Книга
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть

Верн Жюль - Два года каникул

9 часов 57 минут Еще 1 название Еще 1 озвучка
Два года каникул
100%
Скорость
00:00 / 18:19
01. Два года каникул
20:23
02. Два года каникул
21:23
03. Два года каникул
19:24
04. Два года каникул
22:18
05. Два года каникул
18:28
06. Два года каникул
17:28
07. Два года каникул
13:31
08. Два года каникул
15:57
09. Два года каникул
21:41
10. Два года каникул
20:12
11. Два года каникул
21:35
12. Два года каникул
24:11
13. Два года каникул
19:17
14. Два года каникул
18:09
15. Два года каникул
28:10
16. Два года каникул
25:36
17. Два года каникул
22:14
18. Два года каникул
22:27
19. Два года каникул
17:39
20. Два года каникул
17:04
21. Два года каникул
26:26
22. Два года каникул
19:09
23. Два года каникул
21:22
24. Два года каникул
18:11
25. Два года каникул
22:46
26. Два года каникул
20:22
27. Два года каникул
18:04
28. Два года каникул
25:29
29. Два года каникул
Автор
Исполнитель
Рейтинг
7.83 из 10
Длительность
9 часов 57 минут
Альтернативная озвучка
Жанры: Реализм
Характеристики: Приключенческое
Время действия: Новое время (17-19 века)
Возраст читателя: Любой
Сюжетные ходы: Робинзонада
Cюжет: Линейный
Описание
«Два года каникул» — приключенческий роман Жюля Верна, впервые опубликованный в 1888 году, входит в цикл «Необыкновенные путешествия», жанр приключения.

Пятнадцать мальчиков в возрасте от восьми до четырнадцати лет из пансиона «Черман» в Новой Зеландии решают провести каникулы в морском путешествии. Ночью дети остаются одни на дрейфующем судне и попадают в шторм. Мальчиков уносит в открытое море, и 10 марта 1860 года они попадают на необитаемый остров в Тихом океане. Начались необыкновенные каникулы, закончившиеся лишь 25 февраля 1862 года, когда экипаж возвратился на родину…
Другое название
Deux ans de vacances [ориг.]; Остров Ричмонд
Поделиться аудиокнигой

20 комментариев

Популярные Новые По порядку
Какое то жалкое подобие романа «Таинственный остров» написанного Жюль Верном на 12 лет раньше.
Очевидно в погоне за гонораром, или по какой-то другой причине писатель сплагиатил сам у себя. Списан с большего и сюжет и содержание. Лишь удивление вызывает отсутствие подводной лодки какого нить нувориша-борца за независимость народа не упомянутого прежде))) Неудивительно, что эта подделка под свое же произведение не увенчалась успехом и признанием. Да и чтец не блещет.
Ответить
Уважаемый Жюль несколько меня удивил тем что шлюбку использовать для отправки на берег нельзя было по какой-то причине «якобы на ней возможно надо было бы плыть малышам...» или что-то в этом роде. Ведь явно что самый смышлёный парень боялся что его оппоненты не приплыли обратно. И сразу после мы слышим что он отправился вплавь с верёвкой… Ведь можно же было конец верёвки доставить на той же лодке. Причём не одному… Я много Верна прослушал и не встречал похожих ляпсусов.
Ну да Бог с ним. Я хочу обратиться к чтецу. Уважаемый Антон Кобылко неужели Вам не известно что англосаксонское имя Brian читается как Братан? Нам приходится слушать ваше чтение ровно 10 часов и каждое чтение «Бриан» приводит нас в экстаз. Недоброе экстаз. Как будто иголкой пигают в зад…
У меня даже Т9 не признаёт сейчас это написание. И читаете всю дорогу как песня на одной стране. На одном дыхании…
Вы разве никогда не слушали Егора Серова, Игоря Тарадайкина, Сергея Кирсанова?
Я перед тем как начать заниматься ремонтом помещений (профессионально) пересмотрел кучу других работ. И выбирал из этого только самое качественное. И потом старался это воплощать в своих работах.
Вы послушайте что-нибудь из Вячеслава Герасимова. У него голос шикарный а читает как бричка по ухабам. Все концовки предложений взвизгивают. И тогда Вы поймёте как люди слышат Вас. Ну Вы же понимаете что увидев что книгу озвучили уже вряд-ли кто-нибудь возьмётся её переозвучивать.
Дайте людям хороший продукт. Это же не привязано к ценам на бензин.
Ответить
Роман Мартынюк
Ваши претензии к чтецу не обоснованы. Он читает то, что перевел переводчик, одобрил редактор и напечатала типография. Правка текста не входит в обязанности чтеца.
Ответить
exul
В таком случае перечитайте ещё раз мою претензию потому как ваш ответ никак не отвечает тому что я написал. Внимательнее перечитайте!
Ответить
Роман Мартынюк
«Я хочу обратиться к чтецу. Уважаемый Антон Кобылко неужели Вам не известно что англосаксонское имя Brian читается как Братан? Нам приходится слушать ваше чтение ровно 10 часов и каждое чтение «Бриан» приводит нас в экстаз. Недоброе экстаз. Как будто иголкой пигают в зад…». Ведь это вы написали? В книге написано «Бриан», чтец так и читает. Вы хотите, чтобы чтец правил перевод?
Кстати, оригинал на французском и реально это имя произносится как Бриан.
Ответить
exul
В моём тексте была ошибка. Не «батан» а " Брайан".
Ответить
Роман Мартынюк
Ну вот, еще один, как говорил Горький, «объясняющий господин». В чужом глазу «Бриана» видит, а в своем «батана/братана» не замечает.
Ответить
SeverusSnape
А вы если поняли что это опечатка то зачем раздувать демагогию. Я не знаю где выключить Т9.
Ответить
Роман Мартынюк
Как убрать Т9 на Андроиде:

