Грин Саймон - Волк в овчарне
Грин Саймон
100%
Скорость
00:00 / 01:10:50
01
27:38
02
47:11
03
01:15:39
04
40:51
05
27:45
06
39:16
07
07:13
08
Характеристики:
Приключенческое
Место действия:
Другой мир, не связанный с нашим
Время действия:
Неопределённое время действия
Возраст читателя:
Любой
Сюжетные ходы:
Путешествие к особой цели
| Проклятие
Cюжет:
Линейный
Описание
Двум лучшим Стражам мрачного Хейвена поручено вычислить шпиона вражеского королевства Аутремер. А это по-настоящему тяжёлая работёнка, ведь вместо сражений с ордами бандитов и монстров им предстоит сыграть роли двух аристократов, прибывших издалека на делёж наследства. Только незаконное присвоение дворянского звания, а значит, и раскрытие маскарада карается смертной казнью. И, конечно, какой дворянский род без древнего проклятья.
Другие книги серии Хок и Фишер
Другие книги Грин Саймон
Аудиокниги жанра «Фантастика, фэнтези»
10 комментариев
Популярные
Новые
По порядку
Новинки
Показать все книги
Прямой эфир
скрыть
Game Canal
2 минуты назад
Павел Люкшин
6 минут назад
Евгений Бекеш
21 минуту назад
David Sadzaglishvili
24 минуты назад
Medovushka
32 минуты назад
Виктор Крылов
38 минут назад
Фёдор
43 минуты назад
nastasiai
1 час назад
Елена
1 час назад
Александр Ванов
1 час назад
Ирина Власова
2 часа назад
Marina
2 часа назад
I SAGINA
2 часа назад
юрий ягупов
2 часа назад
ElenaMedvedeva_
3 часа назад
валерий бабинский
3 часа назад
Виктория Евгеньевна
3 часа назад
Венцеслав Пипкинс
3 часа назад
Александр Македонский
3 часа назад
Steam
3 часа назад
Вход на сайт
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Оформите подпискуи получите
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
* скидка доступна при оплате за весь период
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
Оригинал
Думаю, речь идет о верховой езде.
Что не труслива. Так, бывает,
Карета свалится, — подымут: я опять
Готова сызнова скакать;
Как видим, катастрофы на дорогах были за долго до изобретения авто.
Ты рооссейская дорога…
Любителям хорошего фэнтези к прочтению. )
Автор иногда забывает, что у него что-то типа средневековья. «Приняли душ» как-то не вяжется с этой атмосферой. Лучше бы написал, что просто помылись, не уточняя.
А вот «погиб в автомобильной катастрофе» — это дичайший косяк перевода.