Не смотря на плохое качество звука первые две книги мне понравились, но эта книга вызывает только негатив. Не могу понять для чего так растягивать эту книгу. Странный принцип гг усложнил жизнь всем.
Применительно к Чехову, современное произношение не столь харизматичное, да и холодное оно, даже веет от него бездушием; нет в нем ни теплоты, ни уюта, не возникает желания переслушивать, а тем более смаковать звучащий текст, разве что один раз послушать, чтобы знать сюжет — и баста. К чеховским текстам, которые каждый уже знает наизусть, знает сюжеты, у меня трепетное отношение, я их обожаю и знаю, вернее, чувствую, как они должны звучать, особенно, в устах чеховских персонажей. Вот, почему я использую старомосковское произношение в озвучивании именно чеховских текстов, тем самым реанимируя уже забытые голоса и звуки. В этом и есть аутентичность! И, конечно же, радуют те слушатели, которые знают в этом толк и пишут мне о своих впечатлениях. Ну, а то, что я делаю неправильное ударение в именах собственных, то это не беда, тем более, что в именах собственных ударения, как правило, плавающие. Можно сказать и ивАнов и иванОв, и обУхов и Обухов — не суть! А то что кому-то это слух режет, то вранье это все. Гадкое вранье! Мне другое слух режет: когда чтец, не зная идеи текста, не зная характеров персонажей, их особенностей. не зная музыкальности и динамики текста, берется за озвучку, делая декламаторские огрехи. Я могу «закрыть свои уши» на дизорфоэпирование, если чтец знает, как читать тот или иной текст в зависимости от жанра и от того, кто его писал.
Я же не один день осваивал старомосковский диалект. Пришлось пересмотреть все старые спектакли и фильмы, где звук /ч/ ассимилируется в звук /ш/, включая и слово сердеч/Щ/ный. Или Щас, вместо сейчас. В Питере — это счаш. Или вот еще: вместо Каюсь, москвич произносит каюС, а питерец наоборот каюсЬ. <br/>
Чеховские рассказы любят именно старомосковский диалект, так как его спектакли ставились спервоначалу на моссцене, где играли великие артисты.
Прослушал первый том и точно не зря голосовал за эту книжку, довольно интересно вышло, не все как я ожидал конечно, но книжка имеет свою «харизму», продолжение определенно послушаю.<br/>
По качеству звука у тебя сейчас все ок, как и с техникой чтения в целом, я бы только посоветовал ограничить сторонние звуки, у меня такая проблема в первых записях тоже была, избавишься от постороннего background-а и будет вообще збс!
Войсками командуют маршалы и генералы, но войны выигрывают политики. Полководец Наполеон все сражения в России (даже при Березине) выиграл, политик Наполеон войну с Россией с треском проиграл. Уже 22 июня 1941 г. было ясно, что войну с СССР выиграть нельзя, а в декабре 1941 г. всем политикам стало очевидно, что война Гитлером проиграна. Не зря Манштейн назвал свою книгу «Утерянные победы». Рузвельт вступил в войну, когда США войну уже выиграли.<br/>
Высадка на Филиппинах и в Нормандии были не нужны. Американские войска могли высадится в Южной Франции под звуки оркестра, но как тогда снимать фильм «Спасти рядового Райана», ведь «джи-ай» должны падать сраженные пулями на пляжах Омаха-Бич? Гениальный Рузвельт видел будущее. А в Китае был свой Сталин, тоже генералиссимус, посредственный политик Чан Кайши, который победил Японию.
