Брэдбери Рэй - Шестьдесят шесть
Брэдбери Рэй
100%
Скорость
00:00 / 28:27
Шестьдесят шесть




Скрыть главы

Жанры:
Фантастика
Характеристики:
Психологическое
Место действия:
Наш мир (Земля)(Америка(Северная Америка))
Время действия:
20 век
Возраст читателя:
Любой
Cюжет:
Линейный с экскурсами
Описание
Главный герой рассказа работает полицейским на Дороге 66 в Оклахоме. Однажды он находит пять трупов в полях рядом с этой дорогой. Спустя несколько недель ему встречается человек, который признается в убийстве этих людей.
Другие книги Брэдбери Рэй
Аудиокниги жанра «Фантастика»
11 комментариев
Популярные
Новые
По порядку
Интересное за неделю
Все лучшие
Прямой эфир
скрыть
Иван
15 минут назад
Марс Мамаев
52 минуты назад
_AndreyHarin_
56 минут назад
Николай Прокофьев
58 минут назад
_AndreyHarin_
1 час назад
ANGELIKA
2 часа назад
Игорь Качанов
2 часа назад
Жук Жук
2 часа назад
Маяк
2 часа назад
Lord-Urd
2 часа назад
Лола
2 часа назад
127709 Мельникова Наталия
3 часа назад
NataVzd
3 часа назад
NataVzd
3 часа назад
delgiac
4 часа назад
NashOgden
5 часов назад
Random1165
5 часов назад
Vit1974
5 часов назад
ЛЕНтяйкА
5 часов назад
Артём Омельченко
6 часов назад




















Эфир
Вход на сайт
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Оформите подпискуи получите
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
* скидка доступна при оплате за весь период
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
Однако слушать стоит, тем более в исполнении Водяного!
Любому американцу этот рассказ понятен на уровне ощущений, а их надо скорее ощущать, чем понимать. Великая депрессия, Дорога 66 из Чикаго в Калифорнию, «главная улица Америки», она же «мать-дорога» в великом американском романе «Гроздья гнева» Стейнбека — всё это у американца в крови. Песня Брюса Спрингстина «Призрак Тома Джоуда» — у американца в крови.
И любой амерякос просто знает, что эта фейковая группа ряженых на священной дороге, в фальшивых одеждах, она чуждая здесь, они не должны никуда прийти!
Точно так же русские прекрасно понимают бессвязные тексты Башлачёва — и понимают, и плачут, и «рвут рубаху, и бьют с размаху»
Если б не терпели —
по сей день бы пели!
А сидели тихо —
Разбудили Лихо! Вьюга продувает
белые палаты.
Головой кивает
х*й из-под заплаты! Клевеp да березы —
полевое племя.
Севеp да морозы —
золотое стремя. Серебро и слезы
в азиатской вазе.
Потом — юродивые-князи
нашей всепогодной грязи. Босиком гуляли
по алмазной жиле.
Многих постреляли.
Прочих — сторожили. Траурные ленты.
Бархатные шторы.
Брань, аплодисменты
да сталинные шпоры. Корчились от боли
без огня и хлеба.
Вытоптали поле,
Засевая небо! Хоровод приказов.
Петли на осинах.
А поверх алмазов —
зыбкая трясина. Позабыв откуда,
скачем — кто куда.
Ставили на чудо —
Выпала беда! По оврагy рыщет
бедовая шайка —
Батька-топорище
да мать моя — нагайка. Ставили артелью —
замело метелью!
Водки на неделю —
да на год похмелья. Штопали на теле.
К ребрам пришивали.
Ровно год потели,
Ровно час жевали. Пососали лапy —
поскрипим лаптями.
К светy — по этапy.
К счастью — под плетями. Веселей, вагоны!
Пляс да перезвоны!
Кто услышит стоны
краденой иконы?! Вдоль стены бетонной —
Ветерки степные.
Мы тоске зеленой —
Племяши родные. Нищие гурманы,
лживые сироты
Да горе-атаманы
из сопливой роты. Мертвякам припарки —
как живым медали.
Только и подарков —
то, что не отняли. Нашим или вашим —
липкие стаканы.
Вслед крестами машут
сонные курганы.
Езжай моим путём, по магистрали, это лучше всего.
Балдей на Шоссе 66.
Оно петляет от Чикаго до Лос-Анджелеса,
Более 2000 миль на всём пути.
Балдей на Шоссе 66.
Ты проедешь через Сент-Луис
И Джоплин в Миссури,
В Оклахома-Сити очень красиво.
Ты увидишь Амарилло,
Гэллап в Нью-Мексико,
Флагстафф в Аризоне,
Не забудь про Вайнону,
Кингман, Барстоу, Сан-Бернардино…
Прибегнешь ли ты к этой уместной подсказке,
Когда будешь совершать путешествие в Калифорнию?
Балдей на Шоссе 66.
Воспользуешься ли ты этим полезным советом,
Когда отправишься в поездку до Калифорнии?
Get your kicks on Route 66
Get your kicks on Route 66!
Балдей на Шоссе 66!
(Чак Берри, но я услышал её впервые только в исполнении, Джаггера!!!)
Кстати, религиозных там меньше, чем у вас, среди образованных вообще нет.
И никто не считает, что русский — это пьяная свинья с балалайкой и медведем, во рваном тряпье и с дырой на заднице — чтоб со страшным п*дором бороться.
Замечу, что уровень культуры у вас явно ниже пещерного: нецензурщину, в отличие от меня, не нашли сил вычеркнуть. Происхождение из подворотни лезет через край или это просто сезонное? Впрочем, мне неинтересно, не отвечайте, пожалуйста.
PS. А у меня ни балалайки, ни медведя, ни лаптей… прямо впадаю в экзистенциальную русскую тоску. И как назло ни капли боярышника нет! Придётся на трезвую голову бороться с… кем? «страшным п*дором», говорите? А вы поблизости живёте что ли?