Книга
Эфир
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Коза-Дереза

9 минут Еще 1 озвучка
Коза-Дереза
100%
Скорость
00:00 / 09:21
Коза-Дереза
Исполнитель
Длительность
9 минут
Год
2022
Альтернативная озвучка
Описание
Русская народная сказка «Коза-Дереза».

3+
Поддержать исполнителя
Банковская карта: 2200330565378940719
Поделиться аудиокнигой

21 комментарий

Популярные Новые По порядку
Очень здорово! Продолжайте!
Ответить
Ульяна Гурьянова
Благодарю!
Ответить
Прекрасная живая озвучка, здорово, так держать.
Ответить
Verónica Kushnareva
Спасибо большое!
Ответить
Какя-то очень вольная интерпретация сказки…
Слово заметЮ?(( По-русски заметУ
Ответить
Это вообще какая сказка? Ни коза-дереза и не Лиса и заяц… У Лисы и зайца есть ещё одно название Заинькина избушка.Но это тоже не она.Вы если, что-то от себя говорите, то так и обозначайте.А в иной интерпретации это искажение авторского текста; в данном случае полное несоответствие народной сказки.Это не корректное озвучивание.
Ответить
Филинкова
это именно «коза-дереза»
Ответить
Воля Ч.
Да, что Вы говорите? Я вчера озвучила эту сказку по советскому изданию Детская бибдиотека т.1 Ничего общего с этой озвучкой.
Ответить
Филинкова
«Коза-дереза» (Коза луплена, Коза-борза, Страшная коза[1]; укр. Коза-дереза; белор. Каза-манюка[2]) — сюжет русских, украинских и белорусских народных сказок.
Сказка относится к так называемым сказкам о животных. Вторая часть сказки похожа на сюжет сказки «Заюшкина избушка»; отличие составляет замена лисы персонажем коза. Русских вариантов — 30, украинских — 27, белорусских — 9[3]. Сюжет очень популярен также в болгарской и чешской традициях[4]. Сказки о козе лупленой распространены и по всей Европе. В итальянских, португальских и французских вариантах коза порой убивает хозяина[5].
ру-википедия

У мужа (деда) есть Коза, пасти которую он ежедневно отправляет своих сынов. Каждый раз, когда те возвращаются, мужчина спрашивает «Козонька моя милая, козонька моя дорогая! Пила ли ты, ела ли?» Коза отвечает, что ее не кормили. Разгневанный мужчина прогоняет этого сына и на следующий день шлет другого сына пасти козу. История повторяется, пока сыновей не остается.
перевод укр-википедии (только в этой сказке, вместо сыновей — дочка)
Ответить
Воля Ч.
Википедия не является достоверным источником.
А чтецу, который так вольно обращается с текстом необходимо хотя бы в аннотации указывать, что вариант по мотивам, а не выдавть за оригинал.
О том, что народные сказки у разных народов могут быть идентичными я прекрасно знаю.
По профессии я библиотекарь.
Ответить
Филинкова
я не в теме, какой именно из вариантов взял чтец… но суть «козы-дерезы» в том, что одна коза все время недовольная была, пока мужик не понял в чем дело и не прогнал ее…
относительно же википедии, согласен, что она — недостоверный источник, и в ней может быть неверно указано количество вариантов сказок. но то, что их множество — неспоримый факт
за сим откланиваюсь, так как не библиотекарь, и спорить на всяческие библиотекарские темы (например, какой именно первоисточник озвучил чтец) мне не интересно
Ответить
Воля Ч.
Я тоже не поняла какое отношение к русской народной сказке Коза-дереза имеет сиё озвучание.Читайте выше.
Ответить
Филинкова
Уважаемая пенсионер-библиотекарь, по поводу содержания сказок, вы высказываетесь от всего русского народа?
Ответить
Совушка Сонюшка
Я высказываю свою точку зрения.Поскольку интерпретация любого художественного произведения дело очень тонкое.Я ничего не имею против интерпритаций, но… нужно в этом вопросе всё-таки соблюдать некие этические нормы.
Советую Вам обратить внимание на творчество Елены Хафизовой.Блестящие интерпретации очень известных сказок.Но при этом Елена не приписывает авторам интерпретируемых произведений того, чего они не писали.
Всего доброго!
Ответить
Филинкова
Надежда, а кто автор Народной сказки?.. Допустим, в изданиях Детской библиотеки тот вариант, который озвучили Вы. Но почему в этом случае считать его единственно допустимым?.. Я все же думаю, что чтица не сама сочинила свой текст, а прочла его откуда-то из издания. И чьи права нарушены при этом?.. Народа?
Как рассказчица сказок чтица, мне кажется, на высоте. )))
А Хафизова вроде авторские сказки читает, это дело другое.
Ответить
Ирина Власова
Если Вы заметили я ни одного слова протеста не высказала по-поводу качества озвучки.Озвучка блестящая.Но, если человек прибегает к своей, либо какой-либо авторской интерпретации это обязательно должно быть озвучено.
Например, взято произведение в редакторской обработке.В данном случае в аннотации необходимо указать эту обработку.Это закон исполнительства.
И какая разница авторское произведение, или народное.
А об единственно верном варианте я нигде не говорила.Хотя советским редакциям, вполне можно доверять.Тем более такому серьёзному изданию, как серия «Детская библиотека».
Кстати, я в своих озвучках указываю, что я использую серию Детская библиотека.
Ответить
Филинкова
«Если Вы заметили я ни одного слова протеста не высказала по-поводу качества озвучки.»

