Книга
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть
50 часов 4 минуты
Поделиться
Властелин колец

Толкин Джон – Властелин колец

Властелин колец
100%
Скорость
00:00 / 52:36
0 (00)
01:15:02
1 (01)
01:19:56
1 (02)
01:02:23
1 (03)
34:57
1 (04)
29:16
1 (05)
36:14
1 (06)
32:33
1 (07)
39:54
1 (08)
35:11
1 (09)
39:41
1 (10)
54:53
1 (11)
52:46
1 (12)
01:07:59
2 (01)
02:01:27
2 (02)
01:08:55
2 (03)
01:11:30
2 (04)
33:14
2 (05)
56:10
2 (06)
43:04
2 (07)
38:57
2 (08)
36:40
2 (09)
37:38
2 (10)
19:12
3 (01)
50:13
3 (02)
39:35
3 (03)
01:32:58
3 (04)
42:30
3 (05)
48:02
3 (06)
33:37
3 (07)
44:03
3 (08)
31:11
3 (09)
39:02
3 (10)
34:44
3 (11)
43:01
4 (01)
39:15
4 (02)
30:45
4 (03)
35:50
4 (04)
57:31
4 (05)
32:34
4 (06)
20:06
4 (07)
36:34
4 (08)
27:55
4 (09)
40:20
4 (10)
01:11:09
5 (01)
48:00
5 (02)
37:05
5 (03)
01:10:16
5 (04)
24:12
5 (05)
30:12
5 (06)
20:40
5 (07)
39:33
5 (08)
32:11
5 (09)
30:14
5 (10)
53:33
6 (01)
47:44
6 (02)
44:32
6 (03)
30:46
6 (04)
47:56
6 (05)
51:20
6 (06)
22:58
6 (07)
01:02:31
6 (08)
30:17
6 (09)
15:33
x (01)
18:26
x (02)
47:40
x (03)
26:21
x (04)
27:25
x (05)
33:42
x (06)
Автор
Исполнитель
Паньшин Андрей
Рейтинг
9.11 из 10
Длительность
50 часов 4 минуты
Год озвучки
2024
Год издания
1955
Альтернативная озвучка
Жанры Фэнтези(«Классическое» фэнтези | Эпическое фэнтези | Героическое фэнтези)
Характеристики Приключенческое
Место действия Другой мир, не связанный с нашим
Время действия Неопределённое время действия
Возраст читателя Любой
Сюжетные ходы Тёмный властелин | Спасение мира | Путешествие к особой цели | Фантастические существа(Орки | Эльфы | Гномы)
Cюжет Линейно-параллельный
Описание
«Властелин колец» — масштабный роман-эпопея английского писателя Дж. Р. Р. Толкин, одно из самых известных произведений в жанре фэнтези. Изначально книга задумывалась как единое целое, однако из-за внушительного объёма при первом издании была разделена на три части: Братство Кольца, Две крепости и Возвращение короля.

С тех пор роман чаще всего публикуется именно в виде трилогии, хотя нередко выходит и в одном томе. «Властелин колец» принято считать отправной точкой жанра эпического фэнтези и его канонической классикой.
Другие названия
The Lord of the Rings [ориг.]; Повесть о Кольце; Властители Колец
Добавлено 3 января 2026
Поддержать исполнителя
Вы можете поддержать создателя контента с помощью перевода на следующие реквизиты:
Банковская карта:
ЮMoney:

87 комментариев

Популярные Новые По порядку
Дорогие слушатели, хочу поделиться с вами аннотацией, которую я составил, когда перевернул последнюю страницу «Властелина колец».
Это самое известное произведение жанра фэнтези, возглавляющее список культовых книг ХХ века. Ее автор, Джон Рональд Руэл Толкин, профессор Оксфордского университета, специалист по древнему и средневековому английскому языку, создал удивительный мир — Средиземье, который вот уже шестьдесят лет неодолимо влечет к себе миллионы читателей.
Целью написания «Властелина Колец» было, в частности, «объяснить истину и поддержать нравственность в нашем реальном мире». Написан роман методом «творения посредством филологии». Сам Профессор писал: «Властелин колец» «вдохновлён в основе своей лингвистикой … В основании его — придумывание языков. Скорее „истории“ сочинялись для того, чтобы создать мир для языков, нежели наоборот. В моём случае сперва возникает имя, а затем уж — история … для меня это произведение в немалой степени — эссе по „лингвистической эстетике“».

