Лавкрафт Говард, Уайтхед Генри - Ботон
Лавкрафт Говард
100%
Скорость
00:00 / 01:03:57
Ботон
Описание
Аннотация от переводчика (Алексей Черепанов): «Мой вольный перевод рассказа „Bothon“ (1932). Совместное произведение Генри С. Уайтхеда и Говарда Ф. Лавкрафта. Я несколько лет ждал, что его кто-нибудь переведет, но в итоге пришлось сделать это самому. Судя по стилю и содержанию рассказ на 99% написан Уайтхедом, а Лавкрафт лишь добавил „пугающие прилагательные“. В официальном списке сочинений Лавкрафта „Bothon“ не значится. У Г. Уайтхеда есть всего два рассказа, переведенных на русский язык: Ловушка (тоже в соавторстве с Лавкрафтом) и Губы. Так что мой перевод будет третьим. Сам рассказ кажется каким-то недоработанным, в нем есть сюжетные и смысловые несостыковки. Непонятно откуда Уайтхед взял, что столицей Атлантиды был город Алу, когда всем „известно“, что главным городом был Метрополис.»Поддержать
исполнителя
ЮMoney: 410011071036506
QIWI: +79108364706
Paypal: yar5282@yandex.ru
Аудиокниги жанра «Ужасы, мистика»
8 комментариев
Популярные
Новые
По порядку
Новинки
Показать все книги
Прямой эфир
скрыть
Риша Михеева
15 минут назад
Дмитрий Боргир
35 минут назад
Анна Агроник
39 минут назад
Denis Borzenko
41 минуту назад
Марина Чибисова
53 минуты назад
Светлана Жилина
1 час назад
Мила Барсик
1 час назад
FeSTI
1 час назад
vtimof
1 час назад
Ljudmila
1 час назад
c0s
2 часа назад
Михаил
2 часа назад
TinaChka
2 часа назад
Sultan Ali
2 часа назад
Роман Ефимов
2 часа назад
Cat_onamat
2 часа назад
Марина Царёва
3 часа назад
Александр
3 часа назад
Яна Полякова
3 часа назад
Эльдар Мамаев
3 часа назад
Вход на сайт
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Оформите подпискуи получите
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
* скидка доступна при оплате за весь период
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
Генри С. Уайтхед и Говард Ф. Лавкрафт — Ботон
Перевод: Алексей Черепанов
Аннотация от переводчика: «Мой вольный перевод рассказа „Bothon“ (1932). Совместное произведение Генри С. Уайтхеда и Говарда Ф. Лавкрафта. Я несколько лет ждал, что его кто-нибудь переведет, но в итоге пришлось сделать это самому. Судя по стилю и содержанию рассказ на 99% написан Уайтхедом, а Лавкрафт лишь добавил „пугающие прилагательные“. В официальном списке сочинений Лавкрафта „Bothon“ не значится. У Г. Уайтхеда есть всего два рассказа, переведенных на русский язык: Ловушка (тоже в соавторстве с Лавкрафтом) и Губы. Так что мой перевод будет третьим. Сам рассказ кажется каким-то недоработанным, в нем есть сюжетные и смысловые несостыковки. Непонятно откуда Уайтхед взял, что столицей Атлантиды был город Алу, когда всем „известно“, что главным городом был Метрополис.»
Лауданум прямо таки заставил по новому услышать старину Говарда. РеспекТуЮ!)
Люблю Лавкрафта за это.
Чтец — молодец.