Напомнило все те сказки, которые читала в детстве. Ну там сказки скандинавских народов, английские сказки, Андерсен… Те самые сказки, когда конец если не несчастливый, то все равно какой-то грустный.
«Тогда в 21-м веке там начался настоящий расцвет техногенной цивилизации. Открытия совершались одно за другим» ))) Действительно фантастика.))) Сказка.<br/>
Написано хорошо, озвучено прекрасно.
а Таня рот не открыла. Зажала рот ладошкой, все остальные закидали гостя оливье и шубой, тот подавился и отошёл… куда там внеземные священники отходят.<br/>
— <br/>а так — в быту молитва у многих рутина. Запор — помолися и всё чики-пуки)), скользко зимой на улице — помолитися и в путь. Президент сказку под Новый год вещает — ну, прости Хоспаде — с Богом. И я это наблюдал. И мне приходится уважать то и тех, во что верят окружающие, которые не выносят критику или замечания, но до крови из носа навязывают мне свои «идеалы».
Над самым своим знаменитым произведением нежной философской сказкой «Маленький принц» Антуан де Сент-Экзюпери работал в 1942 году в изгнании. Франция была оккупирована, писатель поселился в Нью-Йорке. Товарищи по эмиграции обвиняли Экзюпери в нежелании примкнуть к генералу де Голлю, в том, что он живёт в безопасной и сытой Америке, в то время как французы плечом к плечу сражается с фашистами. Они не понимали, что вынужденное бездействие было мучительно для писателя. Экзюпери говорил: «Мне всегда была ненавистна роль наблюдателя. Что же я такой, если я не принимаю участия? Чтобы быть, я должен участвовать». Экзюпери мечтал лишь о том, чтобы вернуться в Северную Африку и присоединиться к товарищам по оружию и снова летать, снова стать воздушным разведчиком. Но на фронт его не брали по возрасту. Экзюпери писал тогда: «На том свете меня спросят, что ты сделал со своими дарованиями, что ты дал людям? Раз я не погиб на войне, я должен обменять себя на что-то другое». Писатель страдал, ведь, чем чаще он бывал в небе, тем роднее и ближе становилась ему земля, которую он хотел видеть мирной, землёй людей.<br/>
Сказка «Маленький принц была опубликована весной 1943 года, а через несколько месяцев, так уж совпало, Экзюпери смог добиться назначения в боевую часть в Тунис. Экзюпери полетел «бороться с угрозой баобаба, который нужно уничтожить, чтобы он не разорвал корнями маленькую планету». Полетел и не вернулся. <br/>
Книжка вышла в Нью-Йорке на английском языке в переводе. Французы называли её литературой изгнания и даже скаутской. На родине писателя «Маленький принц» был опубликован только после войны в 1946 году.
Вам очень повезло, если только начинаете знакомиться! Без тени иронии, для меня Желязны — целый мир. Многогранный, завораживающий, пронизанный иронией, любовью к жизни, но с нотками меланхолии. Волшебный мир фантазии замечательного автора!<br/>
Из того, что есть здесь:<br/>
«Ключи к декабрю» <a href="https://akniga.org/zhelyazny-rodzher-klyuchi-k-dekabryu" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/zhelyazny-rodzher-klyuchi-k-dekabryu</a><br/>
<br/>
«Крестник» <a href="https://akniga.org/zhelyazny-rodzher-krestnik-1" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/zhelyazny-rodzher-krestnik-1</a><br/>
<br/>
«Жизнь, которую я создал»<br/>
<a href="https://akniga.org/zhelyazny-rodzher-zhiznkotoruyu-ya-zhdal" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/zhelyazny-rodzher-zhiznkotoruyu-ya-zhdal</a><br/>
<br/>
«Здесь водятся драконы» <br/>
<a href="https://akniga.org/zhelyazny-rodzher-zdes-vodyatsya-drakony" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/zhelyazny-rodzher-zdes-vodyatsya-drakony</a><br/>
<br/>
Все рассказы (повести) разноплановые. Если что-то не понравится, гляньте следующую ссылку. Всё-таки у каждого свой вкус. Я лишь свой личный топ привёл. Надеюсь, что пригодится.<br/>
Ну, а из романов — «Хроники Амбера». <br/>
Но их нет в достойной озвучке, к сожалению. Я бы советовал печатный вариант.
Заметила, что концовка почти всегда совершенно не интересная, саркастичная. Стиль становится типо глуповатой сказки. <br/>
Самое интересное в середине. Уже привыкла.<br/>
Озвучка создаёт эффект, что действующие лица очень взрослые, предпенсионного возраста и отделаться от этого ощущения не могу.
Сказка для подростков. Не верится что матерные слова в оригинале звучат так же. Озвучаеие Князява на высоте, но до конца дслушать меня не хватило. Просто видимо переросла этот возраст
Трогательная история никому не нужной статуэтки древнего бога, милая лирическая сказка..., но не детектив как указано в жанре)<br/>
Послушал исключительно ради голоса Владимировича, поскольку он неповторим!
«Бумажный зверинец»<br/>
Оригами — зверушки, в которых вдохнули жизнь, и они умеют быть добрыми и ласковыми… Но всегда ли дети смогут быть такими, когда повзрослеют ???<br/>
Волшебный, трогательный, пронзительный рассказ о бескорыстной материнской любви!<br/>
<br/>
В очередной раз это произведение, заставило прослезиться, Павлу, однозначно, спасибо!!!
