Что касается меня, то еще в первой трети я догадался, кто главный злодей, дальше были только детали.
Но боже, как все затяяяяяянуто! Ну зачем все жевать по 10 раз? Такое впечатление, что в этом городишке собрались все самые тупые жители Польши, им надо постоянно разжевывать все многократно. А когда началась любовно-лоботомическая линия, торможение героев просто стало ручным. Максимальное ускорение проигрывания не сильно помогло. Санта Барбара просто выбесила, чуть не бросил.
А так сносный детектив… для польского)))
Но… стойкое ощущение удешевленной кальки с западных детективов того времени. Этим грешили практически все детективщики восточной европы, пользуясь, тем что западных детективов переводилось и издавалось ограниченное количество, и читатель не мог сравнивать.
Идея то не плоха, надо только сократить вдвое, и прибить тетку в первой главе, что бы не путалась под ногами. Да там можно весь ментовской аппарат сократить, оставить одного-двух (и того много). Самая оригинальная идея этого романа, это замена у адвоката, но я где то уже это читал, не могу вспомнить где, все остальное банально и используется часто у разных авторов.
К прочтению претензий нет.
Чудесный рассказ! Абсолютно в духе автора.К тому, что почерк Борхеса узнаваем.Музыка-редкий случай-очень в тему.
Чтец хорош.Словом, всё прям, как надо.Не придраться )))
Я включил книгу, что бы слушать Платона, а не деда, который уже больше часа, рассуждает о Платоне и Сократе, я хочу слушать Платона, а не деда! С какой минуты пойдёт книга? Почему я должен выслушивать непонятного человека, который свои мысли (никому не нужные мысли, впихнул в Апология Платона, книга не деда с Платоном, а Антология Платона!!!), впихнул в книгу.
Кошмар какой-то, жду когда начнётся книга, а дед (не читающий человек, а написавший) всё размышляет.
У меня очень явственное ощущение, что автор читала ( с пользой для себя) великолепный рассказ Р. Шекли " Прогулка". Альдебаранец Папазиан прибывает на землю в виде туриста, надев тело человека. Инструкция- проверить, на месте ли голова, носки обуви и нос должны находиться на одной стороне. В снаряжение входит также компактная душа, питающаяся от батареек фонарика. Обожаю этот рассказ. Рекомендую всем, кто еще не читал. «Земля -отличное место, но совершенно не пригодное для жизни»
Насколько нежно я люблю Михалкову Елену, но ЭТУ книгу дослушивала исключительно из ослиного упрямства! Буквально по абзацу продвигалась. Можно было так над собой и не издеваться, а бросить еще в начале.
Спасибо за курс английского! Очень даже не плохо всё объясняют, но последние три урока с текстами нужно слушать с меньшей скоростью, где-то 0,8. ИМХО. Иначе в одно ухо влетает и не успевая «перевариться» в мозгу так же быстро в другое вылетает.))
Песочница- это сооружение, где лежит песок. А песошница- это место где лежит песох?!
Ну ё-моё, вы же детям читаете! Можно быть аккуратнее со словами? А потом ребенок будет говорить так же.
Но боже, как все затяяяяяянуто! Ну зачем все жевать по 10 раз? Такое впечатление, что в этом городишке собрались все самые тупые жители Польши, им надо постоянно разжевывать все многократно. А когда началась любовно-лоботомическая линия, торможение героев просто стало ручным. Максимальное ускорение проигрывания не сильно помогло. Санта Барбара просто выбесила, чуть не бросил.
А так сносный детектив… для польского)))
Но… стойкое ощущение удешевленной кальки с западных детективов того времени. Этим грешили практически все детективщики восточной европы, пользуясь, тем что западных детективов переводилось и издавалось ограниченное количество, и читатель не мог сравнивать.
Идея то не плоха, надо только сократить вдвое, и прибить тетку в первой главе, что бы не путалась под ногами. Да там можно весь ментовской аппарат сократить, оставить одного-двух (и того много). Самая оригинальная идея этого романа, это замена у адвоката, но я где то уже это читал, не могу вспомнить где, все остальное банально и используется часто у разных авторов.
К прочтению претензий нет.
Чтец хорош.Словом, всё прям, как надо.Не придраться )))
Кошмар какой-то, жду когда начнётся книга, а дед (не читающий человек, а написавший) всё размышляет.
Ну ё-моё, вы же детям читаете! Можно быть аккуратнее со словами? А потом ребенок будет говорить так же.