После прослушивания романа в очередной раз понимаю что в школьные годы невозможно полностью понять такие произведения, знакомиться с ними нужно в более зрелом и сознательном возрасте. То что в школе мне казалось скучным и непонятным, сейчас воспринимается совершенно в другом цвете.
Роман прекрасно описывает борьбу за власть украинских гетманов, к каким методам люди прибегают, чтобы быть у власти. Это все даже очень актуально и в наше время, жаль что люди не учатся на ошибках истории.
Очень удачно вставлены музыкальные и звуковые эффекты. Браво!!! Все хорошо, лично мне, только не нравится как говорит(озвучка) сам Волкодав(( Но все равно огромное спасибо за ваш труд!!!
Судьба вынужденного эмигранта и личные переживания Ремарка оставили глубокую печать ( и печаль) на все его замечательные произведения. Нотка упадничества и пессимизма звучит не умолкая, даже у самых сильных ( и в тоже время слабых ) духом героев его романов. Даже на фоне отчаянного призыва к доброте, человечности, чистосердечию. Вот этот тоскливый рефрен действует где явно, где исподволь. Кого-то угнетая, у кого-то вызывая внутренний протест.
А меня рассказ затянул. Неспроста игра «СССР» называлась. Именно такие ощущения ностальгии по прошлому ( кто в нем пожил) и безнадеги к будущему понятны. Хештеги очень в тему: они постепенно заменяют нормальное общение.
Рождённым в СССР посвящается.
Прекрасные произведения, где есть возможность блистать таланту всеми гранями, ждут шедевральной озвучки. Они начитаны «как сумели, не нравится-проходи мимо». Этому произведению повезло-им занялись мастера своего дела, получилось, конечно. Озвучка и перевод-да! Но содержание… Неужели оно нам надо? Стал бы кто-то хвалить сие хотя бы в обычной начитке? Или сам стал бы читать?
Вот она, магия таланта в действии!
Ваши мысли, навеянные произведением — это одно, а устойчивое определение «гуманизма» — другое. Они между собой никак не пересекаются. Противоречие только в этом. Со всем уважением, Евгений, вы несколько запутались в терминах.
Касательно всех приведенных вами цитат: всё это слова восторженного и по уши влюбленного молодого монаха, который пытается интегрировать любовь земную в высшую христианскую миссию спасения чужой души, которую он сам для себя ловко и придумал. Что из этого вышло в финале вы и сами знаете. Благими намерениями вымощена дорога в ад, как грится.
Есть такие чтецы, которые преподносят текст с заданным уже заранее настроением, словно посредник между автором и читателем. У Ивана же есть талант окрашивать истории своими красками. Это, пожалуй, легко сравнить с раскраской. Он умело и совершенно естественно придаёт лазурному небу сиреневый подтон, да так, что другим цветом ты его уже не воспринимаешь… Начинала читать Барона ещё до озвучивания, и хочу сказать, что диапазон восприятия картины рассказа с озвучкой Ивана наполнился так, что можно и захлебнуться. Каждую мелочь, маловажную деталь видишь так отчетливо, как если бы сам побывал там, потрогал, попробовал… И дело не только в голосе, хотя чего скрывать, голос необычайно сексуален и проникновенен. Дело в том, как он способен погрузиться в произведение! Восхищаюсь, и это правда)
Не первая книга Сурена, но соглашусь с предыдущими оратора и, что-то из начала. Намекает на это всякие: «рожки» и калибр у ак74 — 7,62. Оно, может и не заметно многим… В общем, дослушал, пожалуй, благодаря озвучке, чем самому тексту. И правда, почти аудиоспекталь. Буду слушать ещё — нет, рекомендую, пожалуй, если кому-то интересна озвучка.
Стану князем счастьев.
Роман прекрасно описывает борьбу за власть украинских гетманов, к каким методам люди прибегают, чтобы быть у власти. Это все даже очень актуально и в наше время, жаль что люди не учатся на ошибках истории.
Рождённым в СССР посвящается.
Вот она, магия таланта в действии!
Касательно всех приведенных вами цитат: всё это слова восторженного и по уши влюбленного молодого монаха, который пытается интегрировать любовь земную в высшую христианскую миссию спасения чужой души, которую он сам для себя ловко и придумал. Что из этого вышло в финале вы и сами знаете. Благими намерениями вымощена дорога в ад, как грится.
Смотрите там, не взорвитесь от смеха при прослушивании!)))
Автору, переводчику и исполнителю — спасибо!