100%
Скорость
00:00 / 26:40
01
25:35
02
20:17
03
26:07
04
25:07
05
25:07
06
25:05
07
24:03
08
25:14
09
20:43
10
19:53
11
23:37
12
24:38
13
24:52
14
23:48
15
23:42
16
23:18
17
23:42
18
23:12
19
23:38
20
24:40
21
26:06
22
26:13
23
24:24
24
23:35
25
24:27
26
25:14
27
24:29
28
25:33
29
25:20
30
00:43
Комментарий 01
01:35
Комментарий 02
05:54
Комментарий 03
00:59
Комментарий 04
01:33
Комментарий 05
02:02
Комментарий 06
01:29
Комментарий 07
02:16
Комментарий 08
05:57
Комментарий 09
03:39
Комментарий 10
02:35
Комментарий 11
02:17
Комментарий 12
03:25
Комментарий 13
03:26
Комментарий 14
03:48
Комментарий 15
03:29
Комментарий 16
03:47
Комментарий 17
03:36
Комментарий 18
02:33
Комментарий 19
00:55
Комментарий 20
00:43
Комментарий 21
02:38
Комментарий 22
02:57
Комментарий 23
02:44
Комментарий 24
01:54
Комментарий 25
02:22
Комментарий 26
01:41
Комментарий 27
02:22
Комментарий 28
«Спасибо за возможность вновь встретиться с героями этой книги, затичанной в детстве до...»
«О, любимая книга детства. Какая хорошая начитка. Слушайте сами, а ещё лучше...»
«Ммм, настоящий подарок, Максим Суханов замечательный артист и прекрасный чтец!»
«Одна из любимейших книг, многие места помню наизусть. Озвучка очень хорошая, жаль...»
«Книга детства) Тогда все воспринималось по-другому.»
Скрыть главы
По сюжету, главный герой романа — афроамериканец, который на протяжении действия успевает сменить нескольких хозяев, а в конце попадает к жестокому тирану, мучающему своих рабов. Но что бы ни происходило в жизни героя, он всегда остаётся честным и доброжелательным и даже сочувствует своим врагам. Том, как и большинство рабов, не умеет читать и писать — зато он отлично знает Библию и живёт по её заветам. По-видимому, эта черта «передалась» персонажу от автора — Гарриет Бичер-Стоу родилась в семье проповедника и сама отлично ориентировалась в текстах Священного писания.
Американская писательница Гарриет Бичер-Стоу (1811 — 1896) вошла в историю мировой литературы как автор знаменитого романа «Хижина дяди Тома». В этом произведении, сюжет которого основан на реальных событиях, она подвергла жесткой критике рабовладельческий строй на юге США. Эта книга, изданная незадолго до Гражданской войны (в 1852 году), вызвала большой общественный резонанс и, по некоторым оценкам, серьезно обострила и без того напряженные отношения между Севером и Югом.
41 комментарий
Популярные
Новые
По порядку
Иван
1 минуту назад
Костя
11 минут назад
Алешка Неупокой
29 минут назад
Александр Пужаев
43 минуты назад
Матвей Алсаев
2 часа назад
Андрей Иванов
2 часа назад
Сраный ватник
4 часа назад
Сраный ватник
4 часа назад
Цветок Лунный
5 часов назад
Uaroslava
5 часов назад
Цветок Лунный
5 часов назад
ymf
5 часов назад
Kototop_CMB
5 часов назад
rokinsay
5 часов назад
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
* скидка доступна при оплате за весь период
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
О сочинениях Салтыкова-Щедрина я уж и спрашивать боюсь )))
жаль…
есть другой вариант на сайте, с озвучкой М.Ивановой, но эта женщина, точно, просто убьёт впечатление от, к стыду моему, первого знакомства с произведением.
ну что ж, fb2, будем поискать.
У всякого свой вкус и своя манера — кто любит арбуз, а кто офицера! :)))
Ну надо же, как я отстала от жизни и времени!
Всё книжки умные читаю… С возвращением Вас! :)))
Но некоторым такая театральность не по душе.
Маргарита Иванова прочитала более полный вариант книги.И прочитала отлично!
Вот такой замечательный у нас выбор! Приятного Вам прослушивания!
Книгу читала сто лет назад, тут помню, тут не помню, спасибо за рекомендации, обязательно прослушаю, чтобы освежить.
Мать… мне это все в оригинале придется изучать в школе, аж 2 раза
Очень скандальная книга, много про нее читала. В детстве воспринимала по одному, теперь совсем по другому. Но все же человек — это самое жестокое существо, способное мучить себе подобных годами, при этом получать от этого удовольствие. Поэтому считаю, что это могло быть правдой. А спот между Миттчел и Стоу? Я считаю, что правда находится, как всегда где то посередине.
И касательно комментариев, вернее тона историка литературы г-жи Ольги Половинкиной — интересно, эта дама и в жизни так же говорит? Уж столько апломба.
А новый перевод перечитать надо. Я помню, как и все, наверное, советское издание.
Само произведение конечно содержит очень тяжёлые сцены, страшно представить такую жизнь, также автор ярко описывает противоречивые течения в обществе относительно работорговли и вообще отношения к людям иной расы.
Роман понравился, в целом слушается легко и на протяжении всего повествования хочется узнать как же сложилась судьба героев.