Так и я Вам не возражала, а просто высказала свою оценку, раз все равно пишу. Все остальное не поколебало меня в моем мнении, тем более я помню эту сказку в другом варианте (см. пост выше).
Ответить
Ирина Власова
Я Вас услышала Ирина Андреевна.Извините, если резковато получилось.
Ответить
Ирина Власова
Уважаемая Ирина Андреевна!
Прослушайте, пожалуйста эти сказки.Думаю, что прослушав их Вы поймёте, что возмутило меня в исполнении Совушки Сонюшки.
akniga.org/morozko-1
akniga.org/golotvina-olga-eh-schuche-velene
Ответить
Филинкова
Кстати, послушав Ваш вариант, я отчетливо вспомнила (хоть и очень давно это было), что, когда я читала детям эту сказку, там речь шла именно об ОДНОЙ козе, а вовсе не о нескольких…
Ответить
Ирина Власова
Возможно.Ведь у русских народных сказок, как множество вариантов, так и множество литературных обработок.Вот об этом я и говорю.Просто нужно быть немного внимательнее к материалам с которыми работаешь.
Ответить
Прямой эфир скрыть
Ирина Власова 4 минуты назад
Александр, с Вашей помощью у Инессы исчезли последние сомнения :)))
Кутанин Сергей 25 минут назад
Трамвай ходил туда-сюда… На то ему и провода. И подтверждала мира бренность Трамвая неприкосновенность.
Rhyze 40 минут назад
Убить и продать мяснику… Ящерица, как по мне, никто не заметит если его порубят.
Азат Нигматуллин 49 минут назад
Прям в точку!
Duka Zhumabayev 1 час назад
Дослушал до Чингисхана. Сначала монголы завоевали индию, персию, кавказ… потом двинули на восток(китай). Что за бред....
Ольга 2 часа назад
Какой автор! Какие тайны открывает! Все решают в нашем мире масоны.Дух беззакония-это они.Как и наркотики, как и...
Борис Михайлин 2 часа назад
в сумраке и тумане былого, но не прибудем с ненасытным…
Sergei Lobachev 2 часа назад
Мне кажется, что просто повторять общеизвестные вещи — не слишком полезно. Гораздо ценнее было бы увидеть не пересказ...
misha_neb 2 часа назад
Оч нравится модель для сборки, но само произведение страшное, не смог дослушать до конца, после того как началось про...
filologya 2 часа назад
Я не поняла финала. Получала массу удовольствия от прослушивания (чтица — божественна!). И вдруг — не то что...
Ната Тата 3 часа назад
ну автор, накрутил навертел) в части психологии слабовато, но на маньяка все списать можно. случайно или нет, но...
Спасибо, стараюсь )))
Leonid Zhmurko 3 часа назад
Забавная вещица, нестыковок уйма в ней и наивностей, но, если читать закрывая глаза на них, то нормальная...
Alsu Chan 4 часа назад
Чудесная книга, прекрасное прочтение!
Макс Зинин 4 часа назад
Именно, согласен с вами. Есть такие незнаю даже как их можно называть, типа звуко операторы🤷
Sergei Lobachev 4 часа назад
Это по‑настоящему замечательная художественная история — глубокая, атмосферная и проникающая в суть. Благодарю вас за...
Костя Галкин 4 часа назад
Воистину русский сценарий, сказка -ложь, да в ней намёк…
Оксана 4 часа назад
Шикарный детектив, прекрасный чтец, не пожалеете🔥
olrikova 4 часа назад
Жаль, что Кинг не подчеркнул, что ни Мусорщик ни Лойд, ни даже Черный человек не сравнятся по неадекватности с теми...
Jan NewAddress 4 часа назад
Нет, ну он нормальный переводчик? Оксфорд стрит, Бонд стрт. Уэст-енд. Баба в Ягуаре. Ясен пень это Лондон. И он...