«Властелин колец» стал одной из книг, сформировавших мою личность, мой характер, и вот уже 30 лет остается любимой. Я записал ее в точности так, как она звучит в моем воображении.
Emoji 34
Emoji 1
Ответить
Андрей Паньшин
Прекрасно звучит и отзывается в душе. Даже непривычный перевод как-то вдруг ложится естественно!
Emoji 8
Ответить
Раз уж Андрей Паньшин не пожалел для нас времени записать сей огромный труд, то и я, батонясь на диване, обязан справиться прослушать! Только плеснуть себе вискаря на палец, чтобы не чувствовать себя чужим в Заскочье, то самом За-scotch’e, что за речкой Бренди-вайн.
Уже приступил, спасибо, Андрей! 👏👌👏
Emoji 18
Emoji 1
Emoji 1
Ответить
BlueChicken'sMisdemeanor
И мне плесните в кружку, дружище...) 🍺а я настрогаю винегрет и зажарю вепря… Пусть это не так романтично как шоколад и кола, но точно повкуснее 😋
И да никто пусть не чувствует себя чужаком за речкой Бренди-вайн!
Emoji 11
Emoji 2
Ответить
Охо-хо! Отлично!
“Властелин колец” в исполнении Андрея Паньшина — это же шоколад с мармеладом....)
Я рада, Андрей, что теперь вы станете для меня проводником в Средиземье.
Ваш голос обладает гибкостью и интонируете вы правильно. В сценах мира и покоя в Шире голос звучит тепло и размеренно, а в другие моменты, там где надо, в нём появляется мощь. В диалогах — каждый персонаж узнаваем, у каждого свой характер.

Глава 3 в 3-ей части — звук заметно проседает почему-то (тише становится).

Давать отзыв легендарной книге не зачем… я одинаково влюблена и в книгу и в фильм… книгу читала в юности… а когда началась эпоха экранизации уже только смотрела… Сегодня послушала кусочками и поняла что могу слушать ее с любой главы и любого места и даже цитировать...)

