сильнее Владимира Семёновича монолог Хлопуши никто не читал и не прочитает, тот момент с которого полюбила слушать чтение стихов (до этого только сама читала)
Сначала я включила эту книгу в исполнении Маргариты Захария, там снова засилье музыки, как в Папаше Гранвиль, и поэтому перешла к этому чтецу, Владимиру Сушкову. Но поскольку в первом варианте успела прослушать уже минут пять, то хоть капельку, но сравнить смогла: этот вариант очень сокращён. Обычно это проходит незамеченным, но мне так не хочется. Пойду послушаю в исполнении Николая Козия, его тоже очень люблю. Может быть там сойдутся чтец и произведение в неурезанном виде.
Важное дополнение относительно озвучки: я немного ускоряю Владимира Сушкова, буквально на 5-10%. Мне лично его голос на этой скорости слушается идеально.
Быть может и так, но прежде всего Александру Сергеевичу должен был быть приятен тот факт, что его читают и слушают (пусть даже в сопровождении такой музыки). Всё-таки 200 лет прошло без малого, а написано как про сегодняшний день. Всё узнаваемо, вплоть до интонаций мужа, спасибо Владимиру Лаврухину. Не знаю как на описанную ситуацию женщины отреагируют, а мне Наталью жалко.
Что плохого сделал Александр Сергеевич Владимиру Лаврухину? ;-)<br/>
Догадываюсь — в школе он получал двойки на уроках литературы за чтение стихов поэта.<br/>
<br/>
И на уроках истории чтец тоже не перетруждался )))
"… В 2008 году Резун участвовал в подготовке латвийского документального фильма «Советская история»[33]. Фильм получил приз Бостонского кинофестиваля «Mass Impact Award», который вручается фильмам, раскрывающим глобальные проблемы, влияющие на историю всего человечества[34]., но получил отрицательную оценку у историка А. Р. Дюкова, отметившего ряд подтасовок, как то, что «анонс фильма «Советская история» начинается с заявления: «Советский Союз помогал нацистской Германии разжигать Холокост. В фильме демонстрируются недавно раскрытые архивные документы, доказывающие это», хотя в действительности речь идёт о фальшивке известной как «Генеральное соглашение о сотрудничестве между НКВД и гестапо», датируемое якобы 11 ноября 1938 года, где в заголовке документа говорится о «Главном управлении безопасности национал-социалистической рабочей партии Германии», которого никогда не существовало. Рейхсфюрером СС вместо Гиммлера назван Гейдрих. Якобы подписавший «соглашение» Мюллер представлен в звании бригадефюрер, хотя получил его только лишь в 1940 году. К тому же 11 ноября 1938 года он находился в Берлине, где подводил итоги знаменитой «хрустальной ночи», а никак не в Москве. Дюков считает, что эта «фальшивка была заимствована режиссёром из книги „Генералиссимус“ бывшего советского военного разведчика Владимира Карпова»[34][35]...»<br/>
Это из википедии отрывок. <br/>
Своеобразный человек меня удивляет при всей нелепости всех его необоснованности высказываний, книг и действий, как его художественную литературу до сих пор хоть кто-то воспринимает всеръёз и по поводу его гипотез возникают споры. При том у него во всем так, там фразу из контекста, в другом месте фальшивка.
Скажу больше, некоторые страны охотно выбирают себе в президенты скажем евреев))) Свои кадры видимо закончились)) По вопросу либеральной буржуазии, вы как знаток трудов Ленина, не будете отрицать, что Владимир Ильич вёл непримиримую борьбу с «Народниками» которые с симпатией относились к среднему классу. Результат мы знаем, кто победил. Того же Столыпина Ленин ненавидел, и был убеждён в том, что ещё пару лет реформ, и о революции в России можно будет забыть. Спасибо Мордыхаю, вовремя устранил Столыпина,, я прав?))
Владимир Личутин впервые в современной литературе глубоко и всесторонне исследует этот странный потусторонний и реальный мир, национальную драму, что постигла Русь в XVII веке <br/>
<br/>
вчера мы современно стали жить?! Вот не понимаю я таких вступлений, а слущать буду, обязательно
Антон Павлович поражает своей простотой и глубиной, без пафоса и жеманства так рассказывать о русских. Гордость берет за нашу литературу, за наших классиков и хочется как Суворов сказать: «Я — русская, какой восторг!» <br/>
<br/>
За последние 3 месяца прослушала Бунина, Куприна, Радищева, сейчас Чехова второй том к ряду и муж стал замечать что я говорить стала по другому. А я и сама замечаю что обороты в речи стали проскакивать более русские, классические что ли. Спасибо сайту, чтобы читать нужно время найти, а чтобы слушать выделить момент проще.<br/>
<br/>
И спасибо Владимиру Сушкову за исполнение. Предыдущий том Чехова слушала, показалось что голос не подходит к чеховским рассказам. А сейчас привыкла и другого исполнителя не представляю. Спасибо за работу!
Ну очень смешно и здорово прочитано! Лично мне Эдвард Ли, этот, как его где-то там обозвали, писатель-романист))), очень нравится. Вот именно он и пишет прикольный и талантливый сплаттерпанк. Спасибо, Владимир! Вы читаете Эдварда Ли ну просто преуморительно!
Ну да, папа у него еврей. Правда, у евреев национальность по матери определяют. И тут-то ему как раз и не повезло. Мама русской оказалась! И потом литературные образы и герои, особенно в поэзии, не всегда тождественны с автором, хоть и близки ему по духу и мироощущению. А иногда могут полностью отличаться от автора. Главное- не кто ты есть по рождению, а кем себя ощущаешь.Особенно это касается национальной и культурной принадлежности. Владимир Иванович Даль был наполовину датчанином и по четверти немцем и французом, но считал себя русским и составил русский толковый словарь. Вот он-то как раз и уверял, что человек принадлежит к той национальности, на языке которой думает. А он думал по-русски.
Очень интересный и захватывающий роман в прекрасном исполнении Владимира Маслакова- легенда это или правда, не так важно, слушала с интересом и удовольствием, Литвиновы так многообразны… Спасибо всем!
Спасибо!
Возьмусь слушать, вот крест православный!
Догадываюсь — в школе он получал двойки на уроках литературы за чтение стихов поэта.<br/>
<br/>
И на уроках истории чтец тоже не перетруждался )))
Это из википедии отрывок. <br/>
Своеобразный человек меня удивляет при всей нелепости всех его необоснованности высказываний, книг и действий, как его художественную литературу до сих пор хоть кто-то воспринимает всеръёз и по поводу его гипотез возникают споры. При том у него во всем так, там фразу из контекста, в другом месте фальшивка.
<br/>
вчера мы современно стали жить?! Вот не понимаю я таких вступлений, а слущать буду, обязательно
<br/>
За последние 3 месяца прослушала Бунина, Куприна, Радищева, сейчас Чехова второй том к ряду и муж стал замечать что я говорить стала по другому. А я и сама замечаю что обороты в речи стали проскакивать более русские, классические что ли. Спасибо сайту, чтобы читать нужно время найти, а чтобы слушать выделить момент проще.<br/>
<br/>
И спасибо Владимиру Сушкову за исполнение. Предыдущий том Чехова слушала, показалось что голос не подходит к чеховским рассказам. А сейчас привыкла и другого исполнителя не представляю. Спасибо за работу!