Откройте приложение «Настройки» в вашем смартфоне.
Далее откройте раздел «Язык и ввод». В котором будут настройки клавиатур и голосового ввода.
В подразделе «Настройки клавиатуры и ввода» выберете клавиатуру, которую вы используете (возможно: Клавиатура по умолчанию).
В настройках вашей клавиатуры отключите «Режим Т9».
Ответить
✿Твитти✿
… ...🙄……
Ответить
Роман Мартынюк
Извиняюсь, не сдержался. И сам ведь грешу этим, а все равно не смог пройти мимо. Самую большую демагогию хочется «раздуть» именно на ровном месте. Я даже подозреваю, что и комментарий я этот оставил лишь затем, чтобы «блеснуть» ссылкой на Горького. Такая вот коллизия.
Ответить
Роман Мартынюк
Я поняла. Но речь не о вашей опечатке. Вы прекрасно понимаете, о чем я. Чтец читает «Бриан», потому что так написано в книге. Поэтому ваши претензии к чтецу не обоснованы.
Ответить
Роман Мартынюк
Цитата из книги: «Исключая двух французов, Бриана и его брата, и американца Гордона, все остальные были англичане». Мальчик — француз. И в данном случае его имя звучит как Бриан. Что вы до чтеца докапываетесь? Тем более, что и автор француз тоже.
Ответить
exul
Спасибо что поняли опечатку а не «раздуваете» (как некоторые)…
Я, всё-таки думаю что не у чтеца ошибка а у переводчика. Хотя иногда это один и тот же. Предполагаю что в оригинале было написано «Brian»…
Всем же известно что в английском «i» читается как «ай».
Ответить
Роман Мартынюк
Так мальчик же француз. И его имя произносится именно так, как оно звучит во Франции. Сами подумайте, как на разных языках звучит имя Иван. Ошибки вообще нет.
Просто для интереса прослушайте эту фразу в переводчике гугла:
Monsieur Brian a une famille nombreuse
Ответить
Слушала книгу в компании полугодовалого сына, и мы оба получили большое удовольствие! Хорошо, что я ещё не читала «Таинственный остров» (не понимаю, как мог образоваться такой пробел 😄?), и не могу сравнить.
Благодарим автора, переводчика и чтеца!
Ответить
Юлия Тюгаева
Тогда уж лучше еще раз перескочить на Таинственный остров и перейти на — Дети капитана Гранта ))
Ответить
Георг
Благодарю за рекомендации! ))
Ответить
Юлия Тюгаева
Всегда рад))
Ответить
Тут же напрашивается сравнение с «Повелителем мух». По сути, одна и та же история, рассказанная сначала для детей, а потом для взрослых.
Ответить
Прямой эфир скрыть
saptam 13 минут назад
Послушав превосходную книгу. Возвращаемся в ламинарный поток разноцветных линий для зарабатывания уцим, чтоб получить...
IrinaYar 13 минут назад
Серьёзная книга и актуальная до сих пор в части рассуждений миллионера. По поводу алкоголизма персонажа, возможен...
2 марта исполняется 165 лет со дня рождения известного еврейского писателя и драматурга  Шолом-Алейхема (настоящее...
Svap 31 минуту назад
интересно как они вели прямой эфир из игры в реальность, там же время в 4 раза ускорено
Erena 43 минуты назад
Только чтеца и можно похвалить.Но не само примитивное произведение.У всех писателей есть шедевры и есть серость.
Марина 45 минут назад
Пипец… такой дефект речи! Не стала слушать
Марина 51 минуту назад
Чтец прекрасный, и невзирая на отвратительное качество записи, слушать было интересно
Cemnad 56 минут назад
Честно говоря сама не люблю праздники и люблю затворничество мне так интересно быть сама с собой. Столько всего...
Mimoza 1 час назад
Душевная книга, прочитана замечательно.
Анастасия 2 часа назад
Мне было очень вкусно 👍
Erena 2 часа назад
Тов.Хикару Накамура, вы так заумничаете:).
Classic 2 часа назад
Показательное такое сказание. )) Что (кто) есть домовой в нашей культуре и в ненашей… «это такие маленькие...
nellivk 2 часа назад
Отлично!… и было бы смешно, если бы не было так грустно! Можно было бы посмеяться над этим «борцом за американскую...
Александр Чабан 2 часа назад
Да и наш царёк на их троне успел, и брат его, а царицу нашу инсульт хватил на их троне, когда она его переделала под...
Главный герой — редкостный нехороший человек. Неприятно слушать. Озвучено отлично
Какая же гадина мать Элен… Не только любви к дочери нет — ни капли доброты и понимания. Только и знает, что деньги у...
lisval83 3 часа назад
не до рассказы. только вникнешь и заканчиваются
Programer KOP 4 часа назад
Зачем я это слушал? Больше не могу, прокачка — турнир — прокачка — турнир — прокачка Это весь сюжет. Все...
GSA56 4 часа назад
Неплохая сказочка на сон грядущий.
Елена Давыдова 4 часа назад
Первый рассказ не понравился. Написан откровенно плохо. Это какие же рассказы были другие, если этот занял второе...
Эфир