«Малыш как я пожирал Толстого, упивался Достоевским; Мопассан плотный завтрак, Флобер — вино и цыпленок...» Вот такие литературные предпочтения были у маэстро Рэя.
А как реализовывал свои творческие амбиции герой истории?
Увлекательный, но слегка грустный рассказ!
«От весны, должно быть, грустно...»
Уединенный уголок природы, на берегу Волги, где под шУстовский напиток стоит задуматься о своих сокровенных желаниях!
Красиво описано, но прочитано(, будем наедятся что Натали учтёт свои ошибки!
Весь рассказ это В принципе инструкция как тяжело живётся если ты тупой и эмоциональный 🤷🏻♂️🤦🏻♂️🤦🏻♂️
3,14страдалец по нашему. Можно открыть млн дверей… О! тут холодный и ледяной мир, который убьёт нас за час — хочу тут погулять, срочно!!🤷🏻♂️🤷🏻♂️
О! Тут мир со смертельной эпидемией — срочно хочу потрогать зараженного двойника своей жены!!🤷🏻♂️ да я понимаю что это не моя жена, но это так весело поймать смертельный вирус🤷🏻♂️ ещё хочу на труп двойника моего сына посмотреть срочно, ведь это увеличит шансы заражения! Ну и потрогать одеяло в зараженном доме — это обязательная программа 🤷🏻♂️🤷🏻♂️
У меня осталось сотня долларов на кармане и я оказался в чужом мире, — конечно же возьму отель и пожру в ресторане 🤷🏻♂️ мне ведь не надо думать как жить дальше и где брать деньги на еду и ночлег, лучше попрыгаю по мирам потусуюсь, похожу на экскурсии, погляжу как живут двойники моей жены…🤷🏻♂️
Мне же не надо запастись водой, едой, медикаментами, оружием, для прыжков по чужим мирам, это ведь как на пикник сгонять 🤷🏻♂️
Я Реально надеялся что этот идиот замёрзнет в чужом мире или его хотя бы волки съедят, чтоб хоть какой-то реализм в рассказе был, а не эта ванильная сказка для ссыкух
Читала этот рассказ первый раз еще в подростковом возрасте. Попался не то в ‘Наука и жизнь’, не то в ‘Вокруг света’.
Только задуматься! Год издания 1959, а как здорово Шекли описАл смартфон. Не даром говорят, что все фантасты немного медиумы, которые видят будущее 😄
Очень жизненный рассказ на самом деле. Фантастика там фоном. А ситуация по сути очень реальная и, увы, нередкая.
Прочтение: Гарри Стил как всегда на высоте! 👍
У каждого свой крест. У доктора свой, у аптекаря свой, у больного свой. Вот и вся мораль. Великий любимый Чехов 👍🧡 как всегда прав.
Исполнение хорошее, приятный голос, спасибо, Марина 👏
хреновая фантастика или фантастическая хреновина?.. всё же склоняюсь к первому. убивал, слушая, время. убил успешно, но не понравилось совсем, думал, что это первое впечатление, дальше разгонится автор, порадует… у-у, не порадовал.
🤔 Любопытно… социализм не порождает преступности? А что тогда порождало преступность в СССР? Или в СССР не было социализма? 🤔
Послушаю… где там собака зарыта. Кто-то уже влепил диз очерку 😁 За что? ))
Очень понравилось. И честно говоря мне кажется, что перевод слова неважен. Даже если бы это было название страны или города, на вопрос ‘Говорит ли он правду?’ ответ был бы только ‘Да’. Никто никогда не врет, говоря, что его родное место самое прекрасное.
Большое спасибо за прекрасное прочтение!
365 лет назад родился известный английский писатель и публицист, классик мировой литературы Даниэль Дефо. Блестящий публицист и плодовитый литератор подарил читателям полтысячи книг, статей, памфлетов, в которых затронул широчайшую палитру тем – он писал о политике, религии, экономике, психологии и сверхъестественном.
