Лирика Плеяды
де Ронсар Пьер
100%
Скорость
00:00 / 02:00
A01 - Пьер де Ронсар – Едва камена... (перевод В. Левика)(Читает Я. Смоленский)
01:12
A02 - Пьер де Ронсар – До той поры...(перевод В. Левика)(Читает Я. Смоленский)_01
01:20
A03 - Пьер де Ронсар – Любя, кляну... (перевод В. Левика)(Читает Я. Смоленский)_01
01:06
A04 - Пьер де Ронсар – Пойдем, возлюбленная, взглянем (перевод В. Левика)(Читает Я. Смоленский)
04:41
A05 - Пьер де Ронсар – Гастинскому лесорубу (перевод В. Левика)(Читает Я. Смоленский)
01:24
A06 - Пьер де Ронсар – Хочу три дня...(перевод В. Левика)(Читает Я. Смоленский)
01:07
A07 - Пьер де Ронсар – Ах, если б смерть...(перевод В. Левика)(Читает Я. Смоленский)
01:14
A08 - Пьер де Ронсар – Мари, перевернув...(перевод В. Левика)(Читает Я. Смоленский)
01:33
A09 - Пьер де Ронсар – Глава, училище искусств... (перевод А. Парина)(Читает Я. Смоленский)
01:22
A10 - Пьер де Ронсар – Чтобы цвести в веках... (перевод В. Левика)(Читает Я. Смоленский)
01:24
A11 - Пьер де Ронсар – Когда уж старенькой... (перевод С. Шервинского)(Читает Я. Смоленский)
01:16
A12 - Пьер де Ронсар – Ты плачь, песнь моя... (перевод В. Левика)(Читает Я. Смоленский)
01:25
A13 - Понтюс де Тиар – Божественный Ронсар... (перевод В. Орла)(Читает В. Бохон)
01:17
A14 - Понтюс де Тиар – Серебряный ручей... ( перевод И. Волевич)(Читает В. Бохон)
01:15
A15 - Понтюс де Тиар – Отец покоя, Сон... (перевод В. Орла)(Читает В. Бохон)
02:04
A16 - Реми Белло – Берилл... (перевод Е. Витковского)(Читает В. Бохон)
01:23
A17 - Реми Белло – Ах, думы... (перевод М. Казмичова)(Читает В. Бохон)
01:19
B01 - Жоашен Дю Белле - Из цикла «Сожаления» – Не ведая того... (перевод В. Левика)(Читает В. Лановой)
01:08
B02 - Жоашен Дю Белле - Из цикла «Сожаления» – Кто на ученость бьет... (перевод В. Левика)(Читает В. Лановой)
01:11
B03 - Жоашен Дю Белле - Из цикла «Сожаления» – Вовеки прокляты... (перевод В. Левика)(Читает В. Лановой)
01:12
B04 - Жоашен Дю Белле - Из цикла «Сожаления» – Увы! Где прежняя... (перевод В. Левика)(Читает В. Лановой)
01:13
B05 - Жоашен Дю Белле - Из цикла «Сожаления» – Отчизна доблести... (перевод В. Левика)(Читает В. Лановой)
01:11
B06 - Жоашен Дю Белле - Из цикла «Сожаления» – Счастлив, кто как Улисс... (перевод Ю. Верховского)(Читает В. Лановой)
01:09
B07 - Жоашен Дю Белле - Из цикла «Сожаления» – Ты хочешь знать, Пантиас... (перевод В. Левика)(Читает В. Лановой)
01:01
B08 - Жоашен Дю Белле - Из цикла «Сожаления» – Служу – я правды... (перевод И. Эренбурга)(Читает В. Лановой)
01:15
B09 - Жоашен Дю Белле - Из цикла «Сожаления» – Я не люблю двора... (перевод В. Левика)(Читает В. Лановой)
01:15
B10 - Жоашен Дю Белле - Из цикла «Сожаления» – Блажен, кто устоял... (перевод В. Левика)(Читает В. Лановой)
01:10
B11 - Жоашен Дю Белле - Из цикла «Сожаления» – Пока мы тратим жизнь... (перевод В. Левика)(Читает В. Лановой)
01:18
B12 - Жоашен Дю Белле - Из цикла «Сожаления» – Жить, надо жить... (перевод В. Левика)(Читает В. Лановой)
01:05
