По-моему, автор ясно дал понять в самом начале книги, что его герой — обычный парень, простой электрик. А Жека — девушка, как пелось в одном из навязчивых «хитов» недавних лет, из высшего общества. Для таких девушек электрики начинают иметь право на существование только тогда, когда им нужно починить электропроводку. Это люди из разных миров. Даже огр и принцесса являются более естественной парой, чем электрик и такая дамочка. Так что Ваши претензии к автору совершенно не обоснованы: он придерживался суровой правды жизни. Или Вам приходилось часто встречать примеры долгой и счастливой совместной жизни простого работяги и дамы из высшего общества? Немецкая эротика с участием сантехников не в счет. :) Впрочем, там не про «долгую и счастливую». :)
Ладно бы только таблицу Менделеева, но и все правила русского языка, практически все стихи по школьной программе, включая «Евгения Онегина» или Некрасова «Мороз красный нос». Как сейчас помню«Савраска увяз в половине сугроба, две пары промерзлых лаптей, да угол рогожи покрытого гроба торчат из убогих дровней ...» и это в школе, на нашу неокрепшую психику
Тут многие ругают Стельмащука. Мне поначалу тоже слух резала манера чтеца делать акцент на последнем слове предложения, но через некоторое время совершенно перестал замечать эту особенность. А потом и вовсе стало казаться, что именно так и нужно: придает некоторую пикантность повествованию. Теперь считаю Стельмащука отличным чтецом.
Очень понравилась книга. Люблю книги Мураками и интересен как личность. Слушая эту книгу поняла, что с радостью бы почитала его автобиографию. Чтец не напрягал, хорошо прочитано.
Урия Гаррисон — и сразу ассоциация: Урия Гипп, одиозный персонаж лучшего для меня романа Ч.Диккенса «Дэвид Копперфильд». И группа британская рок-металлическая. Музон в сторону — не знакома с ним — а вот оба Урии литературных дрянь редкая. Гаррисон, старпер коварный, задумал внуку свою пассию со старой и вялой грудью подсунуть, соблазнить, втянув этим в дела потусторонние. Или сама уборщица инициативу проявила? Да не годятся для обольщения эти её дряблые, хоть и большие, тем более при доступности упругих и восхитительно округлых. Не годятся? Да ладно! И если бы не смелость и решительность невесты внука… Не знаю, просто она любила сильно жениха, или тут ещё и выгода имелась: участок в пригороде — выгодное наследство. Боролась за парня и победила. А вот у нас был случай, когда жена-красавица за мужа, ушедшего к другой (не к старухе, как в рассказе, но к серой мышке), не стала бороться, сначала просто заболела с горя, потом взяла себя в руки и подала на развод. Гуляка нагулялся, соскучился по жене и дочке и домой заявился, а ему судебную повестку в зубы: получите-распишитесь! Не ожидал такого местный плейбой (тоже красивый, чертяка), раскаяние изобразил, мол, осознал свою вину, меру, степень, глубину… Да не тут-то было, жена его выперла — вы свободны, гражданин, чешите ногу об дорогу! Или будь здоров, не кашляй. Что-то доброе в этом духе сказала, без матов. Молодец.
В отличие от крестьянствующего графа Толстого и кающегося игрока Достоевского реальную жизнь знали Островский, Куприн и Чехов. По восприятию жизни они ближе к англичанам, но пожиже.
Послушаем!