Книга
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть
Автор
Исполнитель
Князев Владимир
Длительность
1 час 27 минут
Год озвучки
2017
Описание
Джон возвращается с похорон старого армейского друга. Недалеко от города Калаис (за тысячи миль от родного дома) у него ломается машина. Денег на починку нет, помощи ждать неоткуда. Остаётся только искать возможность заработать денег на ремонт.
Добавлено 22 марта 2019
Поддержать исполнителя
Вы можете поддержать создателя контента с помощью перевода на следующие реквизиты:
Банковская карта:
ЮMoney:
QIWI:

37 комментариев

Популярные Новые По порядку
В озвучке и постере один автор, в метке «автор» — другой.
Emoji 5
Ответить
anchouss
произошла ошибка. В описании стоит правильный автор.
Emoji 5
Ответить
Прекрасное чтение, Владимир (как всегда)! Блестяще звучит акцент! С наслаждением слушаю произведения в вашей озвучке, и выбор трешёвых жанров мне стал близок благодаря Вам! СПАСИБО!
Emoji 5
Ответить
Спасибо, прикольный ужастик))
Emoji 2
Ответить
Ну… блеск, Владимир К… впечатлил…
Emoji 1
Ответить
Если автор хотел шокировать, то не удалось. Просто плохой рассказ.
Emoji 3
Emoji 3
Ответить
Не отпускает впечатление при прослушивании, что слушаю Кинга. Кажется, нашла для себя нового автора. Уже несколько его книг послушала, интересный стиль, но да, книга не для всех :)
Emoji
Ответить
В свете последних событий впечатление от рассказа ещё более сильное. Хочется сказать: " Не возвращайся, Мак".
Emoji
Ответить
После «Колбаски миссис Такк» — «Такк’ая радость!» я догадывалась о сути. Но сильное воображение этого автора оказалось сильнее моего желудка…
Чтение беспрецеденно прекрасное, рассказ по своему хорош. Никакие Ктулху и Шуб-Ниггураты не напугают так, как обычное мясо, с которым имеешь дело каждый день.
Emoji
Ответить
Хорошо! Тема отличная, перевод хороший, исполнение хорошее, а что ещё надобно?
Ещё юмор. Но и он здесь имеется)))
Emoji
Ответить
Много полезных примечаний переводчика, но почему-то город Кале — известнейший исторический порт Франции — назван Калаисом. Надо глянуть оригинал текста, если не поленюсь найти.
Emoji
Ответить
A Nickulin
Тут запутаться несложно. «Calais (UK: /ˈkæleɪ/ KAL-ay, US: /kæˈleɪ/ kal-AY, traditionally /ˈkælɪs/ KAL-iss, French: [kalɛ] » То есть и французский порт некоторые называют Кэ́лис. А городок в штате Мэн в честь французского порта именуют Calais, произнося: [ˈkælɪs].
Emoji 2
Ответить
Ещё 20 комментариев
Прямой эфир Скрыть
Top Top 1 минуту назад
Гомнище. Чтец из трусов вылазит, стараясь нарочито использовать говор, который раздражает. Сам рассказ, как...
Ира Павлова 4 минуты назад
Слово «тоже» про Клюквина не подходящее! Он читает ВСЁ восхитительно
Ин
Инесса
5 минут назад
Энергию многие берут у других — вампиризм называется. Очень большой урон энергетике человека приносят «маты», люди...
Ruslan Geld 16 минут назад
Какой отвратительно поставленный голос.
Кутанин Сергей 17 минут назад
Мне Ваша скорость чтения кажется неотъемлемой от стиля повествования и от духа текста. Всё цельно. Сам люблю читать...
Влад Богомол 18 минут назад
А че Марк за штрих такой откуда он владеет психопрограмированием и как он Катюху так ловко отформатировал.
Воля 26 минут назад
Мне понравилось, казалось бы бред, но описано детально, озвучка убедительная, захватило
A Nickulin 35 минут назад
Ну, здесь всё-таки больше орфография, чем фонетика. А в остальном всё так, и всё печально. Впрочем, в отдельных,...
ОС
Ольга Сычева
40 минут назад
Здравствуйте мне очень понравилась книга Дмитрия я сама его знаю по школе училась в то время жду продолжения
Павел Люкшин 44 минуты назад
Прекрасная проза, замечательное произведение!
Эфир