Хайям Омар - О жизни, любви и счастье
Хайям Омар
100%
Скорость
00:00 / 39:34
О жизни, любви и счастье
Скрыть главы
Описание
Музыкально-поэтическая композиция по стихам Омара Хайяма (пер. Г. Плисецкий, Н. Стрижков). Омар Хайям, как и другие поэты-суфии, использовал метафоры и изображал привычные радости жизни, чтобы обычный человек мог сравнить их с высшими духовными радостями. А людям, которые привыкли пить вино, чтобы забыть о своих печалях и трудностях жизни, он предлагает нектар просветления и божественный экстаз, которые позволяют человеку навсегда избавиться от всех скорбей. Его восхваления вина и любви представляют собой классические суфийские метафоры: под вином понимается духовная радость, а любовь — восторженная преданность Богу…
Аудиокниги жанра «Поэзия»
24 комментария
Популярные
Новые
По порядку
Прямой эфир
скрыть
Цветок Лунный
1 минуту назад
Aleks Brusniloff
21 минуту назад
Галина Реймер
23 минуты назад
Eldar87
55 минут назад
Ginnyngagap
56 минут назад
Деомид Новиков
1 час назад
Пингвин
1 час назад
Наталья
2 часа назад
Nochka
2 часа назад
Classic
2 часа назад
Maria ...
2 часа назад
Юрий Пшеничный
2 часа назад
Венцеслав Пипкинс
2 часа назад
Юрий Пшеничный
3 часа назад
Мио / озвучка новелл
3 часа назад
Вход на сайт
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Оформите подпискуи получите
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
* скидка доступна при оплате за весь период
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
Не нам судить Хаяма. Мы умрем и все. а его поэзия будет жить, пока ее будут читать.
чем в число блюдолизов презренных попасть.
Лучше кости глодать, чем прельститься сластями
За столом у мерзавцев, имеющих власть.
Недостойно — стремиться к тарелке любой,
Словно жадная муха, рискуя собой.
Лучше пусть у Хайяма ни крошки не будет,
Чем подлец его будет кормить на убой!
Довольно актуальненько.Доказывает тот факт, что Омар Хайям, на все времена… Интересно, те о ком он так«лестно»отозвался, хранят Хайяма в своих библиотеках?
"… Ты лучше голодай, чем что попало есть,
Ты лучше будь один, чем вместе с кем попало...!"
Слова на все времена)))
Присоединяюсь к хвалебной благодарности переводчикам и всем кто работал над аудиокнигой, в частности Nikosho, озвучка и музыкальное сопровождение очень сочетаются с мыслью произведения! Большое спасибо!)))
Я восхищена 👍
Рекомендую к прослушиванию!!!