100%
Скорость
00:00 / 54:22
Ползучее знамение
«Интересна вся серия. Макс Плисскен читает хорошо.»
«Многоуважаемый слушатель, это имя (Сисси) произносится с ударением на первый слог....»
«Многоуважаемый чтец, «сИси» — это то, что у бабы спереди, а женское имя — СисИ...»
«Рассказ понравился, чтецу спасибо.»
«Хороший рассказ, люблю такие. Коротко, ясно и интересно.»
Скрыть главы
Ужасы, мистика
16,9K
ЮMoney: 4100110589901731
12 комментариев
Популярные
Новые
По порядку
Yaricka
7 минут назад
Варя Николашина
15 минут назад
stendoff2
17 минут назад
Iren
19 минут назад
__AndreyHarin__
29 минут назад
Дмитрий Камушкин
33 минуты назад
Lasur
34 минуты назад
Ludmila Miller
44 минуты назад
Cookiez
53 минуты назад
Иван Ломаев
1 час назад
Юлия
1 час назад
Heaven or hell
1 час назад
Дмитрий Камушкин
2 часа назад
Лилия Пилатова
3 часа назад
Яна Зарецкая
3 часа назад
liyatana
3 часа назад
Дмитрий Камушкин
3 часа назад
Наталья Шипунова
3 часа назад
Илья Николаев
3 часа назад
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
* скидка доступна при оплате за весь период
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
Не надо бездумно переносить кальку с иностранного языка, так не работает в лингвистике. Мы же не говорим Ланден вместо Лондона, и Пари вместо Парижа. Многие слова переходя в др. язык трансформируются. В английском языке ударение падает преимущественно на первый слог, ну за исключением иностранных заимствований, в русском на последний. Кроме того есть слова, которые имеют «неблагозвучную» схожесть местным словам и оборотам. При переводе и транслитерации таких слов обычно избегают или меняют на схожие по смыслу. Так происходит во всем мире.
Пример «неблагозвучной» схожести
www.youtube.com/watch?v=9yODHLHQS_Q
youtu.be/izYVJ4Y26r0?t=77
Любое мнение субъективно, тем более, где я, а где Великий Ктулху. 😱
Имя Сисси предположительно сокращение от Сесилии, Сесиль, иногда даже Елизаветы.