Книга
Мы используем cookies для удобства и улучшения работы. Используя сайт, вы принимаете их использование. Подробнее
Скорость чтения
1x
Сохранить изменения
Таймер сна Чтение остановится через
0 часов
20 минут
Включить таймер
Закрыть
1 час 6 минут
Поделиться
Ромео и Джульетта

Шекспир Уильям – Ромео и Джульетта

Ромео и Джульетта
100%
Скорость
00:00 / 22:22
Ромео и Джульетта. Фрагмент 1
25:54
Ромео и Джульетта. Фрагмент 2
18:03
Ромео и Джульетта. Фрагмент 3
Автор
Исполнитель
Артисты театров
Рейтинг
8.51 из 10
Длительность
1 час 6 минут
Год озвучки
1946
Год издания
1599
Альтернативные озвучки
Жанры Любовный роман
Характеристики Психологическое
Место действия Наш мир (Земля)(Европа(Южная Европа))
Время действия Эпоха географических открытий (15-16 века)
Возраст читателя Любой
Cюжет Линейный
Описание
Радиокомпозиция спектакля в постановке Московского театра драмы (с 1954 года им. Вл. Маяковского) по одноиённой пьесе Уильяма Шекспира. Ромео и Джульета были прекрасны и молоды, и безумно влюблены, но на пути к счастью стоит высокая стена кровной вражды их семейств, превратившая город в арену кровавой мести. Так появилась книга о любви юных невинных сердец, которая смогла разрушить стену ненависти ценой собственной жизни…

Ромео и Джульетта — трагедия в 5 действиях Уильяма Шекспира, рассказывающая о девушке и юноше, которые любят друг друга, но которые принадлежат к двух враждующим семьям – Монтекки и Капулетти. До сегодняшнего дня не существует подтверждения исторической достоверности данной истории. Однако, в снискавшей недюжинную популярность среди туристов благодаря этой пьесе Вероне создана целая инфраструктура, нацеленная на поддержание гипотезы о реалистичности описанных событий. Обычно пьеса датируется 1594-95 годами, хотя встречаются и более ранние датировки. Следует отметить, что непосредственную сюжетную основу Шекспир позаимствовал, вероятнее всего, из поэмы “Трагическая история Ромеуса и Джульетты” Артура Брука (1569 г.). Русские переводы трагедии появлялись, начиная с первой половины XIX века.
Мария Бабанова играла роль юной Джульетты многие годы и в разных постановках. Бабановская Джульетта поразила своей весьма спорной, но властно увлекающей дерзкой внутренней зрелостью. Это была, скорее, трезвая и расчетливая юная Лукреция Борджиа, смело манипулирующая окружающими. Личность масштабная, яркая, без привычного сиропа традиционных трактовок.

Действующие лица и исполнители
Сеньор Капулетти — Григорий Кириллов
Госпожа Капулетти — Анна Богданова
Джульетта, дочь Капулетти — Мария Бабанова
Кормилица Джульетты — Нина Тер-Осипян
Ромео, юноша из рода Монтекки — Александр Лукьянов
Меркуцио — Борис Толмазов
Бенволио — Евгений Самойлов
Тибальд, племянник Капулетти — Виктор Латышевский
Патер Лоренцо — Александр Ханов
Пояснительный текст читает Анатолий Дорменко
Другие названия
Romeo and Juliet [ориг.]; Наипревосходнейшая и прежалостная трагедия Ромео и Джульетта; Трагедия о Ромео и Джульетте
Добавлено 12 мая 2014

77 комментариев

Популярные Новые По порядку
рассказ хороший, но половина ничего не понятно и приходится перематывать что бы понять.Чтец хороший.
Emoji
Ответить
Мне никогда не понять всеобщего восторга от этого произведения.
Emoji
Ответить
Мириэль Териндэ
Принято восторгаться, вот все и восторгаются. Меня особенно раздражает утверждение, что нет повести печальнее на свете.
Emoji 1
Emoji 1
Ответить
Ещё 66 комментариев
Прямой эфир Скрыть
Кларисса 3 минуты назад
Ну нет. Невыносимо слушать голос Булдакова. И на замедлении пыталась, но… Будто натянутыми связками...
Мерзкая озвучка. КанонЫрку??? В помойку
Кутанин Сергей 10 минут назад
Да это же прекрасно!
Филипп Еременко 14 минут назад
Спасибо за отзыв, очень приятно!
Серый Андронов 21 минуту назад
[спойлер]
Kati Schneider 24 минуты назад
Как всегда, отлично прочитано! Спасибо, что познакомили нас с этим замечательным сборником ❤️
Valer?yd 45 минут назад
Какой красивый рассказ. И как красиво рассказано.
Евгений Бекеш 57 минут назад
я до сих пор дрелью сверлю(( перфоратор видел и в руках держал-понимаю что он сильно быоблегчил процессы и селал его...
Ra
Rafail182
1 час назад
Слушаю рассказ.Осталось немножко, пару глав дослушать.Переживаю очень за Шакала.Даже боюсь дальше слушать.Что с ним...
Давно не читала ничего более пронзительного.
Эфир