Грин Саймон - Волк в овчарне
Грин Саймон
100%
Скорость
00:00 / 01:10:50
01
27:38
02
47:11
03
01:15:39
04
40:51
05
27:45
06
39:16
07
07:13
08
Характеристики:
Приключенческое
Место действия:
Другой мир, не связанный с нашим
Время действия:
Неопределённое время действия
Возраст читателя:
Любой
Сюжетные ходы:
Путешествие к особой цели
| Проклятие
Cюжет:
Линейный
Описание
Двум лучшим Стражам мрачного Хейвена поручено вычислить шпиона вражеского королевства Аутремер. А это по-настоящему тяжёлая работёнка, ведь вместо сражений с ордами бандитов и монстров им предстоит сыграть роли двух аристократов, прибывших издалека на делёж наследства. Только незаконное присвоение дворянского звания, а значит, и раскрытие маскарада карается смертной казнью. И, конечно, какой дворянский род без древнего проклятья.
Другие книги серии Хок и Фишер
Другие книги Грин Саймон
Аудиокниги жанра «Фантастика, фэнтези»
10 комментариев
Популярные
Новые
По порядку
Новинки
Показать все книги
Прямой эфир
скрыть
Elena_Gudkova
Только что
Евгений Бекеш
3 минуты назад
Евгений Бекеш
10 минут назад
Евгений Бекеш
15 минут назад
Александр Сальников
22 минуты назад
_AndreyHarin_
31 минуту назад
Кристина
36 минут назад
Tasis2703
41 минуту назад
Даня чубуков
44 минуты назад
Aleks Brusniloff
51 минуту назад
Николай Лучинкин
51 минуту назад
Дмитрий Горбатых
53 минуты назад
Юрий
1 час назад
Iga
1 час назад
Чтобы вы думали
2 часа назад
Станислав Салий
2 часа назад
Игорь Демидов
2 часа назад
Игорь Демидов
2 часа назад
юрий ягупов
3 часа назад
Галина Рубинова
3 часа назад
Вход на сайт
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Оформите подпискуи получите
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
* скидка доступна при оплате за весь период
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
Оригинал
Думаю, речь идет о верховой езде.
Что не труслива. Так, бывает,
Карета свалится, — подымут: я опять
Готова сызнова скакать;
Как видим, катастрофы на дорогах были за долго до изобретения авто.
Ты рооссейская дорога…
Любителям хорошего фэнтези к прочтению. )
Автор иногда забывает, что у него что-то типа средневековья. «Приняли душ» как-то не вяжется с этой атмосферой. Лучше бы написал, что просто помылись, не уточняя.
А вот «погиб в автомобильной катастрофе» — это дичайший косяк перевода.