100%
Скорость
00:00 / 19:34
Свадьба
«Мещанство и пошлость во всей своей «красе» — «Барышня уже легли и просють...» (из к/ф...»
«я не совсем понял написано «Свадьба», но прочитано другое произведение(((
Хотя...»
«Замечательное прочтение.»
«Хорошо!
Невольно вспомнил шикарный дуэт из одноименного фильма 1944 года, в...»
«Хотела сравнить содержание с перечитанным на днях рассказом «Брак по расчету»...»
Скрыть главы
Классика
37,5K
Жанры:
Реализм
Место действия:
Наш мир (Земля)(Россия/СССР/Русь)
Время действия:
Новое время (17-19 века)
Возраст читателя:
Любой
Cюжет:
Линейный
Банковская карта: 5536913801194867
Банковская карта: 2202203212888574
ЮMoney: 4100111451385276
31 комментарий
Популярные
Новые
По порядку
Лизавета Иванова
19 минут назад
KindBug
19 минут назад
Ирина Сябитова
25 минут назад
Василий Теркин
31 минуту назад
ymf
34 минуты назад
Владимир
40 минут назад
Alex
41 минуту назад
Elena Shuvalova
55 минут назад
Ptitca141023
1 час назад
Наталья Воронина
1 час назад
Elena
1 час назад
ruslan1773
2 часа назад
1Е61МТ- Назарин
2 часа назад
Elena
2 часа назад
Solidago
2 часа назад
Андрей Андреев
2 часа назад
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
Не хуже и не лучше сегодняшних инста-жоп.
Хотя прочитано как всегда Воробьёвым на уровне
А прочитано действительно на уровне! И музыкальное сопровождение мне понравилось.
А обложка от фильма «Свадьба», который снят по мотивам рассказов и водевилей Чехова — «Свадьба с генералом», «Перед свадьбой», роману в 2-х частях «Брак по расчёту», сценке «Жених и папенька».
Когда увидела эту «Свадьбу», была удивлена как? всего 19 минут, думаю это как чтец уложился ;) сУрприз.
Прочтено замечательно
Были «Свадебный сезон», «Свадьба с генералом», «Перед свадьбой», «Брак по расчёту».
Была еще пьеса «Свадьба», но там была нарезка из «Свадьбы с генералом» и «Брака по расчёту».
И в аннотации здесь зачем-то написано:
«Свадьба начинается как светлый праздник. А что же будет дальше?»
По сути это постер фильма. Возможно ее прилепил тот, кто сам рассказ не слушал.
ilibrary.ru/text/967/p.1/index.html
Ша́фер (нем. Schaffer — «устроитель») — лицо, состоящее при женихе или невесте в свадебной церемонии и держащее венец над их головами во время проведения церковного обряда венчания.
Правда это почти незаметный косяк, пропустил наверное.
Вот у Чехова:
«Шафера с тревожной спешкой, крича без всякой надобности «pardon!», одевают невесту.»
testlib.meta.ua/book/224564/read/
Осталось только ударение поставить, не так ли? :)
Вот, если бы написано было у Чехова «шаферы»…
Кто я такой, что бы с самим Чеховым спорить…
Невольно вспомнил шикарный дуэт из одноименного фильма 1944 года, в исполнении Сергея Мартинсона и Веры Марецкой
www.youtube.com/watch?v=lrY32-YHWxU
audioknigi.club/chehov-anton-brak-po-raschetu
Но вдруг НЕ открывается ни тут, ни там!
Подозреваю дубль :(
Ау, администраторы!
А рассказы «Свадьба» и «Брак по расчету» абсолютно разные.
Раз, два, три, четыре, пять…