Конечно рекомендую мальчикам и девочкам любого возраста! Фанаты, комон эврибади!
Я с удовольствием обсужу все вплоть до меню 2-го состава гоблинов, нарядов Арвен и волосатых ножек хоббитов… все… вплоть до размера… ээээ… ушей у Леголаса...)
Emoji 16
Emoji 3
Emoji 3
Emoji 1
Ответить
12strun
О, наши, толкинисты подтягиваются! )
Со звуком и прочими техническими нюансами буду работать, когда в очередной раз заболею и наступит перерыв в записи новых книг. Там примерно на недельку дел осталось. Полтора года назад я в обработки записей был почти полный оленевод. )
Emoji 13
Ответить
Озвучка нереально шикарна, прям погружаешься в этот дивный и прекрасный мир! Честно, прям слов нет, чтоб описать весь восторг от прослушивания!!! Даже такие мелочи когда герой говорит с набитым ртом или запыхался пока убегал. Мало можно встретить исполнителей, кто будет стараться так передать настроение! Как говорит и стар и млад, весь спектр эмоций персонажа — что он чувствует и ощущает. А так же понравился и звук перелистывания книги. Такая картина представляется, что Бильбо сидит у камина в кресло качалке, а вокруг на полу покрытым ковром сидят дети хоббитов и слушают сей рассказ с блестящими от восторга глазами. ( Вы в роле Бильбо, а мы те самые хобитсы, которые слушаем эту историю).
Emoji 16
Ответить
StarThief
Чудесный, поэтичный отзыв. Спасибо вам за него! Дорожу тем, что слушатели подмечают и радуются тем самым нюансам, над которыми я с удовольствием работал во время записи. )
Emoji 9
Ответить
Дослушал до отъёма кольца Гэндальфом у жадного полурослика. Потрясающе. Больше отсюда не уйду!
Паньшин может всё!
Emoji 14
Ответить
Leonid Holzin
Я могу далеко не всё, но боже мой, как приятно знать, что мое восприятие ВК так живо отзывается в душах слушателей. )
Emoji 19
Ответить
Спасибо за эту колоссальную работу, Андрей. Вы сделали прекрасный подарок всем поклонникам Толкина, да и всем любителям фэнтези
Emoji 10
Ответить
Катерина Корсак
Чудесно! Буду теперь надеяться на публикацию моей версии «Хоббита», которая давно готова, и постараюсь в этом году записать «Сильмариллион», чтобы все свои юношеские толкинистские мечты исполнить. )
Emoji 15
Emoji 2
Ответить
Прочитано сказочно! Андрей — волшебник)
Emoji 10
Ответить
Мелодия Нота
«Я не волшебник, я только учусь», но обязательно им стану. )
Emoji 2
Emoji 1
Ответить
Глазам не поверила. Мой любимый Властелин колец в новой озвучке. 🎉🎉🎉Прежняя озвучка не понравилась не мне не дочери. Будем слушать🤗
Emoji 9
Ответить
Перевод, лично мне конечно, не понравился — «Сумкинсы» — бэээ, фу. Я понимаю, что так верно с английского, но, лучше уж Бэггинсы. Как в детстве читал. Озвучка — супер! Паньшину — огромное Спасибо! Прочтение просто Сказка!
Emoji 7
Ответить
Linidj
Совершенно согласна. Перевод мягко сказано не понравился.
Emoji 1
Ответить
Здравствуйте Андрей.
Как только увидела новинку сразу скинула в Избранное. Скажите пожалуйста какой перевод озвучили?.. Спасибо.
Emoji 6
Ответить
Саламандра
Ого, вот это подарок для меня! Я и не знал, что удостоился публикации моей версии ВК на аКниге. Да еще и в день рождения Профессора! )
Большое спасибо администраторам сайта!
Читал я перевод Григорьевой и Грушецкого (как самый литературный и поэтичный), но имена собственные корректировал по словарям и энциклопедиям, а также сверял с английским оригиналом. В предисловии пару-тройку раз проскакивают неточности вроде Дольна вместо Ривенделла, но во остальном тексте всё в порядке.
Никак не дойдут руки, чтобы сделать пару финальных обработок звука и почистить записи от посторонних шумов, зато с точки зрения художественного чтения роман звучит так же, как в моем воображении.
Emoji 23
Emoji 1
Ответить
Ещё 53 комментария
Прямой эфир Скрыть
ka
kaleka
17 минут назад
Таскать с собой на приключения баб верх дебилизма
Eugene Nick 38 минут назад
Не понятно кто у кого идею стырил. 🤔 Лукьяненко у Мартина или наоборот.
Лидия 38 минут назад
Всё понравилось, и произведение, и чтец
ГЧ
Григорий Чужик
48 минут назад
Они там все бессмертные что ли?
Olli Olli 50 минут назад
Слушала 28 минут. дальше просто не смогла. Ни уму, ни сердцу. Юмор — тоже такое себе…
__AndreyHarin__ 52 минуты назад
Смотри аккуратнее с этой фигнёй, говорят ладошки волосатые будут.🤣
12strun 2 часа назад
Не наблюдаю насмешки. 🤷‍♀️
op
opticumnik
3 часа назад
Очень атмосферно. Автору спасибо
Classic 3 часа назад
Крым Наш. ))
Cat_onamat 3 часа назад
Зато он смог в кои то веки досыта наесться! :))
Эфир