К сожалению, история не донесла до нас точную дату его рождения. Известно лишь, что он появился на свет в 1660 году в семье зажиточного мясоторговца и владельца свечной фабрики. Подлинное имя будущего писателя звучит как Даниэль Фо.
Началом творческой биографии английского прозаика называют 1697 год, когда он написал первое произведение, получившее название «Опыт о проектах». А вскоре после публикации сатирического памфлета в стихах «Чистокровный англичанин», в котором высмеял ксенофобию, он выдумал себе дворянское происхождение, фамильный герб с тремя грифонами и лилиями, а также нормандские корни, присовокупив к простонародной фамилии частицу «де». И «мистер Де Фо» слилось в одно слово.
Вряд ли о существовании публициста Даниеля Дефо узнали бы современники, если бы писатель не подарил миру шедевр, который и сегодня обожают взрослые и дети. Роман «Приключения Робинзона Крузо» о моряке из Йорка, попавшем после кораблекрушения на безлюдный остров, впервые вышел в 1719 году. В России почитатели Дефо появились через 100 лет после публикации романа. Кстати, автором первого перевода «Робинзона Крузо» на русский язык был Лев Николаевич Толстой.
Перу писателя и публициста, часто подписывавшегося Чарльзом Джонсоном, принадлежит 500 сочинений. В середине 1720-х он опубликовал книгу «Всеобщая история пиратства». В те же годы появилось четыре романа – «Радости и горести Моль Флендерс» (1722), «Счастливая куртизанка, или Роксана» (1724), «Жизнь, приключения и пиратские подвиги прославленного капитана Синглтона» (1720), «История полковника Джека» (1722). В своих трудах Дефо любил описывать разные исторические события. Его герои постоянно попадали в какие-нибудь рискованные ситуации, из которых им удавалось выходить с триумфом.
В последние годы жизни Даниэль Дефо остро нуждался в деньгах. В связи с этим он решил обмануть своего издателя и пуститься в бега. Дефо бросил семью и начал часто менять место жительства. Обезумевший от страха и постоянных угроз, Дефо прятался под чужими именами, снимая квартиры и комнаты. В 1731 году литератор снял жилище в отдаленном районе Лондона, где и скончался. Рядом не было ни жены, ни детей. Хлопоты по организации похорон взяла на себя хозяйка квартиры, а после, чтобы возместить расходы, отнесла оставшиеся вещи умершего квартиранта на аукцион. На смерть романиста газеты отозвались короткими некрологами, многие – ироничными, назвав Дефо «величайшим гражданином республики Граб-стрит» – известной улицы Лондона, где собирались сочинители низкого пошиба.
А бессмертный роман Даниэля Дефо «Робинзон Крузо» до сих пор будоражит умы не только подростков, но и людей в возрасте.
Потрясающий рассказ. Если бы кто-то в далёком прошлом задался вопросом — что будет с человечеством в 20-х годах 21 века, то достаточно было бы порекомендовать ему это произведение. Человечество мимикрирует. И тут нет «вины» тёмных сил Ада или пришельцев с других планет. Человек самостоятельно мимикрирует в чудовище и заражает постепенно всех окружающих. Это уже моё личное восприятие. Автор пишет в фантастическом жанре и — должно быть — так ему удобнее изображать события.
Для меня лично этот рассказ — точное и ужасающее описание реальных событий наших дней. Браво!
Прочтение превосходное. Спасибо!
В июне 1888 года писатель Джером Клапка Джером женился и отправился с женой в медовый месяц. Молодая пара путешествовала по Темзе на небольшой лодке. Отдых так вдохновил молодого писателя, что вернувшись домой, Джером тут же начал писать книгу о британской реке.
Джером хотел сделать путеводитель, он предполагал, что читатель по мере следования по маршруту будет постепенно узнавать о различных исторических фактах или особенностях ландшафта реки. Книга получалась тяжеловесной, и что там говорить — скучноватой. Нужно было как-то оживить текст. Тогда Джером начал писать истории о трёх друзьях и собаке, которые путешествуют на лодке по Темзе и постоянно попадают в нелепые ситуации. Написал с дюжину исторических кусков и втиснул их по одной на главу.
