Книга
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть
Автор
Исполнитель
Рейтинг
8.04 из 10
Длительность
19 минут
Год
2020
Альтернативная озвучка
Жанры: Реализм
Время действия: Новое время (17-19 века)
Возраст читателя: Любой
Cюжет: Линейный
Описание
Свадьба начинается как светлый праздник. А что же будет дальше?
Поддержать исполнителя
Банковская карта: 5536913801194867
Банковская карта: 2202203212888574
ЮMoney: 4100111451385276
Поделиться аудиокнигой

31 комментарий

Популярные Новые По порядку
Мещанство и пошлость во всей своей «красе» — «Барышня уже легли и просють...» (из к/ф «За двумя зайцами») — приданное таки НЕ пустяшное…
Ответить
Наталья Грабовская
Выражаясь современным языком — срез субкультуры прослойки общества.))
Не хуже и не лучше сегодняшних инста-жоп.
Ответить
я не совсем понял написано «Свадьба», но прочитано другое произведение(((

Хотя прочитано как всегда Воробьёвым на уровне
Ответить
Alex
«Вы все подлецы! Негодяи! Я вас выведу на чистую воду!», понятно откуда Вольфыч текст брал)
Ответить
Alex
Ахахахаха))))))))
А прочитано действительно на уровне! И музыкальное сопровождение мне понравилось.
Ответить
Alex
Это и есть рассказ «Свадьба».
А обложка от фильма «Свадьба», который снят по мотивам рассказов и водевилей Чехова — «Свадьба с генералом», «Перед свадьбой», роману в 2-х частях «Брак по расчёту», сценке «Жених и папенька».
Ответить
Alex
Точно, точно, двойные названия у А.П. есть 2 «Свадьбы» и 2 «Предложения»… (это только те, о которых я знаю. Хотя это наверное, только моё предположение, издатели виноваты! При печати, сокращают названия рассказов и фильм 1944 года ) :-)
Когда увидела эту «Свадьбу», была удивлена как? всего 19 минут, думаю это как чтец уложился ;) сУрприз.
Прочтено замечательно
Ответить
Ирина
Да нет никакой второй «Свадьбы» кроме этой, я проверил полное собрание. Вы путаете с фильмом «Свадьба».
Были «Свадебный сезон», «Свадьба с генералом», «Перед свадьбой», «Брак по расчёту».
Была еще пьеса «Свадьба», но там была нарезка из «Свадьбы с генералом» и «Брака по расчёту».
Ответить
Ваня
Не спорю, есть просто «Свадьба» есть «Свадьба с генералом» есть много других около свадебных рассказов, это на уровне подсознания, «Свадьба» одна, та которая фильм с гениальными актерами. И от этого рассказа ждешь той свадьбы.
Ответить
Ирина
Потому, что обложка книги — кадр из старого фильма, в котором и разгорелся скандал с «генералом», переросший в раздор с женихом из-за приданого :)
И в аннотации здесь зачем-то написано:
«Свадьба начинается как светлый праздник. А что же будет дальше?»
Ответить
SELENA N
Обложка всех и запутала.))
По сути это постер фильма. Возможно ее прилепил тот, кто сам рассказ не слушал.
Ответить
Ваня
Вы об этой пьесе «Свадьба»?
ilibrary.ru/text/967/p.1/index.html
Ответить
SELENA N
Вы же видите, что реплики и герои взяты из других рассказов.
Ответить
Замечательное прочтение.
Ответить
Ваня
Есть правда пару косячков с ударением. Резануло слух, как гуляли и отплясывали шоферА, жуткое должно быть зрелище.)))
Ша́фер (нем. Schaffer — «устроитель») — лицо, состоящее при женихе или невесте в свадебной церемонии и держащее венец над их головами во время проведения церковного обряда венчания.
Правда это почти незаметный косяк, пропустил наверное.
Ответить
Ваня
На моем местном диалекте звучит «отплясывали ша́ферЫ»
Ответить
➠Мухомор✎
И в моей местности такой же диалект, однако =)
Ответить
Ваня
Думаю, исполнитель всё верно прочитал. Это не ошибка, а желание Антона Павловича точно передавать разговорный язык. Там и на невесте что-то «обдёргивали», если не ошибаюсь)
Ответить
Артём Никифоров
Все может быть, Антона Павловича ужо не спросишь.)))
Ответить
Ваня
Почему же не спросишь? )))
Вот у Чехова:
«Шафера с тревожной спешкой, крича без всякой надобности «pardon!», одевают невесту.»
testlib.meta.ua/book/224564/read/

