Не плохо прочитано.)) Книга сразу не понравилась, но принципиально стала слушать дальше и не жалею, очень захватывающий сюжет. И хороший конец. Автор видимо так задумал, для разогрева вроде скучновато написал, а потом дальше так захватывающе завертел.))))
Этот интересный, очень поучительный и великолепно прочитанный Александром Липовым рассказ вызвал в душе умиление и восторг. Воистину Николай Лесков великий мастер и волшебник художественного слова! Спасибо.
Я не считаю это бессмысленным, потому что данную серию в исполнении Дивчины вообще не смогла слушать. Она конечно молодец, что озвучила столько книг, но…
Не смотря на то что серия это фентезийный «сверхбоевик», в ней есть и очень твердая задумка нового фентезийного мирка.Есть свои враги, герои, «царства».И постепенно автор начинает раскрывать так сказать историю вселенной, (что главное с русскими именами и названиями), и по мне действительно получается интересно.Да книги начинают изобиловать «бытовухой» я бы конечно не сказал что это сильно мешает из за наличия окраски сарказмом, но с каждой книгой становиться все не приятнее воспринимать иногда весьма не маленькие и нудноватые описания.Наверно книгу под размер страниц подгонял)))А из за того, что она написана простым языком, воспринимается и читается очень легко! ИМХО это одна из лучших русских книг про попаданцев.
На мой вкус умеренно интересная книга.Сначала было интересно, затем я поймала себя на том, что мои мысли бродят где-то и уже не следят за развитием сюжета, не держат моё внимание.
Меня больше заинтересовала работа переводчика. Интересно, как звучала фраза в подлиннике, переведенная на русский " это вам не хухры-мухры". А здесь кто пошутил-автор или переводчик?-«Магоцци стоял неподвижно, не шевеля не одной частью тела, кроме мозгов». Ребята с юмором.
Поздравляем с двадцать третьим
Творческий Ваш коллектив,
И желаем чтоб не блекли,
Расцветали книги с ним!
Желаем множество проектов
Быть впереди везде, всегда.
И в книжном мире бесконечно
Пускай горит ваша звезда!
Глава 13. Выскребая полы… голикОм? голая, что ли полы скребла? Может — гОликом, веником из прутьев? Так им метут, а не скребут! О-о-о! Автор чтицу заставил ошибиться? Или её ошибочка? Далее! Хотелось бы попробовать соснового медку. Видно, что-то сродни еловому яблочку — со смолистым вкусом! Ха-ха! Вековые сосны! Хвойный лес! Каки-таки медоносы там произрастают? И вообще — кто такой бортник? Колоды на дрова тоже повеселили! На дрова могли пойти колоды-ульи. Борти вставлялись в искусственно сделанное дупло в живом дереве, потом несколько лет проходило, пока выветрится запах опилок, дупло найдут пчёлки и в нём изволят поселиться. И всё это высоко на дереве. потом придёт бортник, залезет и добудет мёд! Эти борти могли в дереве десятки лет находиться, и если сгнивали, никто за ними не полезет. Дом в лесу. Снег почистили во дворе и выбросили за ворота! Снегоуборочная техника, видать, в сарае стоит. Ага! Тонны снега лопатками за ворота! Автор пробовал двор от снега чистить? Я чистила, знаю. Прочищаются дорожки — к необходимым точкам двора. По бокам дорожек кучи снега! А вот вокруг забора почистить надо — нетрудно догадаться, что волки залезут. Не посылают трёхлетнего ребёнка скотину пасти! А дочку с чужим мужиком в доме не оставляют! Продал дочку за долю и рецептик. Добрый папа. Десятнику — гривну в год?! Нет, над ценами обещаю больше не смеяться! Тощая и худенькая — одно и то же.
Здравствуйте!
Огромное Вам спасибо за то что отметили музыку в рассказе! Несказанно признателен Вам!!! Для меня очень важна музыка в этом коротком произведении!
С большим уважением Ваш чтец A.Tim
Здравствуйте!
Я Вам очень благодарен!!! Как раз хочется быть не просто чтецом, но именно рассказчиком. Очень дорогой для меня комментарий! Спасибо!
С большим уважением Ваш чтец A.Tim
Это старость дорогая моя женщина, как в стихах Лермонтова Бородино — Да, были люди в наше время,
Не то, что нынешнее племя:
Богатыри — не вы! Вы сказывается имнюенно пожилой, человек вы который может делать выводы… И надеюсь с Юмором
Уйти в мир иной, не познаный, как Дон Хуан или Исус!
Вместе с телом!
Меня больше заинтересовала работа переводчика. Интересно, как звучала фраза в подлиннике, переведенная на русский " это вам не хухры-мухры". А здесь кто пошутил-автор или переводчик?-«Магоцци стоял неподвижно, не шевеля не одной частью тела, кроме мозгов». Ребята с юмором.
Творческий Ваш коллектив,
И желаем чтоб не блекли,
Расцветали книги с ним!
Желаем множество проектов
Быть впереди везде, всегда.
И в книжном мире бесконечно
Пускай горит ваша звезда!
Огромное Вам спасибо за то что отметили музыку в рассказе! Несказанно признателен Вам!!! Для меня очень важна музыка в этом коротком произведении!
С большим уважением Ваш чтец A.Tim
Я Вам очень благодарен!!! Как раз хочется быть не просто чтецом, но именно рассказчиком. Очень дорогой для меня комментарий! Спасибо!
С большим уважением Ваш чтец A.Tim
Спасибо за Ваш прекрасный отзыв!
С большим уважением Ваш чтец A.Tim
Не то, что нынешнее племя:
Богатыри — не вы! Вы сказывается имнюенно пожилой, человек вы который может делать выводы… И надеюсь с Юмором