«Повесть о Темзе — это путеводитель по реке,- объяснял Джером издателю,- факты разные, очень интересно». Тот начал читать и внезапно рассмеялся, а потом беспощадно выкинул почти все куски с историческими фактами, отдал рукопись Джерому и потребовал придумать новый заголовок. «И мне в голову пришло это название — «Трое в лодке», лучше ничего не было». Но раз лучше ничего не было, публиковать стали так. В предисловии к книге Джером объяснил, что все события, описанные в книге, произошли на самом деле, а герои существуют в реальности.
В 1889 году книга «Трое в лодке, не считая собаки» появилась в книжных магазинах. Популярность была невероятная, казалось, что книгу читают все, читают и смеются, а потом отправляются путешествовать. В тот год количество зарегистрированных на Темзе лодок выросло вдвое. Река стала невероятно привлекательной для туристов, вдохновлённых историями о трёх друзьях. Так простой путеводитель стал едва ли не самой смешной книгой в мире. «Мне думается я писал вещи и посмешнее»,- недоумевал Джером К. Джером. Возможно это и так, но повторить успех этой книги он так и не смог.
А как реализовывал свои творческие амбиции герой истории?
Увлекательный, но слегка грустный рассказ!
Уединенный уголок природы, на берегу Волги, где под шУстовский напиток стоит задуматься о своих сокровенных желаниях!
Красиво описано, но прочитано(, будем наедятся что Натали учтёт свои ошибки!
3,14страдалец по нашему.
О! Тут мир со смертельной эпидемией — срочно хочу потрогать зараженного двойника своей жены!!🤷🏻♂️ да я понимаю что это не моя жена, но это так весело поймать смертельный вирус🤷🏻♂️ ещё хочу на труп двойника моего сына посмотреть срочно, ведь это увеличит шансы заражения! Ну и потрогать одеяло в зараженном доме — это обязательная программа 🤷🏻♂️🤷🏻♂️
У меня осталось сотня долларов на кармане и я оказался в чужом мире, — конечно же возьму отель и пожру в ресторане 🤷🏻♂️ мне ведь не надо думать как жить дальше и где брать деньги на еду и ночлег, лучше попрыгаю по мирам потусуюсь, похожу на экскурсии, погляжу как живут двойники моей жены…🤷🏻♂️
Мне же не надо запастись водой, едой, медикаментами, оружием, для прыжков по чужим мирам, это ведь как на пикник сгонять 🤷🏻♂️
Я Реально надеялся что этот идиот замёрзнет в чужом мире или его хотя бы волки съедят, чтоб хоть какой-то реализм в рассказе был, а не эта ванильная сказка для ссыкух
Только задуматься! Год издания 1959, а как здорово Шекли описАл смартфон. Не даром говорят, что все фантасты немного медиумы, которые видят будущее 😄
Прочтение: Гарри Стил как всегда на высоте! 👍
Исполнение хорошее, приятный голос, спасибо, Марина 👏
Послушаю… где там собака зарыта. Кто-то уже влепил диз очерку 😁 За что? ))
Большое спасибо за прекрасное прочтение!
И замечательная картина Марка Шагала «Я и моя деревня»!))
К сожалению, история не донесла до нас точную дату его рождения. Известно лишь, что он появился на свет в 1660 году в семье зажиточного мясоторговца и владельца свечной фабрики. Подлинное имя будущего писателя звучит как Даниэль Фо.
Началом творческой биографии английского прозаика называют 1697 год, когда он написал первое произведение, получившее название «Опыт о проектах». А вскоре после публикации сатирического памфлета в стихах «Чистокровный англичанин», в котором высмеял ксенофобию, он выдумал себе дворянское происхождение, фамильный герб с тремя грифонами и лилиями, а также нормандские корни, присовокупив к простонародной фамилии частицу «де». И «мистер Де Фо» слилось в одно слово.
