Бичер-Стоу Гарриет - Хижина дяди Тома
Бичер-Стоу Гарриет
100%
Скорость
00:00 / 26:40
01
25:35
02
20:17
03
26:07
04
25:07
05
25:07
06
25:05
07
24:03
08
25:14
09
20:43
10
19:53
11
23:37
12
24:38
13
24:52
14
23:48
15
23:42
16
23:18
17
23:42
18
23:12
19
23:38
20
24:40
21
26:06
22
26:13
23
24:24
24
23:35
25
24:27
26
25:14
27
24:29
28
25:33
29
25:20
30
00:43
Комментарий 01
01:35
Комментарий 02
05:54
Комментарий 03
00:59
Комментарий 04
01:33
Комментарий 05
02:02
Комментарий 06
01:29
Комментарий 07
02:16
Комментарий 08
05:57
Комментарий 09
03:39
Комментарий 10
02:35
Комментарий 11
02:17
Комментарий 12
03:25
Комментарий 13
03:26
Комментарий 14
03:48
Комментарий 15
03:29
Комментарий 16
03:47
Комментарий 17
03:36
Комментарий 18
02:33
Комментарий 19
00:55
Комментарий 20
00:43
Комментарий 21
02:38
Комментарий 22
02:57
Комментарий 23
02:44
Комментарий 24
01:54
Комментарий 25
02:22
Комментарий 26
01:41
Комментарий 27
02:22
Комментарий 28





Скрыть главы
Описание
Моноспектакль Максима Суханова по известному роману Гарриет Бичер-Стоу. По сюжету, главный герой романа — афроамериканец, который на протяжении действия успевает сменить нескольких хозяев, а в конце попадает к жестокому тирану, мучающему своих рабов. Но что бы ни происходило в жизни героя, он всегда остаётся честным и доброжелательным и даже сочувствует своим врагам. Том, как и большинство рабов, не умеет читать и писать — зато он отлично знает Библию и живёт по её заветам. По-видимому, эта черта «передалась» персонажу от автора — Гарриет Бичер-Стоу родилась в семье проповедника и сама отлично ориентировалась в текстах Священного писания.
Американская писательница Гарриет Бичер-Стоу (1811 — 1896) вошла в историю мировой литературы как автор знаменитого романа «Хижина дяди Тома». В этом произведении, сюжет которого основан на реальных событиях, она подвергла жесткой критике рабовладельческий строй на юге США. Эта книга, изданная незадолго до Гражданской войны (в 1852 году), вызвала большой общественный резонанс и, по некоторым оценкам, серьезно обострила и без того напряженные отношения между Севером и Югом.
Аудиокниги жанра «Роман, проза»
40 комментариев
Популярные
Новые
По порядку
Новинки
Показать все книги
Интересное за неделю
Все лучшие
Прямой эфир
скрыть
nizuzry
7 минут назад
mamkin
8 минут назад
Лизавета Иванова
13 минут назад
Avakril Ned
15 минут назад
May Day
17 минут назад
Екатерина Акимова
22 минуты назад
mamkin
29 минут назад
Avakril Ned
34 минуты назад
mamkin
39 минут назад
Татьяна
39 минут назад
Иван Грозный
43 минуты назад
gigacelitel
44 минуты назад
Olga Litvin
49 минут назад
Lasur
51 минуту назад
Lid “LD” Ipa
56 минут назад
Mxm
56 минут назад
mamkin
56 минут назад
Mary Krylova
1 час назад
Samanta
1 час назад



















Эфир
Вход на сайт
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Оформите подпискуи получите
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
О сочинениях Салтыкова-Щедрина я уж и спрашивать боюсь )))
жаль…
есть другой вариант на сайте, с озвучкой М.Ивановой, но эта женщина, точно, просто убьёт впечатление от, к стыду моему, первого знакомства с произведением.
ну что ж, fb2, будем поискать.
У всякого свой вкус и своя манера — кто любит арбуз, а кто офицера! :)))
Ну надо же, как я отстала от жизни и времени!
Всё книжки умные читаю… С возвращением Вас! :)))
Но некоторым такая театральность не по душе.
Маргарита Иванова прочитала более полный вариант книги.И прочитала отлично!
Вот такой замечательный у нас выбор! Приятного Вам прослушивания!
Книгу читала сто лет назад, тут помню, тут не помню, спасибо за рекомендации, обязательно прослушаю, чтобы освежить.
Мать… мне это все в оригинале придется изучать в школе, аж 2 раза
Очень скандальная книга, много про нее читала. В детстве воспринимала по одному, теперь совсем по другому. Но все же человек — это самое жестокое существо, способное мучить себе подобных годами, при этом получать от этого удовольствие. Поэтому считаю, что это могло быть правдой. А спот между Миттчел и Стоу? Я считаю, что правда находится, как всегда где то посередине.
И касательно комментариев, вернее тона историка литературы г-жи Ольги Половинкиной — интересно, эта дама и в жизни так же говорит? Уж столько апломба.
А новый перевод перечитать надо. Я помню, как и все, наверное, советское издание.
Само произведение конечно содержит очень тяжёлые сцены, страшно представить такую жизнь, также автор ярко описывает противоречивые течения в обществе относительно работорговли и вообще отношения к людям иной расы.
Роман понравился, в целом слушается легко и на протяжении всего повествования хочется узнать как же сложилась судьба героев.