100%
Скорость
00:00 / 22:14
Сергей Андреевич
«Сорокин — это лотерея, закончиться может чем угодно. Атмосфера отдыха в лесу и диалоги...»
«И что я сейчас прослушал? )) Последние 3-4 минуты, благодаря колоритной озвучке, у меня...»
«Викибрехия пишет, что книги Сорокина переведены на десятки языков.
Я сижу и думаю,...»
«А так все хорошо начиналось...)»
«Так вот он какой, Сорокин. Понятно) Будем знать.»
Скрыть главы
Юмор, сатира
15,5K
Жанры:
Постмодернизм
Характеристики:
Сатирическое
Место действия:
Наш мир (Земля)(Россия/СССР/Русь)
Время действия:
20 век
Возраст читателя:
Только для взрослых
Cюжет:
Линейный
ПОДСКАЗКА
Суровый сорокинский концептуализм, не пытайтесь в логику.
27 комментариев
Популярные
Новые
По порядку
Женя Цой
1 минуту назад
Bracha
6 минут назад
Станислав Клим
7 минут назад
Igor Igor
10 минут назад
Цветок Лунный
11 минут назад
Дмитрий Корнеев
19 минут назад
Vladimir Vasilyev
29 минут назад
Ольга Камышева
30 минут назад
Галина Реймер
36 минут назад
Некто Икс
39 минут назад
alexander2727
49 минут назад
Alex
49 минут назад
Mokusei No Maguro
1 час назад
Дмитрий Котов
1 час назад
Алешка Неупокой
1 час назад
Алешка Неупокой
1 час назад
Татьяна Верина
2 часа назад
Татьяна Верина
2 часа назад
Алешка Неупокой
2 часа назад
Авторизуясь, вы даете согласие на обработку персональных данных.
Более 123 000 часов лицензионных аудиокниг
14 дней бесплатно
Отсутствие рекламы на сайте
Выберите подписку
* скидка доступна при оплате за весь период
Сервис предоставляется компанией ООО "БИБЛИО"
Только, мля из-за стола вышел… сука ваш Сорокин.
Тут уместно вспомнить цитату Туве Янссон:
«Всё прекрасно, когда мы в ладу с собой и со своими странностями.»
Что касается самого рассказа — не рекомендовал бы его к прослушиванию натурам с тонко организованной психической структурой, а также тем, у кого слабый желудок и богатое воображение.
Я сижу и думаю, неужели же какому-нибудь янки в Коннектикуте, или норвежцу в Осло, или, не приведи господи, японцу в Хиросиме будет интересно что хотел сказать Sorokin своим соц-артом (или как там эти ментальные помои называются)?))
Он же ни слова не поймет даже в переводе, и решит, что все русские просто *бнутые на голову.
Чтобы показать свой высокий уровень культуры, необходимо пойти в библиотеку, лучше всего сразу в бывшую Ленинскую и попросить книжку Сорокина.
а представь гражданина с Северо-Западных территорий Канады его фанатом)!
Это не суровый концептуализм, это фирменный сорокинский стёб)) В «подсказке» еще как бы сказано, что, мол, не стоит переводить всё в логику. Но логика здесь определённо есть: подобострастное поклонение сэнсэю, кумиру, лидеру и т.п. вплоть до полного безумия.
P.S. К дисклеймеру стоит обязательно прислушаться: рассказ, действительно, неприятный.
Критики пишут, что его раннее творчество посвящено деконструированию социалистического реализма, как прокламатора тоталитарной идеологии. Все рассказы этого цикла построены по двучастному плану: первая часть представляет мастерски изображенную бытовую картину советского времени, которая неотвратимо перерастает-перегибается во вторую часть, дико-неожиданную, пестрящую типичными сорокинскими приемами оглушить читателя, подавить в нем привычного «человека».
Если у вас низкий порог чувствительности (у меня, например), проходим мимо:)))