальность с такой непосредственностью — это очень достойно. Можно разглядеть контраст отношения к случайному сексу в книге и не случайному. Тонко и красиво, если вы не краснеете при слове «писька»
Книга гениальна
Нежна
Проста
Пряма