Вряд ли о существовании публициста Даниеля Дефо узнали бы современники, если бы писатель не подарил миру шедевр, который и сегодня обожают взрослые и дети. Роман «Приключения Робинзона Крузо» о моряке из Йорка, попавшем после кораблекрушения на безлюдный остров, впервые вышел в 1719 году. В России почитатели Дефо появились через 100 лет после публикации романа. Кстати, автором первого перевода «Робинзона Крузо» на русский язык был Лев Николаевич Толстой.
Перу писателя и публициста, часто подписывавшегося Чарльзом Джонсоном, принадлежит 500 сочинений. В середине 1720-х он опубликовал книгу «Всеобщая история пиратства». В те же годы появилось четыре романа – «Радости и горести Моль Флендерс» (1722), «Счастливая куртизанка, или Роксана» (1724), «Жизнь, приключения и пиратские подвиги прославленного капитана Синглтона» (1720), «История полковника Джека» (1722). В своих трудах Дефо любил описывать разные исторические события. Его герои постоянно попадали в какие-нибудь рискованные ситуации, из которых им удавалось выходить с триумфом.
В последние годы жизни Даниэль Дефо остро нуждался в деньгах. В связи с этим он решил обмануть своего издателя и пуститься в бега. Дефо бросил семью и начал часто менять место жительства. Обезумевший от страха и постоянных угроз, Дефо прятался под чужими именами, снимая квартиры и комнаты. В 1731 году литератор снял жилище в отдаленном районе Лондона, где и скончался. Рядом не было ни жены, ни детей. Хлопоты по организации похорон взяла на себя хозяйка квартиры, а после, чтобы возместить расходы, отнесла оставшиеся вещи умершего квартиранта на аукцион. На смерть романиста газеты отозвались короткими некрологами, многие – ироничными, назвав Дефо «величайшим гражданином республики Граб-стрит» – известной улицы Лондона, где собирались сочинители низкого пошиба.
А бессмертный роман Даниэля Дефо «Робинзон Крузо» до сих пор будоражит умы не только подростков, но и людей в возрасте.
Для меня лично этот рассказ — точное и ужасающее описание реальных событий наших дней. Браво!
Прочтение превосходное. Спасибо!
Джером хотел сделать путеводитель, он предполагал, что читатель по мере следования по маршруту будет постепенно узнавать о различных исторических фактах или особенностях ландшафта реки. Книга получалась тяжеловесной, и что там говорить — скучноватой. Нужно было как-то оживить текст. Тогда Джером начал писать истории о трёх друзьях и собаке, которые путешествуют на лодке по Темзе и постоянно попадают в нелепые ситуации. Написал с дюжину исторических кусков и втиснул их по одной на главу.
«Повесть о Темзе — это путеводитель по реке,- объяснял Джером издателю,- факты разные, очень интересно». Тот начал читать и внезапно рассмеялся, а потом беспощадно выкинул почти все куски с историческими фактами, отдал рукопись Джерому и потребовал придумать новый заголовок. «И мне в голову пришло это название — «Трое в лодке», лучше ничего не было». Но раз лучше ничего не было, публиковать стали так. В предисловии к книге Джером объяснил, что все события, описанные в книге, произошли на самом деле, а герои существуют в реальности.
В 1889 году книга «Трое в лодке, не считая собаки» появилась в книжных магазинах. Популярность была невероятная, казалось, что книгу читают все, читают и смеются, а потом отправляются путешествовать. В тот год количество зарегистрированных на Темзе лодок выросло вдвое. Река стала невероятно привлекательной для туристов, вдохновлённых историями о трёх друзьях. Так простой путеводитель стал едва ли не самой смешной книгой в мире. «Мне думается я писал вещи и посмешнее»,- недоумевал Джером К. Джером. Возможно это и так, но повторить успех этой книги он так и не смог.