Да, конечно, здравствуйте, АТim. <br/>
Будучи в некоторой степени самоуверенным человеком, я, с абсолютной уверенностью в собственной объективности, хочу сказать Вам, что «Вендиго» в Вашем исполнении является одной из ювелирнейших работ, которые при соответствующем настрое слушателя, способны завораживать до состояния оцепенения. Все недочеты, которые Вы считаете недочетами (или Вас убедили в этом) не являются таковыми. На самом деле это неповторимые штрихи, которые Вы наносите не голосом, а выходящим из под контроля нервным напряжением. Это может означать только одно — звук обретает жизнь и уже не хочет быть таким, каким Вы хотели бы его видеть. Это прекрасно.<br/>
Я просто пишу это, потому что уже очень давно слушаю Ваши чтения, но ни одна из Ваших работ не пробивается в мое подсознание так, как Вендиго. На этот раз, естественно, это мое субъективное мнение, просто кроме тяжелых книг меня интересует еще и жанр ужаса. И честно сказать, очень немногие писатели в очень немногих своих творениях могут оживлять невыразимые образы, такие образы, которые, проходя рядом, как бы касаются тебя волной потревоженного воздуха, и когда это происходит, все это непродолжительное время, ты понимаешь, что рядом ничего нет.<br/>
И еще, извините заранее, я хотел бы Вам немножко объяснить один момент, который, судя по комментариям, Вас тревожит. Это негативные отзывы. Немногочисленные, но очень болезненные. Все совсем не так болезненно, как Вам кажется. Объяснить это я могу только через себя, так как в какой то степени, у меня тоже руки в крови. По себе знаю, так как я бываю озлоблен на некоторых писателей, могу сказать Вам в чем причина этой озлобленности. Мы заходим на этот сайт для того что бы найти утешение, мы хотим что бы бег мыслей остановился в пределах книги и ничего более не существовало, кроме меня и текста, в котором я остановлюсь, оставив все остальное за пределами повествующего голоса. А теперь представьте себе что происходит с человеком, если он раз за разом нарывается на то что ему не подходит. Его словно бы бьет о скалы месяц за месяцем и он не может найти где же ему выйти из этого шторма. Как ему успокоиться? От этого то и возникает дикая озлобленность, от которой хочется жечь города, грабить деревни, рубить всех саблей, а в перерывах гладить лошадку. Так и возникают эти комментарии. Это комментарии добрых людей, которые при прослушивании Вашей работы вдруг поняли, что это не подходит, и снова покоя не найти.<br/>
Возможно это объяснение поможет Вам не огорчаться от людей, а понимать их, ведь все мы, в той или иной мере когда либо чувствовали эту самую озлобленность. Некоторые из нас распространяли свою боль, так же как и я. Большинство, и им за это почет, держат себя в руках.<br/>
Кстати я в комментариях так же читал что Вы в молодости жили в Кемеровской области. Я сезонами работаю в тайге в этих местах и, в предгорьях Алатау, очень часто встречаются Блеквудовские места. Спасибо Вам за то, что в некоторые дни, я смотрел на мир глазами Дефаго.
Элджернон Блэквуд. Его образы практически осязаемы когда ты сам слышишь как ветер тревожит ночной лес, и этот звук наваливается на тебя всей своей спокойной мощью, подводя к мысли о том, что этот перетекающий над кронами деревьев воздух только кажется неосознанным. Словно он, ветер, и весь лес в этот момент решили показать тебе, что они живые.
Согласна с тем что эта книга довольно наивна и слушателям по старше вряд-ли понравится, хотя само ранобе написано нормально) <br/>
Скорее всего буду использовать это произведение чтобы набить руку в озвучке и редактирование звука…
Доброе зимнее утро! За окошком белым-бело. «На белых парашютиках» уже спустилась зима (Демьянов Иван). Всю ночь «изумрудом» светились звезды и <br/>
спали «снежинки дивным сном» (Кутышев Евгений). Но пришло утро, и снова новый полет снежинок. «Не ввысь лазурную<br/>
На землю просится» (Константин Бальмонт).<br/>
И вот в этой зимней сказке, обязательно <br/>
встретятся два одиноких сердца, чтобы уже никогда не разлучаться. <br/>
«Сидим в кофейне и свет не гаснет.<br/>
Вот так с тобой навсегда хочу.<br/>
Сегодня, завтра<br/>
Как можно чаще».<br/>
(Рудынская Любовь)<br/>
Как же это приятно утром проснуться, открыть любимый сайт, а здесь тебя уже ждут замечательные стихи в волшебном исполнении Дмитрия. Слушаешь приятный ласкающий голос и под прекрасные, до боли любимые звуки вальса кружишься вместе со снежинками в хороводе. <br/>
«Пусть так будет<br/>
Сегодня, завтра<br/>
Как можно чаще.»<br/>
Спасибо огромное!<br/>
С наступающим Новым Годом!
Все же, большое спасибо Вам, за то что не проигнорировали мой комментарий, так как я всегда пишу их о книгах, которые для меня не пустой звук, в надежде на то, что мне удастся услышать слова человека, с которым можно вести дискуссию, а не спор. Где же мне еще искать подобных собеседников, кроме этого сайта? Я говорю это совершенно искренне, не с целью примирения во взглядах, а только по тому что Вы высказали свою точку зрения, которая меня интересует, так как для меня не может быть иного выхода из зацикленности, кроме выработки способности беспристрастного взгляда на мир глазами других людей. Выработать эту способность в профессии сложно, но для возрастания мировоззрения эту способность нужно не выработать, а выстрадать. Спасибо Вам большое еще раз. Я обязательно преодолею вторую главу «Элементарных частиц» и да хранит меня Уэльбек.