Напомнило это произведение старый мультфильм про волшебный магазин где продавались предметы, которые делали, сами по себе, работу за ленивого школьника.
Очень благодарен Вам за Ваши добрые и тёплые слова! Это чудесная, волшебная, удивительно добрая книга — к концу третьей части Вы очень сильно полюбите её, и не захотите расставаться с её героями. Уверен, что она останется в Вашем сердце навсегда. Озвучивал её на протяжении 10 месяцев, и словно прожил жизнь в миниатюре в этом чудесном пасторальном мире, сердце полностью погрузилось в эту прекрасную Весеннюю сказку. Ещё раз большое спасибо Вам за отзыв, на душе тепло от Ваших слов.
Открываю для себя автора не как создателя «Истории одного города», а как творителя интересных сказок. Считаю, что им место в учебной программе. Со школьных времён к " Истории… " у меня отторжение, страх, недаром дети называют её иноязычным словом «хоррор». Это для взрослых в кабинетах для создания программ норма. Дети прекрасно бы поняли всё, читая сказки, входящие в этот сборник. Как они схожи с баснями Крылова! А если дети ещё и узнают о человеке Михаиле Евграфовиче ( он же Коля «Щедрый»))), Николай Щедрин), то интерес проявят к его произведениям.
Может я чего то упускаю, не спорю. Подскажите пожалуйста произведение Рей Брэдбери, где он оперирует научными и техническими понятиями. Значительная часть его творчества тяготеет к жанру фэнтези, притчи или сказки и этот рассказ подтверждение.
А мне понравилось все- и исполнение и сам сюжет.Тут есть и детство, и сказка, и «жесткость» бытия, но нет СТАНДАРТА. И есть послевкусие — когда стоит не точка а многоточие
Уж мне видней, что я понимаю, а что нет. Сопоставлять японские сказки с французскими мало кому в голову придёт. Каждый интересующийся знает, что общего там почти ничего. Армянские и персидские на основе того, что жили по-соседству, тоже. Эти культуры отличаются очень сильно.<br/>
Ну а лишить какой-то народ «уникальности» вот так запросто могут только персонажи вроде вас. Сующие свой нос везде, кроме собственного корыта. Стоило зацепить, так всё свинство и попёрло.
Сказки это вообще интересная область. Утверждают, что в сказках зашифрована древняя мудрость, ключи к которой потеряны. Даже вот для примера Курочка ряба, ведь это настоящая загадка.
Написано хорошо, озвучено прекрасно.
— <br/>а так — в быту молитва у многих рутина. Запор — помолися и всё чики-пуки)), скользко зимой на улице — помолитися и в путь. Президент сказку под Новый год вещает — ну, прости Хоспаде — с Богом. И я это наблюдал. И мне приходится уважать то и тех, во что верят окружающие, которые не выносят критику или замечания, но до крови из носа навязывают мне свои «идеалы».
Сказка «Маленький принц была опубликована весной 1943 года, а через несколько месяцев, так уж совпало, Экзюпери смог добиться назначения в боевую часть в Тунис. Экзюпери полетел «бороться с угрозой баобаба, который нужно уничтожить, чтобы он не разорвал корнями маленькую планету». Полетел и не вернулся. <br/>
Книжка вышла в Нью-Йорке на английском языке в переводе. Французы называли её литературой изгнания и даже скаутской. На родине писателя «Маленький принц» был опубликован только после войны в 1946 году.
Из того, что есть здесь:<br/>
«Ключи к декабрю» <a href="https://akniga.org/zhelyazny-rodzher-klyuchi-k-dekabryu" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/zhelyazny-rodzher-klyuchi-k-dekabryu</a><br/>
<br/>
«Крестник» <a href="https://akniga.org/zhelyazny-rodzher-krestnik-1" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/zhelyazny-rodzher-krestnik-1</a><br/>
<br/>
«Жизнь, которую я создал»<br/>
<a href="https://akniga.org/zhelyazny-rodzher-zhiznkotoruyu-ya-zhdal" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/zhelyazny-rodzher-zhiznkotoruyu-ya-zhdal</a><br/>
<br/>
«Здесь водятся драконы» <br/>
<a href="https://akniga.org/zhelyazny-rodzher-zdes-vodyatsya-drakony" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">akniga.org/zhelyazny-rodzher-zdes-vodyatsya-drakony</a><br/>
<br/>
Все рассказы (повести) разноплановые. Если что-то не понравится, гляньте следующую ссылку. Всё-таки у каждого свой вкус. Я лишь свой личный топ привёл. Надеюсь, что пригодится.<br/>
Ну, а из романов — «Хроники Амбера». <br/>
Но их нет в достойной озвучке, к сожалению. Я бы советовал печатный вариант.
Самое интересное в середине. Уже привыкла.<br/>
Озвучка создаёт эффект, что действующие лица очень взрослые, предпенсионного возраста и отделаться от этого ощущения не могу.
Послушал исключительно ради голоса Владимировича, поскольку он неповторим!
Оригами — зверушки, в которых вдохнули жизнь, и они умеют быть добрыми и ласковыми… Но всегда ли дети смогут быть такими, когда повзрослеют ???<br/>
Волшебный, трогательный, пронзительный рассказ о бескорыстной материнской любви!<br/>
<br/>
В очередной раз это произведение, заставило прослезиться, Павлу, однозначно, спасибо!!!
Ну а лишить какой-то народ «уникальности» вот так запросто могут только персонажи вроде вас. Сующие свой нос везде, кроме собственного корыта. Стоило зацепить, так всё свинство и попёрло.