Осталось только ударение поставить, не так ли? :)
Ответить
SELENA N
Именно в ударении и нюанс...))
Ответить
Ваня
А тут нюанс только один ;-)
Вот, если бы написано было у Чехова «шаферы»…
Ответить
SELENA N
Уморили вы меня, нехай будут шаферА.))))
Кто я такой, что бы с самим Чеховым спорить…
Ответить
Ваня
Ну, и я говорю, — С классиком не поспоришь )))
Ответить
Хорошо!
Невольно вспомнил шикарный дуэт из одноименного фильма 1944 года, в исполнении Сергея Мартинсона и Веры Марецкой
www.youtube.com/watch?v=lrY32-YHWxU
Ответить
Хотела сравнить содержание с перечитанным на днях рассказом «Брак по расчету»
audioknigi.club/chehov-anton-brak-po-raschetu

Но вдруг НЕ открывается ни тут, ни там!
Подозреваю дубль :(
Ау, администраторы!
Ответить
SELENA N
Это баг какой то, часть Чеховских рассказов не открывается, не только этот. «Толстый и тонкий» — тоже.
А рассказы «Свадьба» и «Брак по расчету» абсолютно разные.
Ответить
Ваня
Открылся! Сейчас проверю, сейчас,… сейчас!.. ;-)
Раз, два, три, четыре, пять…
Ответить
SELENA N
Совсем другой рассказ, только пару ноток из пьесы.
Ответить
Возможно, Чехова беспокоила эта тема, если он несколько произведений написал на тему свадьбы, возможно, она его страшила. Озвучен рассказ отлично.
Ответить
Музыка играет слишком громко.
Ответить
Прямой эфир скрыть
Alex 11 минут назад
Убийство собаки, для закона незначительное преступление… Отто, правда жалко( Достаточно средненький детектив,...
Евгений Пацино 41 минуту назад
Благодарю!
Серж Корр 41 минуту назад
Наверное, немного рано Вы за него взялись…
Nochka 44 минуты назад
Вновь беспечная, людская самоуверенность(! Вполне добротный, но предсказуемо наивный (всё же лет 70 прошло),...
Nochka 1 час назад
В 1942 г?(( подчинённым Геринга было уже точно не до Британии. «Битва за Британию» была летом 1940, как-то так.
Aleksandr22 2 часа назад
они мне не дали знать ничего об авторе! Вот тебе текст благородный, а написан он во время запоя или загула, не твое...
Marina Shoshina 2 часа назад
Слушаю на скорости 1.2, и это ещё более-менее. но звонкость резкость голоса просто зашкаливает. у меня в ушах звенит....
Aleksandr22 2 часа назад
ну и ладно.
NickRom08 2 часа назад
Абсолютно согласен практически с каждым словом. Концовка не сработала должным, как задумывал автор, образом....
Перевод Сусанны Пархомовской, иллюстрации Натальи Антокольской.
dfdfd 2 часа назад
Я знаком с деревней, и руины эти видел в разных уголках страны. Смысл книг в том, чтобы быть интересными и давать...
VeraSe 2 часа назад
Такое чувство, что автор описал мое детство, и стройки, и заброшенные дома, подорожник, и гульба до позднего времени....
Сержана 3 часа назад
Плюсанула только из за чтеца. Андрей очень хорошо читает, а тема эта, как под копирку.
Елена Фальк 3 часа назад
Я всегда регулирую громкость на телефоне (на корпусе телефона) или на наушниках. Тоже не знаю, где на мобильной...
Ladgena 3 часа назад
Мне всё понравилось, и книга, и чтец.
Андрей Сенев 3 часа назад
Чтец — оч хорошо. Не удивлюсь если он читал за плату от автора. Суть книги, ихмо — статья, раздутая до книги...
Надежда Огнева 3 часа назад
Вот вообще ни о чем, но, якобы, с претензией. Тянучка тянучкой. Кое как прослушала половину, ничего не произошло.
Елена Фальк 3 часа назад
Евгений, вы поставили меня в тупик. Не совсем поняла деление на две группы: «трудолюбивые и расчётливые люди» и «люди...
Никита Зотов 3 часа назад
На безрыбье слушалось:)
Николай Нидворай 4 часа назад
Отличная озвучка, еще бы понять, что такое дЁнщик
Эфир