это — копия со старой магнитной ленты. Пробиваются звуки от предыдущей записи.<br/>
— — — <br/>Насчет слога именно Буссенара, не могу ничего сказать, ибо в подлиннике не читал — слаб в познании наглицкого наречия, но хвалить стоит скорее переводчик-а(-ов). <br/>
Это — их заслуга, что иностранная книга вопринимается так легко, ярко и увлекательно.<br/>
Нора Гааль, Борис Заходер, С.Волкова… вот те, кому нужно сказать «спасибо», не исключая, конечно, самого автора. ;)
Спасибо за книгу! Люблю её с детства, было интересно, как воспримется теперь. Не пожалела ни разу, что послушала. <br/>
Да, есть звуки на заднем плане, но мне не мешало
Поздновато я прочитал аннотацию к данной публикациии. <br/>
Прослушано уже 6% <br/>
Оказывается, что это произведение — результат творчества «коллективного разума»(«мозгового штурма», если можно так сказать), писавшися разными людьми на протяжении 2,5 лет и содержащий более 1200страниц текста. Эта новость почти полностью аннулирует мои претензии к сюжетным дыркам, каковых я увидел пока что лишь 2(цвай) штюк-броттен. Но не снижет претензий к правильному спряжению слов.<br/>
<br/>
Хочу повториться, хоть и не люблю этого делать: как радиопостановка, это получилось очень хорошо. Было бы великолепно, если бы не беда с общим уровнем звука — то тебя глушит шумо-музыкаьными эффектами, то тут же приходится прислушиваться к словам персонажей или диктора.
О «легендарности анимационных сериалов » промолчу.
Чеховские рассказы любят именно старомосковский диалект, так как его спектакли ставились спервоначалу на моссцене, где играли великие артисты.
А ведь тоже попаданец....🤔
По качеству звука у тебя сейчас все ок, как и с техникой чтения в целом, я бы только посоветовал ограничить сторонние звуки, у меня такая проблема в первых записях тоже была, избавишься от постороннего background-а и будет вообще збс!
Вы не поверите, но я, например, видел, как танцует безногий танцор. И он уделает Вас в танце, к гадалке не ходи.<br/>
Можете сами посмотреть.<br/>
<a href="https://www.youtube.com/watch?v=LBKuHpJprVI" target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener">www.youtube.com/watch?v=LBKuHpJprVI</a><br/>
а после просмотра — попросить извинения у исполнителя(хотя бы мысленно), который читает так талантливо, что дай бог хотя бы одному из пары сотен без дефекта речи так читать!
Высадка на Филиппинах и в Нормандии были не нужны. Американские войска могли высадится в Южной Франции под звуки оркестра, но как тогда снимать фильм «Спасти рядового Райана», ведь «джи-ай» должны падать сраженные пулями на пляжах Омаха-Бич? Гениальный Рузвельт видел будущее. А в Китае был свой Сталин, тоже генералиссимус, посредственный политик Чан Кайши, который победил Японию.
Будучи в некоторой степени самоуверенным человеком, я, с абсолютной уверенностью в собственной объективности, хочу сказать Вам, что «Вендиго» в Вашем исполнении является одной из ювелирнейших работ, которые при соответствующем настрое слушателя, способны завораживать до состояния оцепенения. Все недочеты, которые Вы считаете недочетами (или Вас убедили в этом) не являются таковыми. На самом деле это неповторимые штрихи, которые Вы наносите не голосом, а выходящим из под контроля нервным напряжением. Это может означать только одно — звук обретает жизнь и уже не хочет быть таким, каким Вы хотели бы его видеть. Это прекрасно.<br/>
Я просто пишу это, потому что уже очень давно слушаю Ваши чтения, но ни одна из Ваших работ не пробивается в мое подсознание так, как Вендиго. На этот раз, естественно, это мое субъективное мнение, просто кроме тяжелых книг меня интересует еще и жанр ужаса. И честно сказать, очень немногие писатели в очень немногих своих творениях могут оживлять невыразимые образы, такие образы, которые, проходя рядом, как бы касаются тебя волной потревоженного воздуха, и когда это происходит, все это непродолжительное время, ты понимаешь, что рядом ничего нет.<br/>
И еще, извините заранее, я хотел бы Вам немножко объяснить один момент, который, судя по комментариям, Вас тревожит. Это негативные отзывы. Немногочисленные, но очень болезненные. Все совсем не так болезненно, как Вам кажется. Объяснить это я могу только через себя, так как в какой то степени, у меня тоже руки в крови. По себе знаю, так как я бываю озлоблен на некоторых писателей, могу сказать Вам в чем причина этой озлобленности. Мы заходим на этот сайт для того что бы найти утешение, мы хотим что бы бег мыслей остановился в пределах книги и ничего более не существовало, кроме меня и текста, в котором я остановлюсь, оставив все остальное за пределами повествующего голоса. А теперь представьте себе что происходит с человеком, если он раз за разом нарывается на то что ему не подходит. Его словно бы бьет о скалы месяц за месяцем и он не может найти где же ему выйти из этого шторма. Как ему успокоиться? От этого то и возникает дикая озлобленность, от которой хочется жечь города, грабить деревни, рубить всех саблей, а в перерывах гладить лошадку. Так и возникают эти комментарии. Это комментарии добрых людей, которые при прослушивании Вашей работы вдруг поняли, что это не подходит, и снова покоя не найти.<br/>
Возможно это объяснение поможет Вам не огорчаться от людей, а понимать их, ведь все мы, в той или иной мере когда либо чувствовали эту самую озлобленность. Некоторые из нас распространяли свою боль, так же как и я. Большинство, и им за это почет, держат себя в руках.<br/>
Кстати я в комментариях так же читал что Вы в молодости жили в Кемеровской области. Я сезонами работаю в тайге в этих местах и, в предгорьях Алатау, очень часто встречаются Блеквудовские места. Спасибо Вам за то, что в некоторые дни, я смотрел на мир глазами Дефаго.
