Хочется печаль великую выразить:
как же плохо чтица читает нам,
нету логики и ударения расставляет она неправильно…
Ну вот, в стиле произведения постаралась высказаться)
Если серьёзно, то тут и правки никакие копать не надо — вся красота потеряна, т к. логические ударения и ударные слоги в словах утеряны. Жаль…
Старый рассказ, когда мальчику можно было переодеться в девочку, и ничего кроме озорства в этом не было. Сейчас бы легло на него несмываемое пятно гомосексуализма.
Вот интересно, когда писался этот бред? Этот рассказ — полная профанация и идиотизм.
И ещё: чтец совсем, что ли, необразованный? Не знает слов, а именно: слово «сОпло» во множественном числе будет «сОпла», а не «соплА».
Это просто какой-то кошмар: переводчик не знал собственного языка. Ну, хотя бы редактор мог бы исправть все эти безобразные ляпсусы, но там и его не было.
Короче, пока слушаешь, уши «сворачиваются в трубочку» от этого «безграмотного» текста.
как же плохо чтица читает нам,
нету логики и ударения расставляет она неправильно…
Ну вот, в стиле произведения постаралась высказаться)
Если серьёзно, то тут и правки никакие копать не надо — вся красота потеряна, т к. логические ударения и ударные слоги в словах утеряны. Жаль…
И ещё: чтец совсем, что ли, необразованный? Не знает слов, а именно: слово «сОпло» во множественном числе будет «сОпла», а не «соплА».
Короче, пока слушаешь, уши «сворачиваются в трубочку» от этого «безграмотного» текста.