B13 - Жоашен Дю Белле - Из цикла «Сожаления» – Невежде проку нет... (перевод В. Левика)(Читает В. Лановой)
01:23
B14 - Оливье де Маньи - Из цикла «Вздохи» – То дерзок я... (перевод Ю. Денисова)(Читает В. Бохон)
01:07
B15 - Оливье де Маньи - Из цикла «Вздохи» – Садись, Гийон... (перевод А. Парина)(Читает В. Бохон)
01:08
B16 - Оливье де Маньи - Из цикла «Вздохи» – Горд, что мы делаем... (перевод В. Левика)(Читает В. Бохон)
01:29
B17 - Этьен Жодель – Я двигался в горах... (перевод В. Левика)(Читает А. Леонтьев)
01:19
B18 - Этьен Жодель – Да нарисуют мне... (перевод В. Орла)(Читает А. Леонтьев)
03:18
B19 - Этьен Жодель – Как мастер опытный... (перевод В. Орла)(Читает А. Леонтьев)
02:02
B20 - Жан Антуан де Баиф - Из книги «Мимы» – Господину де Вильруа (перевод А. Талого)(Читает А. Леонтьев)
00:26
B21 - Жан Антуан де Баиф - Из книги «Мимы» – Смотри вперед... (перевод М. Казмичова)(Читает А. Леонтьев)
00:27
B22 - Жан Антуан де Баиф - Из книги «Мимы» – На слезы Франции (перевод А. Парина)(Читает А. Леонтьев)
00:28
B23 - Жан Антуан де Баиф - Из книги «Мимы» – Война гражданская (перевод А. Парина)(Читает А. Леонтьев)
00:25
B24 - Жан Антуан де Баиф - Из книги «Мимы» – О истина... (перевод М. Казмичова)(Читает А. Леонтьев)
Описание
Сборник «Лирика Плеяды» открывает читателю мир изящной французской поэзии XVI века — времени, когда слово стремилось к гармонии, красоте и величию античного идеала. В этих стихах — свет и музыка языка, тонкая игра образов, возвышенная любовь и стремление постичь вечное через искусство. Поэты Плеяды создают особую вселенную, где природа дышит вместе с человеком, а каждое слово звучит как тщательно выверенная нота. Это книга для тех, кто ценит утонченную лирику, атмосферу ренессансной эстетики и редкое ощущение прикосновения к подлинной поэзии.«Шедевры мировой поэзии» — это серия виниловых пластинок фирмы «Мелодия», посвящённая выдающимся поэтическим традициям разных стран и эпох. В неё вошли произведения европейских, восточных и американских поэтов в исполнении известных советских актёров и мастеров художественного слова. Серия представляет собой своеобразную звуковую антологию мировой лирики, где классическая поэзия раскрывается через выразительное чтение и бережно составленные литературные программы.
Другие книги серии Шедевры мировой поэзии
Прямой эфир
скрыть
Мария
2 минуты назад
Екатерина Ортзанд
3 минуты назад
Arselena
33 минуты назад
Клава Воробьёва
38 минут назад
Михаил (M - 16.)
42 минуты назад
Сергей
52 минуты назад
Елена Мерцалова
59 минут назад
Елена Мерцалова
1 час назад
Katl
1 час назад
Яна
1 час назад
Полина Мельникова
1 час назад
Заринэ Исаева
2 часа назад
Лизавета Иванова
2 часа назад
Эдуард Новиков
2 часа назад
Dka0013
2 часа назад
Лариса Лебедева
2 часа назад
Наталья
2 часа назад
MIX PLAY
2 часа назад
Вход на сайт
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Оформите подпискуи получите
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
* скидка доступна при оплате за весь период
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
Нет комментариев