Сюжет любопытный, наполнен философским смыслом, но воплощение сырое. Предложения навороченные, стилистически не отточенные, местами логически сомнительные создают впечатление объемного напыщенного текста, лишенного легкости и изящества. Присутствует пафос от души сдобренный метафорами и явным излишком витиеватых определений, много стилистических шероховатостей. Тексту необходим хороший редактор. Еще раз восхитилась мастерством чтеца, Никита Петроник сделал рассказ вполне приемлемым.
Прекрасная трилогия, от книги к книге только сильнее. Нормальная реакция на окружающие обстоятельства человека, выросшего в достойной семье и правильном воспитании. В те времена была мода на знания, сейчас мода на развлечения. У каждого времени свои кумиры. Надеюсь, что не для всех тяжело внимать умным мыслям. Я не вижу здесь «одну сплошную политику» (все-таки по-русски это не симпатично написано), я вижу жизнь тех времен.
Ну вот прочёл глазами :)Иду в магазин за «бумагой »:) Отличная вещь. Как уже писалОсь в коментах… Присутствуют мотивы и Булгакова и Гоголя, при всем при этом, не теряются и авторские мотивы. Однозначно на полку. Местами очень улыбнуло… "… хорошенько смажте цепи, моей новой, членоупраздняющей машины "… Блеск :).
Спасибо огромное Владимиру Топилину за книгу и Косте Суханову за озвучивание. Прослушала первую «Тропа бабьих слез» и зацепила. Купила книгу «Дочь седых белогорий» очень интересная, но не хватает времени читать. А тут снова наткнулась на озвученную книгу Топилина. Считаю, что подрастающему поколению, нужно читать такие книги, жизненные.
Любителям “тонкого” исскуства:
1) Часто, черный квадрат — это черный квадрат, а кусок красного, свежего мяса — это кусок красного свежего мяса. Умиляет наивные попытки искать духовное в куске свежего мяса.
2) Умение Стивена всовывать “голые электроды” от героев его произведений прямо в голову читателя — талант. А многим людям хочется пощекотать нервы в уюте. ;-)
3) Однако немного странный перевод, начиная с навания Lunch at the Gotham Café в полдень, вдруг стал завтраком.
4) У Дианы, очевидно, что «крыша уехала» не смотря на хождени к психотерапевту-алкоголику
She paused at the corner and turned back to me. The terrible smile was still on her face. 'No,' she said. 'You didn't.'
5) Но больше всего мне в этом рассказе пощекотали нервы коментарии Дианы №2. Очень реалистично, на её месте сходил бы к докторам пока не поздно.
Неудачная попытка подражания классикам 18 — 19 веков. Серо, уныло, полное отсутствие таланта у писателя. Совершенно напрасно потраченное время, к сожалению.
Маленький городок, ведьмы…
1) Часто, черный квадрат — это черный квадрат, а кусок красного, свежего мяса — это кусок красного свежего мяса. Умиляет наивные попытки искать духовное в куске свежего мяса.
2) Умение Стивена всовывать “голые электроды” от героев его произведений прямо в голову читателя — талант. А многим людям хочется пощекотать нервы в уюте. ;-)
3) Однако немного странный перевод, начиная с навания Lunch at the Gotham Café в полдень, вдруг стал завтраком.
4) У Дианы, очевидно, что «крыша уехала» не смотря на хождени к психотерапевту-алкоголику
She paused at the corner and turned back to me. The terrible smile was still on her face. 'No,' she said. 'You didn't.'
5) Но больше всего мне в этом рассказе пощекотали нервы коментарии Дианы №2. Очень реалистично, на её месте сходил бы к докторам пока не поздно.
Надо научить его слову раут…