Книга
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Остановить в конце главы
Включить таймер
Закрыть
6+ 16 минут
Поделиться
Рассказ о капитане Гаттерасе, о Мите Стрельникове, о хулигане Ваське Табуреткине и злом коте Хаме

Толстой Алексей Николаевич – Рассказ о капитане Гаттерасе, о Мите Стрельникове, о хулигане Ваське Табуреткине и злом коте Хаме

Рассказ о капитане Гаттерасе, о Мите Стрельникове, о хулигане Ваське Табуреткине и злом коте Хаме
100%
Скорость
00:00 / 16:43
Рассказ о капитане Гаттерасе, о Мите Стрельникове, о хулигане Ваське Табуреткине и злом коте Хаме
Автор
Исполнитель
Гуржий Юрий
Рейтинг
8.07 из 10
Длительность
16 минут
Год озвучки
2020
Год издания
1928
Жанры Реализм
Характеристики Приключенческое | Ироническое
Место действия Наш мир (Земля)(Россия/СССР/Русь)
Время действия 20 век
Возраст читателя Детская литература
Сюжетные ходы Становление/взросление героя
Cюжет Линейный
Описание
Не было во дворе хулигана страшнее Васьки Табуреткина, и не было существа отвратительнее, чем рыжий кот Хам, однако, пример отважного полярного исследователя капитана Гаттераса вдохновил пионера Митю Стрельникова на борьбу со злом.
 
Другое название
Радиовредитель
Добавлено 9 октября 2020
Поддержать исполнителя
Вы можете поддержать создателя контента с помощью перевода на следующие реквизиты:
Банковская карта:
Банковская карта:

8 комментариев

Популярные Новые По порядку
Милая вещица.Отдельное спасибо чтецу, вложившему своё мастерство в исполнение рассказика.Только котика жалко.
Emoji 16
Ответить
«Он приподнялся и заколотил лапами по Хамовой морде.» Вот как надо бороться с хамством. Спасибо, Юрий! Озвучено прекрасно.
Emoji 13
Ответить
Славный пионэрский рассказ😉
За котика сильно переживала…

Юрий, с ударением в Гаттерасе непонятно, он же п̶а̶м̶я̶т̶н̶и̶к̶ француз вроде🤔
Emoji 4
Ответить
Ирина
В общем, капитан Гаттерас – англичанин, не француз (пардон, не помню, Жюля Верна читала слишком давно, да и вообще у него герои – все больше англичане, но во всяком случае, мысленно я произносила Гаттера́с). Но французы при произношении делают ударение, ясно дело, на последнем слоге – Атера́, а англичане говорят Хэ́терес, так что когда я услышала Гатте́рас, меня это смутило; извините, если по-русски так и принято😁
Emoji 3
Ответить
Ирина
Он Джон Гаттерас, англичанин. Но, если честно, с произношением фамилии «черт ногу сломит». В первых переводах Вовчок он был Гаттрас (без буквы Е). По контексту рассказа — ГаттерАс должен быть. Видимо во времена Алексея Толстого так и произносили. Сегодня же такое произношение вызывает НЕОДНОЗНАЧНУЮ реакцию… рифма неприличная так и лезет)) Поэтому, я подслушал у Максима Доронина и решил пусть будет ГаттЕрас (звучит мужественней)))
Emoji 1
Ответить
Прямой эфир Скрыть
Гуркова Нина 6 минут назад
Благодарю Вас!
Na
Natkatralala
8 минут назад
Хорошая повесть о хорошем человеке. Честность, доброта, мудрость. Простая жизнь с её радостями и горестями. Но очень...
Ирина 33 минуты назад
Как то давно читала книгу, сейчас с удовольствием прослушала, прочитано отлично, спасибо!
Ольга 55 минут назад
Слишком запутано-напутано. Но озвучено очень хорошо.
Как-то не закончено мне кажется
Aleksan_Vil 2 часа назад
«Ужасы, мистика»… какая, в опу, фантастика… Обман слушателя -/
Leda 2 часа назад
Восхитительно. Самуилу Яковлевичу вечная память. Чтец правильный ему огромное спасибо
Брат Гринберга 3 часа назад
К озвучанию ИИ претензий не имею, почти всё из услышанного уложилось в моём сознании. Спасибо.
Ирина Берлина 3 часа назад
Сюжет очень типично описан для почты России.
Leonid Zhmurko 3 часа назад
Мда, послушал так называемую поэзию данного так называемого автора алисы вайс, таткало и просто глубоко...
Эфир