Скорее всего буду использовать это произведение чтобы набить руку в озвучке и редактирование звука…
спали «снежинки дивным сном» (Кутышев Евгений). Но пришло утро, и снова новый полет снежинок. «Не ввысь лазурную<br/>
На землю просится» (Константин Бальмонт).<br/>
И вот в этой зимней сказке, обязательно <br/>
встретятся два одиноких сердца, чтобы уже никогда не разлучаться. <br/>
«Сидим в кофейне и свет не гаснет.<br/>
Вот так с тобой навсегда хочу.<br/>
Сегодня, завтра<br/>
Как можно чаще».<br/>
(Рудынская Любовь)<br/>
Как же это приятно утром проснуться, открыть любимый сайт, а здесь тебя уже ждут замечательные стихи в волшебном исполнении Дмитрия. Слушаешь приятный ласкающий голос и под прекрасные, до боли любимые звуки вальса кружишься вместе со снежинками в хороводе. <br/>
«Пусть так будет<br/>
Сегодня, завтра<br/>
Как можно чаще.»<br/>
Спасибо огромное!<br/>
С наступающим Новым Годом!
— — — <br/>Насчет слога именно Буссенара, не могу ничего сказать, ибо в подлиннике не читал — слаб в познании наглицкого наречия, но хвалить стоит скорее переводчик-а(-ов). <br/>
Это — их заслуга, что иностранная книга вопринимается так легко, ярко и увлекательно.<br/>
Нора Гааль, Борис Заходер, С.Волкова… вот те, кому нужно сказать «спасибо», не исключая, конечно, самого автора. ;)
Да, есть звуки на заднем плане, но мне не мешало
Прослушано уже 6% <br/>
Оказывается, что это произведение — результат творчества «коллективного разума»(«мозгового штурма», если можно так сказать), писавшися разными людьми на протяжении 2,5 лет и содержащий более 1200страниц текста. Эта новость почти полностью аннулирует мои претензии к сюжетным дыркам, каковых я увидел пока что лишь 2(цвай) штюк-броттен. Но не снижет претензий к правильному спряжению слов.<br/>
<br/>
Хочу повториться, хоть и не люблю этого делать: как радиопостановка, это получилось очень хорошо. Было бы великолепно, если бы не беда с общим уровнем звука — то тебя глушит шумо-музыкаьными эффектами, то тут же приходится прислушиваться к словам персонажей или диктора.
Работа по озвучке проделана большая, почти каждое действие или описание обстановки имеет свой звук, интонации персонажей переданы отлично, и хоть поначалу то что каждое действие отмечается звукошумовым сопровождением немного напрягает, потом уже перестает так уж сильно напрягать, <u>но к постоянному изменению уровня громкости на протяжении всего прослушивания (1ч.20мин)</u> книги я привыкнуть пока не смог. И это выводит мой мозг из зоны комфорта.<br/>
Но больше всего убивает то как автор лихо ляпает в текст фразы, подобные той, что я процитровал в начале этого комментария.<br/>
Кроме этого в тексте полно просто нелепых мест, типа постоянно накрытой покрывалом девушки, хотя по идее её как минимум два раза лишали покрывала полностью, так же смутили «длинные рваные перчатки и такого же покроя сапоги»© <br/>
<br/>
в общем, мои пожелания таковы: <br/>
* звукооператору надо бы быть немного внимательнее;<br/>
* автору постараться так чтобы ему деревья не загораживали леса.<br/>
<i>(увлекаясь описанием деталей неплохо бы удерживать в голове не только контекст, но и всю обрисованную до этого картину.)</i><br/>
<br/>
попробую слушать дальше, ибо, пока что, моё любопытство побеждает.