Послушал первые две книги, написаны каким-то тяжёлым, грубым, примитивным сленгом, набившим оскомину уже в первых главах. Такое чувство что слушаю рассказ подвыпившего пьянчуги в дешёвом английском кабаке. Виной всему то ли разговорные штампы, то ли неумелый перевод, а если и вправду так разговаривали англичане, то какие же душнилы они там 😱
Паффину низкий поклон благодарности))
Рассказ хорош.
ДАЛЬШЕ БУДЕТ СПОЙЛЕР!!!
ДАЛЬШЕ БУДЕТ СПОЙЛЕР!!!
ДАЛЬШЕ БУДЕТ СПОЙЛЕР!!!
ДАЛЬШЕ БУДЕТ СПОЙЛЕР!!!
В начале говорится что человек будет незнаком, а в конце «вы сказали умрёт тот кого я не знаю! -а вы уверены что знали его?»
Я могу быть с человеком знаком, но не знать его. Разные же понятия? Дьявол кроется в мелочах.
Странное впечатление. Первая часть книги и вторая как-то не совсем вяжутся, как будто это разные истории, которые соединили в один сюжет. А ещё хотелось чтобы вторая часть была подольше. Так хочется сказки в жизни. В целом понравилось. Добрая история
… А, чё, просто-так нельзя? Неее… Нужны танцы с бубном.
12 часов — это уже роман, а не рассказ)
(о чем и сказано в аннотации)
Рассказ хорош.
ДАЛЬШЕ БУДЕТ СПОЙЛЕР!!!
ДАЛЬШЕ БУДЕТ СПОЙЛЕР!!!
ДАЛЬШЕ БУДЕТ СПОЙЛЕР!!!
ДАЛЬШЕ БУДЕТ СПОЙЛЕР!!!
В начале говорится что человек будет незнаком, а в конце «вы сказали умрёт тот кого я не знаю! -а вы уверены что знали его?»
Я могу быть с человеком знаком, но не знать его. Разные же понятия? Дьявол кроется в мелочах.
не из театра же Кабуки как ниндзя?))
Бедный парень и грустный конец